《疑難急症簡方》~ 卷四 (6)
卷四 (6)
1. 瘤核腮頦
血瘤(《玉曆良方匯錄》),治眉毛忽長奇病方。眉毛上忽生一毛,長尺余,觸著大痛,名曰血瘤,斷之則血流不止而死。陳艾(一團)放於瓦上燒煙,離長眉七寸許,熏之。能縮短病除,至來年初夏再熏,永不復發。
血瘤錯破,血流不止,(萬安橋沈友三)說,此症,將湧泉穴刺一針,血出,少頃遂止而愈。(又葉鳳川)說,一人瘤破,血流不止,遇過路醫,用大蒜頭搗貼湧泉穴(足底心),引血下行而愈。按:鼻衄不止者,此法用之神效。
又方(在下贅瘤)
眼皮生瘤(胡心淵),生雞蛋(一個)敲一孔,入川貝末(三錢),用紙封固,飯上蒸熟,每食三個,一月而愈。
白話文:
眉毛上突然長出一根長達一尺的毛髮,觸碰會非常疼痛,稱為血瘤,如果將它剪斷,就會血流不止而死亡。可以用一團艾草放在瓦片上燃燒,離長毛七寸左右,用煙熏患處,可以縮短毛髮並去除病症。到了來年的初夏再熏一次,便可永不復發。
如果血瘤破裂,血流不止,可以針刺湧泉穴,放血,不久後就會停止流血並痊癒。另外,也可以將大蒜頭搗碎貼在湧泉穴上,引導血液向下流動,也能止血治癒。這個方法對於鼻子出血不止也很有效。
眼皮上長瘤,可以用雞蛋敲破一個洞,加入川貝末,用紙封好,放在飯上蒸熟,每次吃三個,一個月就能治癒。
又方(《醫學》),櫻桃核磨水搽之,其瘤漸消。
唇上右邊瘤,桑盆趙進財患此症,已如磁棋子大,自用艾灸七壯,結痂後,內毒如飯粒擠出而愈。即俗云飯瘤。
消瘤方(胡心淵),鐵屑(一名鐵砂),研細,醋拌放銅鍋內,煅干再拌,如此三次,研,醋調敷,便覺患處不甚適意,過一夜剝去,再敷,以平為度。
贅瘤(丁氏),蔥白搗,接茅檐水和洗。
又方,大蜘蛛絲,縛住瘤根,三四日退落。或鬼饅首(一個作四塊),新瓦焙末,香油調敷。
白話文:
《醫學》記載,將櫻桃核磨成水,塗抹在腫瘤上,腫瘤就會逐漸消退。
桑盆的趙進財患有唇上右側腫瘤,已經像磁棋子一樣大了,他自己用艾灸灸了七次,結痂後,內部的毒素像米粒一樣擠出來就痊癒了,這就是俗稱的飯瘤。
胡心淵的消瘤方:將鐵屑研磨成細粉,用醋調和,放在銅鍋裡煅燒至乾燥,再拌入醋,如此反覆三次,研磨成粉,用醋調和敷在患處,就會感覺患處不太舒服,過一夜後剝去藥膏,再敷一次,直到腫瘤消平為止。
丁氏治療贅瘤的方法:將蔥白搗碎,加入茅檐水一起洗。
另外,用大蜘蛛絲綁住腫瘤根部,三到四天腫瘤就會消退。或者將鬼饅首(一種藥材)焙成粉末,用香油調和敷在患處。
又方,醋浸石灰(六日取汁)頻滴之,自落。或牛口涎塗。
又奇驗方,銀硝、煤炭(等分研細),水調塗,再用舊紙窗上紙蓋之,黏住四角,瘤自漸消。血瘤傷破,出血不止者,將此藥乾摻,舊窗紙貼之,其效尤速。
粉瘤(又),蛛網包纏,日換新鮮,四五天即消。內有小白粉,撤去不痛。
瘊子(瘤也,又),拔之有絲者是,薑汁和醋搽,或牛口涎塗。
面上肉核(又),非瘡非瘤,不痛不癢,烏梅(去核,燒炭末)水調敷。
牙旁結核(又),生蘿蔔皮貼,數次愈。
白話文:
另外還有方法,用醋浸泡石灰六天取汁,頻繁滴在腫瘤上,就能自然脫落。或者用牛口涎塗抹。
又有一個奇驗方,銀硝和煤炭等量研磨成細粉,用清水調和塗抹在腫瘤上,再用舊窗紙蓋住,黏住四角,腫瘤就會逐漸消退。如果血瘤破裂出血不止,就將這個藥粉直接撒在傷口上,再用舊窗紙貼住,效果非常快。
粉瘤可以用蜘蛛網包裹,每天換新鮮的,四五天就能消退。裡面有白色粉末,清除掉後就不會痛了。
瘊子也是一種腫瘤,拔掉後有絲的就是。可以用薑汁和醋混合塗抹,或者用牛口涎塗抹。
臉上的肉核,既不是瘡也不是瘤,不痛不癢,可以用烏梅去核燒成炭末,用水調和敷在上面。
牙齒旁邊的結核,可以用生蘿蔔皮貼敷,幾次就能治癒。
頸項(前後曰項,兩側曰頸)腫核(證治),小蒜,吳茱萸(等分),搗敷即散。若項後結核,赤腫硬痛。生山藥(去皮),蓖麻子(二個,去殼),同研貼之。若頸項強硬,不得顧視。黑大豆(一升)蒸變色,囊裹枕之。
痰核(《醫鑑》),南星,淮烏(等分)為末,薑汁調如膏,敷核上立消。
小兒月內兩腮腫硬有核,或在一邊,面黃鼻黑,啼哭不乳,切勿聽俗傳割去之法(大生),蜒蚰(一條),銀硃(一錢),同研,搽患處即消。
白話文:
脖子前后的肿块,两侧的肿块,用小蒜和吴茱萸等量捣碎敷上,就能散去。如果脖子后边有结块,又红又肿又硬又痛,就用生山药去皮,和两个去壳的蓖麻子一起研磨敷贴。如果脖子僵硬,不能转头看东西,就用黑豆一升蒸至变色,装进布袋里当枕头枕着。
痰核可以用南星和淮乌等量研成粉末,用生姜汁调成膏状敷在核上,很快就会消散。
婴儿一个月内两边腮帮子肿硬有核,或者只肿一边,脸色发黄,鼻子发黑,哭闹不吃奶,千万不要听信民间割去肿核的说法,可以用蜒蚰一条和银朱一钱一起研磨,涂抹患处,就能消肿。
一法,桑炭灰(少許),雄雞冠血(二三滴),鹽滷(一匙),調勻頻搽。
又方,斑蝥(三個),蠍尾(五個),棗肉(一個),麻黃(一錢),煎濃汁,和為丸白豆大三粒,貼印堂即兩眉之間,及左右兩頤,皆用膏藥蓋住,一周時起泡,毒泄下流,勿令入眼。
下頦(下巴也)脫落(玉曆),口含烏梅(一個)即上。
又方(丁氏),瘤核腮頦,烏梅貼耳垂下兩頰車穴,或蘇葉(八兩)煎湯熏之。
白話文:
第一個方法:取少量的桑樹炭灰,加上二三滴雄雞的冠部血液,以及一匙鹽水,混合均勻後頻繁地塗抹。
第二個方法:使用三個斑蝥、五個蟄尾、一個棗子的果肉、一錢的麻黃,一起煎煮成濃汁,然後將其揉成如豌豆般大小的丸狀,貼在印堂(即兩眉之間)以及左右兩頰下方。請確保用膏藥覆蓋,待一週後會有泡冒出,毒素會排出體外,切記不要讓其進入眼睛。
如果下巴(下巴)脫落,可以將烏梅(一個)含在口中以幫助恢復。
第三個方法(丁氏的方子):對於腮頦上的腫瘤,可以將烏梅貼在耳垂下方的兩頰車穴,或者使用八兩的蘇葉煎湯進行薰蒸治療。
2. 風氣風毒
孫真人治三十六種風(《良方·唐太宗風藥論》),羌活,當歸,獨活,防風,天麻,川烏,川芎,草烏(去蘆,用甘草水一盅,煎至五分,曬乾為末),海桐皮,何首烏(不犯鐵),計十味,內九味生用,共為末,煉蜜丸(如彈大),空心細嚼,溫酒下。有汗者,避風寒。忌羊、魚、蔥、蒜、生冷、油膩等物。
白話文:
這是《良方·唐太宗風藥論》中記載的孫真人治療三十六種風的藥方:
藥方組成:
- 羌活
- 當歸
- 獨活
- 防風
- 天麻
- 川烏
- 川芎
- 草烏(去蘆頭,用甘草水一盅煎至五分,曬乾研磨成粉)
- 海桐皮
- 何首烏(不接觸鐵器)
製法:
以上十味藥材,除了草烏以外,其餘九味藥材生用,將所有藥材研磨成粉末,用煉好的蜂蜜做成彈珠大小的丸子。
服用方法:
每日空腹服用,細嚼後溫酒送服。
注意事項:
- 患者如有出汗症狀,應避免風寒侵襲。
- 忌食羊肉、魚肉、蔥、蒜、生冷食物和油膩食物。
摩痛風法(《醫級雜病》),治腰疼痹痛,或流或著。凡邪之結聚於形體者,以此拔之,並貼痛風。蓖麻子(去殼,一兩),川烏(五錢),南星(三錢),乳香,丁香,肉桂(各錢半),麝香(五分),先將蓖麻打爛後,入諸末拌勻,再以蔥涎、豬骨髓搗和為丸(如圓眼大),每用一丸,少加薑汁,置掌上摩痛處,自瘥。
痛風走注(又),虎骨丸,治此病痠疼麻木。虎骨(四兩),五靈脂,殭蠶,蚯蚓,白膠香,威靈仙(各一兩),川烏(二兩),胡桃肉(四兩),為末,酒煮,麵糊為丸(桐子大),每服十五丸,溫酒下。
白話文:
摩痛風法
(出自《醫級雜病》)
此法用於治療腰痛、痺痛,或疼痛部位固定,或疼痛部位遊走不定。凡是邪氣在身體內聚集而導致的疼痛,都可以用此法拔除邪氣,同時也能貼敷於疼痛部位。
材料:
- 蓖麻子(去殼,一兩)
- 川烏(五錢)
- 南星(三錢)
- 乳香(一錢半)
- 丁香(一錢半)
- 肉桂(一錢半)
- 麝香(五分)
做法:
- 先將蓖麻子打碎,加入其他藥材研磨成粉末,混合均勻。
- 再用蔥汁和豬骨髓將藥粉充分攪拌,製成丸劑,大小如圓眼。
- 每用一丸,加入少許薑汁,置於手掌上,反覆摩擦疼痛部位,直到疼痛消失。
痛風走注
(又)
此法用於治療疼痛痠麻無力的痛風病症。
藥方:
- 虎骨丸
材料:
- 虎骨(四兩)
- 五靈脂(一兩)
- 殭蠶(一兩)
- 蚯蚓(一兩)
- 白膠香(一兩)
- 威靈仙(一兩)
- 川烏(二兩)
- 胡桃肉(四兩)
做法:
- 將所有藥材研磨成粉末。
- 用酒煮藥粉,再以麵糊製成丸劑,大小如桐子。
- 每服十五丸,溫酒送服。
筋骨疼痛(《醫學》),治此症,如夾版狀,痛不可忍。騾子修下蹄爪甲(煅炭研末),酒下或白湯調服,立愈。
又方,白附子,硫黃(共末等分),生薑自然汁調勻,茄蒂蘸搽。無茄蒂亦可。
遍身癢入骨髓,不可忍者(丁氏),鹽(九錢),泡湯(三碗),作三次服,每服(一碗),探而吐之(三吐)效。
身癢痛忽然肉出如錐,癢而且痛,名血攤症,不速治,則潰爛膿出(又),赤皮蔥(一大把,煅灰),淋汁洗,內服淡豆豉(末二錢),湯送數次愈。
白話文:
筋骨疼痛難忍,可用煅炭研末的騾子蹄爪甲,酒或白湯送服,就能立即痊癒。另一個方法是用白附子和硫黃研末,以生薑汁調勻,用茄蒂蘸取塗抹患處,沒有茄蒂也可以。
全身奇癢無比,鑽心難耐,可用鹽泡水,分三次喝下,每次喝完吐出來,就能緩解。
如果突然出現皮膚奇癢且痛,並有肉刺狀突起,這就是血攤症,必須及時治療,否則會潰爛流膿。可用煅灰的赤皮蔥淋汁洗患處,並服用淡豆豉末,就能痊癒。
身痛(又),身上忽現蛇形,痛不可忍,雨滴磉石上苔痕,水化噙之即消。
痹(風寒濕三氣合而為痹)痛熏洗方(《醫級雜病》),治痹痛呼號,晝夜不止,此邪不得泄,用以熏洗。威靈仙,羌活,艾葉,生薑,蔥白(各兩許),蓖麻葉(三片),樟木屑(半升),紅花,乳香,延胡索(各三五錢),煎洗。如周痹者,加藥加水,以布蓋好熏之。熏後,紬帕拖水洗之。冷則再攙熱汁,以通透汗出為度,宜避風。瘥而未已,再照前法熏洗。若遍身歷節痛者,須倍藥倍水,用薦席圍住,露頭,並不可入目,仍照前法而愈。
白話文:
身體疼痛,而且突然出現蛇形的疼痛,痛得無法忍受。可以用雨水滴在石頭上的苔蘚上,將水化開後含在嘴裡,疼痛就會消退。治療風寒濕三氣合成的痹痛,可用威靈仙、羌活、艾葉、生薑、蔥白、蓖麻葉、樟木屑、紅花、乳香、延胡索煎水熏洗。如果全身關節疼痛,則需加倍藥量和水量,用席子圍住身體,只露出頭部,避免藥水入眼,按照上述方法熏洗即可。
鬼箭(《玉曆》),治箭風神方,俗名鬼箭,或頭項手足,筋骨疼痛,半身不遂等病。
穿山甲(一錢,炒砂),白薇(二錢),澤蘭(三錢)
酒煎。一服即愈。
鬼箭風(丁氏)
燒酒搽患處,手拍之見青色愈。
癘風論(《東醫》),古人謂之癘風,然皆不外乎陽明一經。蓋陽明者,胃與大腸,無物不受,乃脾肺二臟之腑也。脾主肌肉,而肺主皮毛,乃腑及於臟病也。(《丹溪心法》)
治癘風(《醫學》),眉發盡落,肌膚腐潰,兼治一切惡瘡。浮萍煎湯,浴洗半日大效。
白話文:
《玉曆》中記載的鬼箭,民間俗稱鬼箭,用於治療箭風神引起的頭項、手足筋骨疼痛、半身不遂等病症。配方為穿山甲一錢炒砂、白薇二錢、澤蘭三錢,酒煎服用,一劑即可見效。丁氏則認為鬼箭風可以用燒酒塗抹患處,用手拍打,出現青色則可治癒。《東醫》記載,古人將癘風歸因於陽明經,而陽明經包括胃和大腸,脾肺二臟的腑也屬於陽明經。脾主肌肉,肺主皮毛,因此癘風是腑及於臟的病症。《丹溪心法》中也提到這一點。《醫學》記載治療癘風的方法,可以用浮萍煎湯,沐浴半日即可見效,適用於眉發盡落、肌膚腐潰以及各種惡瘡。
癘風毒壅(《醫級雜病》),通天再造散,治此毒蓄於內,不得疏泄。鬱金(五錢),大黃,皂角刺(各一兩),白醜(六錢半,半生半熟),共為末,每服(五錢)溫酒下,當利下惡物三五次,效。忌葷腥發氣等物,犯之再發,則不救。
二世癘風(《名醫》),一人面浮油光,微腫色變,眉脫癢,二世癘風,死者三人,與醉仙散。(胡麻仁五錢,牛蒡子、蔓荊子、枸杞子炒黑色各五錢,天花粉、苦參、白蒺藜各五錢,末之,每一兩加輕粉末一錢拌勻,大人用一錢,日午臨臥兩服,茶下,類方加防風。)出涎水如盆而愈。又一人面腫色變黑,燥癢,眉發脫落,手足皮燥,厚折,痛癢無全膚,有時癢入骨髓,爬至血出,稍止復作,晝夜不眠,與醉仙丹(即上之醉仙散)照樣服,再造丸(即以上通天再造散)二藥而愈。
白話文:
《醫級雜病》記載「癘風毒壅」指的是毒氣積聚在體內無法排出,可以用通天再造散治療。此方用鬱金、大黃、皂角刺、白醜等藥材,溫酒服用,能瀉下毒氣,療效顯著。忌食辛辣油膩等發氣之物,若犯忌則毒氣復發,難以治療。
《名醫》記載「二世癘風」,症狀包括面部浮腫、油光、色變、眉脫、瘙癢等。醉仙散能治此病,以胡麻仁、牛蒡子、蔓荊子、枸杞子、天花粉、苦參、白蒺藜等藥材製成,分次服用,能排出涎水而癒。另一種二世癘風症狀包括面腫、色變黑、燥癢、眉髮脫落、手足皮膚乾燥、厚實、疼痛瘙癢、有時癢入骨髓,甚至抓至出血,晝夜難眠。醉仙丹和再造丸能治此病,症狀緩解後痊癒。
大麻風奇方(《醫學》),治全身腫爛,頭髮眉毛俱落,兩腳臭爛,一治一效。蝦蟆(一隻,泥裹燒熟,去泥,)以大碗盛蟆,小碗蓋住,乘熱沖酒,再烹一刻,止服酒,取汗為度。只服一次,三日全愈。
又外治法,蘄艾(半斤),白礬(四兩),楝樹皮,白椿皮(各半斤),煎湯,先熏後浴,數次即愈。
又秘方(《道法統宗》),硫黃(四兩),皂角(一斤),鋪滿罐底,置硫於上,將醋浸之,以淹沒為則,文武火(即幽猛火)煮乾,去角留黃。每日清晨,淡薑湯送下三分。其蟲旋從毛孔中出,百日全愈。
白話文:
治療全身潰爛、頭髮眉毛脫落、雙腳臭爛的奇方,效果顯著。將一隻泥裹燒熟的青蛙去泥後,放在大碗中,用小碗蓋住,趁熱倒入酒,再煮一會兒,喝下酒,出汗即可。僅需服用一次,三天即可痊癒。
此外,外敷方法為:將艾葉、白礬、楝樹皮和白椿皮各半斤煎湯,先熏後浴,多次即可痊癒。
另一個秘方則是用四兩硫磺和一斤皂角,將硫磺放在皂角鋪滿的罐底,用醋浸泡至淹沒,以文武火煮乾,去除皂角留下硫磺。每天清晨用淡薑湯送服三分,蟲子就會從毛孔中出來,百日後完全痊癒。
癩風眉落(丁氏),生半夏(末),羊屎(炒焦等分),生薑汁調塗。
癩風(《醫學》),浮萍(一兩),荊芥,麻黃(去根節),川芎,甘草(各五錢,共末),每服五錢,蔥白、豆豉煎送,汗出則愈。
癩(《名醫》),趙氏病癩,歷年不愈,乃齎糧送棄于山穴中,趙自怨不幸,吁嗟嘆泣。經月有仙人,下穴而哀,趙知其異人,叩陳乞命,仙人取囊中物賜之,囑其服。百餘日瘡愈肌潤,並謝恩乞方。仙人云:此是松脂(即松香),彼中極多,汝可煉服。長服者,身輕力倍,登危涉險,終日不困等語。
白話文:
患有癩風,眉毛掉落,可用半夏末、炒焦的羊屎等量混合,用生薑汁调和后塗抹患處。
《醫學》中記載,治療癩風可用浮萍一兩、荊芥、去根節的麻黃、川芎、甘草各五錢,混合研磨成粉,每次服用五錢,用蔥白和豆豉煎湯送服,出汗即可痊癒。
《名醫》中記載,趙氏患有癩風多年未愈,被家人遺棄在山洞中。趙氏自怨自艾,悲痛哭泣。過了很久,一位仙人來到山洞,看到趙氏的遭遇感到同情。趙氏知道仙人非凡,便向仙人求救。仙人拿出囊中的東西給趙氏,並囑咐他服用。一百多天后,趙氏的瘡疤痊癒,皮膚光滑,他感激地向仙人詢問藥方。仙人說這是松脂,山裡有很多,可以煉製服用。長期服用可以輕身健體,登山涉險,終日不疲勞。
小兒身如鱗甲(丁氏),白殭蠶(去嘴為末),煎湯洗。
白癜風並紫癜(丁氏),白蚯蚓油,搽之。
又方,豬肝(春季豬肝有毒,勿用)淡煮吃完,(忌房事一月。)兼治紫癜風(即汗斑)。或茄子花擦之。(馮九安)黃瓜(切斷)蘸硼砂末,擦愈,或醋磨知母擦之。又生薑擦。
紫雲風(《隨山宇》),鱔血塗之。
又方(丁氏),蛇床子、夏枯草煎濃湯,洗數次。
白話文:
小孩身上像魚鱗一樣,用白僵蠶去掉頭磨成粉,煎湯洗。白癜風和紫癜,用白蚯蚓油塗抹。另外,豬肝淡煮吃完,忌房事一個月,可以兼治紫癜風,也可以用茄子花擦拭。黃瓜切斷蘸硼砂末擦,或用醋磨知母擦,也可以用生薑擦。紫雲風用鱔魚血塗抹。另外,用蛇床子、夏枯草煎濃湯,洗幾次。
豬頭風(丁氏),頭面皆腫,野苧麻根搗爛敷之。或外用桑枝(燒炭),淋汁,乘熱熏洗。
又方(樟頭朱東昇),烏梅肉(一個,蒸搗),斑毛(二個),搗摻膏藥上,左牽右貼,右牽左貼太陰穴,愈。
頭風(失名),香白芷(洗曬為末)蜜丸,彈子大,每嚼一丸,清茶或荊芥湯化下,名都梁丸。頭風眩暈,及胎前產後,傷風頭痛,血風頭痛,皆效。
白話文:
豬頭風,頭部和臉部都腫起來,可以用野苧麻根搗爛敷在患處。也可以用桑枝燒成炭,淋上水,趁熱薰洗。
另一個方法是用烏梅肉一個蒸熟搗爛,加上斑毛兩個,一起搗碎混合成膏藥,貼在太陰穴上,左右交替貼敷,就能治癒。
頭風,可以用香白芷洗淨曬乾研磨成粉,製成蜜丸,每個丸子大小像彈珠一樣,每次吃一丸,用清茶或荊芥湯送服,叫做都梁丸。這個藥方對頭風眩暈、孕期和產後傷風頭痛、血風頭痛都有效。
雷頭風(《醫級雜病》),清震湯治風熱上壅,三陽熱盛,腦似雷鳴,頭額核結如疙瘩狀,名雷頭風者。升麻(四分),蒼朮(五分),荷葉(乾者八分)
又方(《證治》),羊屎(焙研),酒服(二錢)。
偏頭風,左為血虛,右為氣熱。,萆麻子(五錢),大棗(去核,十五個),共搗如泥,塗棉紙上,用箸一隻卷之,去箸納鼻中,良久,取下清涕即止。越治陶姓臥當排門縫,風吹後患頭痛數年,用此法不片時,清涕從口出不少而愈。
白話文:
「雷頭風」是一種風熱上壅,三陽熱盛的病症,患者頭部如同雷鳴作響,額頭上還會出現像疙瘩一樣的硬塊,因此稱為雷頭風。治療方法是用清震湯,由升麻四分、蒼朮五分、乾荷葉八分組成。
另一種治療方法記載於《證治》中,使用焙研後的羊屎,以酒服用,每次二錢。
「偏頭風」則分為兩種情況,左側偏頭痛是因為血虛,右側偏頭痛則是氣熱導致。治療方法是用萆麻子五錢、去核大棗十五個,將其搗成泥狀,塗在棉紙上,用筷子捲起來塞入鼻中,過一段時間後取出,患者會流出清涕,頭痛症狀便可緩解。有一位名叫陶姓的患者,因為長期臥於門縫,受風吹而導致頭痛多年,使用此方法後,很快便流出不少清涕,頭痛症狀也隨之痊癒。
頭旋(丁氏),蟬蛻(一兩),微炒為末,不時酒下(一錢),開水亦可。
眩倒(《醫學》),一方頭眩昏倒極效。白果(兩個,去殼),生搗爛,空心滾水沖服。至重者,五服即安,老年更效。
真頭痛(《證治》),手足青至節,夕發旦死。蓋腦為髓海,受邪則死,灸百會穴(在前頂後頂之間),猛進大劑參附,亦有生者。
又方(《類方》),黑錫丹治真頭痛,每服(四十丸),姜鹽湯下。黑錫,硫黃,肉桂,附子,木香,沉香,茴香,蘆巴,陽起石,肉蔻,金鈴子
白話文:
頭暈目眩(丁氏醫案記載),用蟬蛻(一兩),微炒研磨成粉,不時用酒沖服(每次一錢),用開水沖服也行。
頭昏眼花昏倒(《醫學入門》記載),有一個方子治療頭昏眼花昏倒非常有效。白果(兩個,去殼),生搗爛,空腹用滾水沖服。病情嚴重者,服用五次就能好轉,老年人效果更佳。
真正的頭痛(《證治準繩》記載),手腳發青一直延伸到關節,傍晚發病,第二天就死亡。這是因為腦部是髓液的匯集之處,受到邪氣侵襲就會致命,所以要灸百會穴(位於前頂骨與後頂骨之間),猛烈地服用大量人參和附子,也可能有救活的機會。
另外一個方子(《類方》記載),黑錫丹治療真正的頭痛,每次服用四十丸,用薑鹽湯送服。黑錫丹的成分包括:硫磺、肉桂、附子、木香、沉香、茴香、蘆巴、陽起石、肉蔻、金鈴子。
氣攻頭痛不可忍者(《證治》),萆麻子(四粒,去殼),乳香(二錢,共搗),白蜜作餅,貼太陽穴上。如痛定,急解頂上頭髮出氣,並去藥。
止痛太陽丹(又),天南星,川芎(等分為末),連須蔥白,同搗作餅,貼太陽痛處。
血虛頭疼(《醫學》),當歸,川芎(各五錢),煎服。
一方治頭疼年久不愈者(又),黃連(一兩),酒煮服即愈。按:作五次試服。
頭疼不愈(《隨息》),羊腦甘溫,治風寒入腦,頭疼久不愈者良。多食發風生熱,余病皆忌。
白話文:
對於劇烈頭痛無法忍受的情況(《證治》),使用以下配方:
- 萿麻子四粒(去除種皮)
- 乳香兩錢(與落麻子一同研磨)
- 白蜜製成小餅狀
- 將該餅貼在太陽穴上。當頭痛緩解後,馬上解開頭頂的頭髮放氣,並移除藥物。
「止痛太陽丹」(另一個配方):
- 天南星
- 川芎(兩者等量研磨成粉末)
- 同時加入帶根的蔥白,研磨成餅狀
- 膠貼在頭痛的位置
對於血虛導致的頭痛(《醫學》):
- 使用當歸和川芎(各五錢)煎煮後飲用。
有一個方子專門針對長期頭痛未愈(《醫學》):
- 黃連(一兩),用水酒煮後飲用即可痊癒。注意:需連續試用五次。
對於長期頭痛不愈(《隨息》):
- 使用羊腦(甘溫性質),適合治療風寒侵襲頭腦導致的頭痛。過量食用會引起風熱,其他疾病應避免食用。
頭疼欲死(《各家》),硝石末,吹鼻內即愈。
面上癢(樊氏),川椒(六錢),煎湯洗。
骨槽風(張璞山傳),屋上瓦松(越陳越好)新瓦上(先煅炭),豬下巴骨,按患取骨(後煅炭),梅冰三十文,共研,麻油調敷患處,須留出瘡頭。如果對症,十餘天必效。
頭足麻木(丁氏),自頭麻木而下,至心窩即死。由足上麻,至膝即死。小兒糞(須乾者)瓦上焙至煙盡為止,每服(三錢),豆腐漿調服,或豆腐調亦可,或吳茱萸末,熱醋調敷兩足心,周時一換,以愈為度。
白話文:
頭疼得要命,用硝石粉末吹進鼻孔,馬上就好了。
臉上發癢,用川椒六錢煎湯洗。
骨槽風,用瓦松(越陳越好)、新瓦上的瓦松(先燒成炭)、豬下巴骨(後燒成炭)、梅冰三十文,研磨成粉,用麻油調和敷在患處,需留出瘡頭。如果對症,十餘天一定見效。
頭腳麻木,從頭部麻木向下,到心窩就死了;從腳上麻,到膝蓋就死了。用小兒糞便(必須是乾的)放在瓦上焙烤至煙盡,每次服用三錢,用豆腐漿調服,或用豆腐調服也可以;也可以用吳茱萸末,用熱醋調和敷在兩腳心,每隔一段時間換一次,直到痊癒為止。
腰腳口眼歷節(《醫學》),一治風,腰腳疼,不可履地,兼治中風,口眼歪斜,及歷節痛風。松葉(一升,搗爛),酒(三升),浸七日,每服(一合),日兩服。或細切為末,酒下(二錢)。或蜜丸,服(三錢)亦可。
癱瘓(按:四體麻痹不仁。)偏枯(《醫級雜病》),鐵彈丸治此症,麻木瘙癢,或喎(口歪)癖牽釣,多痰疼痛,用此止痛通經。乳香,沒藥(各一兩,各去油),川烏(兩半),五靈脂(四兩),麝香(一錢),各研細,再合研,滴水為丸(如彈子大),每服(一丸),臨臥溫酒調服。
白話文:
《醫學》記載「腰腳口眼歷節」症狀,指的是風邪入侵導致腰腳疼痛,無法行走,同時也伴隨中風、口眼歪斜以及關節疼痛。治療方法可以用松葉一升,搗爛後浸泡在三升酒中,七日後每次服用一合,每日兩次。也可以將松葉細切研末,每次用酒送服二錢,或者製成蜜丸,每次服用三錢。
《醫級雜病》記載「癱瘓」即四肢麻木不仁,以及「偏枯」症狀,可用鐵彈丸治療。鐵彈丸可以治療麻木瘙癢、口歪、肌肉抽搐、痰多疼痛等症狀,具有止痛通經的功效。製作方法是將乳香、沒藥各一兩(去油),川烏兩半,五靈脂四兩,麝香一錢,分別研磨成細粉,再混合研磨,滴水製成彈子大小的丸藥,臨睡前用溫酒送服一丸。
洗浴方(《醫學》),治風癱四肢不順,筋骨拘攣。歌云:椿槐桃李並茄柯,桑柘萆麻共一鍋。不論遠年與近日,一洗風疾盡消磨。
手足諸風(丁氏),四肢風痛,及一切濕腳風,漏肩風,濕氣作痛。蔥、蒜、姜各取自然汁(一小碗)熬濃,入飛羅面(二兩),牛膝(四兩),再熬成膏,用青布攤貼患處,或加鳳仙花汁(一盞)更妙。
又方(《醫學》),冷痛如虎咬者,俱宜樟木屑(一升),急流水(一斗),煎,乘熱熏之,外用草荐圍住,勿令熱氣入目,其功甚捷。
白話文:
洗浴方
(出自《醫學》)
此方用於治療風癱,導致四肢不順暢,筋骨拘攣的病症。歌謠云:
椿樹、槐樹、桃樹、李樹,以及茄子樹的枝條,加上桑樹、柘樹、萆麻,一同放入鍋中煮沸。無論是久病或是新病,洗浴一次,風疾便能徹底消除。
手足諸風
(出自丁氏醫書)
此方用於治療四肢風痛,以及各種濕腳風、漏肩風、濕氣作痛的病症。
取蔥、蒜、薑各適量,榨取其汁液(約一小碗),熬煮至濃稠,再加入飛羅面(約二兩)和牛膝(約四兩),繼續熬煮至成膏狀。用青布將膏藥攤貼在患處,若再加入鳳仙花汁(約一盞)效果更佳。
又方
(出自《醫學》)
此方用於治療因寒氣入侵導致的疼痛,如同被老虎咬傷般劇烈。
取樟木屑(約一升),用急流清水(約一斗)煎煮,趁熱熏蒸患處。用草蓆圍住患處,避免熱氣進入眼睛,此方法效果非常迅速。
白虎歷節風毒(《證治》),陳醋(一升),蔥白(七合)煎濃汁,布浸,乘熱裹之,痛止乃已。
四肢歷節風(《醫學》),四肢疼痛如脫,醋磨硫黃敷之。
手足腫痛欲脫,,是熱毒相攻而然(《食物》)馬屎汁潰之。
又方(丁氏),豬油和羊屎塗。
手足節脫(又),但有皮連,不能舉動,名曰筋解。黃蘆酒浸一夜,焙乾研末,每服二錢,酒調下。
手足指腫痛(丁氏),並治蛇頭,蛇背,蛇肚。初起者,鹽梅(二個,去核),蟑螂(三個,大而白頸者良),共搗敷,封之。數次消。
白話文:
白虎歷節風毒,可以用陳醋和蔥白煎成濃汁,用布浸泡後趁熱敷在患處,疼痛就會停止。
四肢歷節風,四肢疼痛得好像要脫落一樣,可以用醋磨硫黃敷在患處。
手足腫痛欲脫,是因為熱毒互相攻伐造成的,可以用馬屎汁潰爛患處。
另外,還可以將豬油和羊屎混合塗抹在患處。
手足節脫,只要還有皮膚連接,無法活動,叫做筋解。可以用黃蘆酒浸泡一夜,焙乾研磨成粉末,每次服用二錢,用酒調服。
手足指腫痛,也可以用來治療蛇頭、蛇背、蛇肚。初期可以用鹽梅去核,和白頸大蟑螂搗碎敷在患處,封住,敷幾次就會消腫。
手足心腫(《本草》),川椒(研末),鹽(等分),醋和敷。
手足底心爛(丁氏),如蟻窩,鵝掌皮煅末摻,鴨掌皮亦可。
婦人雞爪風(《古今》),灸法,因月經得此,不時舉發,手足攣束,如雞爪狀,疼痛難伸,於左右膝骨兩旁,各有一小窩,共四穴,俗謂之鬼眼,各灸三壯,即愈。
鵝掌風(《各家》),皮膚枯厚,破裂作痛,宜用此湯,越重越效。白礬,皂礬(各四兩),柏葉(八兩),水煎,先用桐油搽抹患上,再用桐油蘸紙點著,煙焰向患處熏片時,方將前湯乘熱貯桶內,手架其上,用布蓋,以湯氣熏之,勿令泄氣,待微熱,傾入盆內,蘸洗良久,一次可愈。七日忌下湯水,永不再發。
白話文:
手心腳心腫脹,可以用川椒研磨成粉末,加入等量的鹽,再用醋混合敷在患處。
手心腳心潰爛,像螞蟻窩一樣,可以用鵝掌皮或鴨掌皮煅燒成粉末撒在上面。
婦女患有雞爪風,可以用灸法治療。這種病症通常因月經不調引起,會導致手足攣縮,形狀像雞爪,疼痛難伸。在左右膝蓋骨兩側各有一個小凹陷,俗稱鬼眼,可以在每個穴位灸三壯,即可痊癒。
鵝掌風是一種皮膚乾燥、增厚、破裂疼痛的疾病,可以用白礬、皂礬、柏葉熬湯治療,效果越好。先用桐油塗抹患處,再用桐油浸過的紙點燃,用煙熏患處,然後將湯水趁熱倒入桶內,把手放在桶上,用布蓋住,用湯氣熏蒸,不要讓氣體散失,等到微微發熱後,倒入盆中,浸泡患處,一次即可治癒。治療後七天內不要吃湯水,可以防止復發。
又方(丁氏),指掌層皮剝落,血肉外露者是,豆腐沫熱洗,或鴿屎、白雄雞屎(炒研)煎,日洗。
又方(《玉曆》),雄黃,山甲片,五倍子(去蟲,各五錢,研),蘄艾(四兩),共放瓶內,燒煙燻之,立軟。
又方(《證治》),鴿屎炒研煎湯,日日洗之。
手指縫痛(丁氏),通草屑(研末),雞子白調敷。
指頭畏寒(又),是時未冷,而指尖先作冷,名曰螺瘡,(鹽醋)調勻煎,候溫,將指頭泡入自愈。
白話文:
另外一個方法(丁氏醫書記載),是指縫的表皮剝落,露出血肉的,用豆腐渣熱水洗,或者用鴿子糞便、白色公雞糞便(炒研磨)煎水,每天洗。
另一個方法(《玉曆》記載),雄黃、穿山甲片、五倍子(去除蟲,各五錢,研磨)、蘄艾(四兩),一起放在瓶子裡,燒煙熏,就能快速軟化。
另一個方法(《證治》記載),鴿子糞便炒研磨,煎湯,每天洗。
手指縫疼痛(丁氏醫書記載),通草屑(研磨成粉),用雞蛋清調勻敷在患處。
手指頭畏寒(其他醫書記載),在天氣還沒冷的時候,手指尖就先感到寒冷,叫做螺瘡,用鹽和醋調勻煎水,等到溫熱後,把手指頭泡進去就能自愈。
指痛木癢(《玉曆》),凡受水濕之氣,毒聚不散,其指麻木掀痛,蜒蚰和銀硃共搗,擦之。遲則不治,必生蛇頭蛀節等症,趁初起多擦,決不生出,百試百效。
風熱臂痛(《醫學》),桑枝(一小升切炒)煎,一日服盡。
水病足腫(《本草》),青蔥煮湯,漬之。日三五次。
病後足腫(《醫學》),狗脊煎湯常洗。張璞山說:狗脊治足腫,因濕熱腫也。
中肥足潰(丁氏),農家糞澆地上,烈日曬逼之下,足踐於此,受熱氣之毒,必足趾腫痛,似潰非潰,俗名惹肥。鴨毛煎湯,和皂礬洗之。
白話文:
手指疼痛發癢,這是因為受到水濕之氣,毒氣聚集不散,導致手指麻木疼痛。可以用蜒蚰和銀硃一起研磨成粉,塗抹患處。如果拖延治療,就會發展成蛇頭蛀節等疾病。趁著剛開始就多塗抹,絕對不會發展成病,百試百靈。
風熱引起的臂痛,可以用桑枝切碎炒製後煎水,一天喝完。
水病導致的足腫,可以用蔥煮水,將腳浸泡在水中。一天泡三到五次。
病後導致的足腫,可以用狗脊煎水經常洗腳。張璞山說:狗脊可以治療足腫,是因為濕熱引起的腫脹。
肥胖導致足部潰瘍,這是農家在烈日下將糞便澆在土地上,足部踩到後,受到熱氣毒氣侵襲,導致足趾腫痛,看似潰瘍卻又沒有完全潰爛,俗稱惹肥。可以用鴨毛煎水,加入皂礬一起洗腳。
遠行足痛(又),白糖對酒服。
腳指痛(丁氏),大腳指縫中生毛,指之痛極,桐油煎透,滴一點於毛上,即脫,忍痛少頃愈。
腳指縫白爛(《醫學》),鵝掌黃皮(燒炭),敷之。如有水出,黃丹(研飛過)摻之。
又方(《證治》),嚼茶葉敷之。或蚌粉摻之。
腳痔(陳篤軒),兒茶、桃仁共搗(捏如棗核大),夾指縫中。
又方(楊小長生),蛇殼背上一層,纏足指半日而愈,或蛇殼(煅炭)摻上,同驗。
白話文:
遠行腳痛,可以用白糖泡酒喝。腳趾痛,如果大腳趾縫中長毛,疼痛難忍,可以用桐油煎透後滴在毛上,毛會脫落,忍住疼痛一會兒就會好了。腳趾縫白爛,可以用鵝掌黃皮燒成炭,敷在患處。如果有水流出,可以用研磨過後的黃丹摻入。另外,也可以用嚼碎的茶葉敷,或者用蚌粉摻在患處。腳痔可以用兒茶和桃仁搗碎,捏成棗核大小,夾在腳趾縫中。另外,也可以用蛇殼背上一層皮纏在腳趾上,半日即可痊癒。或者用煅燒過的蛇殼炭摻在患處,效果也一樣。
腳底木硬(丁氏),牛皮膠用生薑汁化開,調南星末,塗上,烘物熨之。
腳癮(又),腳底紅腫熱痛,蒜和鹽搗敷。
腳心腫起(又),堅硬如鐵,不能履地,膝上毛孔,時時流水,身發寒戰,惟思酒食,草烏頭(炒研末)敷。並用韭菜子(炒三錢)煎服。
腳跟腫痛(《食物》),黃牛屎,入鹽炒熱罨之。
腳脛無頭遍腫(玉曆),大黃(研細),桐油調,搽之。若腐爛漸起,用大黃片,浸軟,扎瘡口上,即愈。
白話文:
腳底板硬邦邦的,可以用牛皮膠和生薑汁調和,再加入南星末塗抹,用熱物熨敷。腳底發癢紅腫熱痛,可以用蒜泥和鹽搗碎敷在患處。腳心腫起來硬如鐵,無法著地,膝蓋上的毛孔不斷流出水,身體發冷發抖,卻又很想吃東西,可以用炒過的烏頭粉末敷在患處,並用炒過的韭菜子煎水喝。腳跟腫痛,可以將牛糞和鹽一起炒熱,敷在患處。小腿腫脹,可以用研磨成粉的大黃和桐油調和塗抹。如果潰爛,可以用浸軟的大黃片敷在傷口上,很快就能痊癒。
腿癢難忍,名寒毛瘡(《丁氏》),豆腐渣,炒熱敷之。用布包緊,冷則隨換,包一夜愈。
腿疼(《醫學》),芥菜子(末),松香(末,各一兩),共搗成膏,布攤貼疼處,出汗則愈。
腳腿熱腫如火炙(丁氏),舊鐵磨水塗之。一名赤遊風,或芭蕉根搗塗。
初起鶴膝風(《玉曆》),晚蠶砂(一升,炒熱),桂枝(研末),桃葉(各四兩),蒸熱,共入絹內,扎住,熨患處六七次,愈。
白話文:
腿癢難耐,叫做寒毛瘡,用豆腐渣炒熱敷,用布包緊,冷了就換,包一整夜就會好。
腿疼,用芥菜子跟松香研磨成膏,用布攤在疼痛的地方,出汗就會好。
腳腿又熱又腫,像火燒一樣,用舊鐵磨的水塗抹。這也叫做赤遊風,也可以用芭蕉根搗碎塗抹。
剛開始得鶴膝風,晚上用蠶砂炒熱,和桂枝、桃葉研磨成粉,蒸熱後一起裝進絹布裡,扎緊,熨患處六七次,就會好。
又方(《證治》),糟(四兩),肥皂(一個,去核),芒硝,五味子,砂糖,薑汁(各一兩),研勻,日日塗之,加入燒酒更炒。
漏肩鶴膝風(樊氏),兩症痛甚者。白芥子,生薑(各一兩),胡椒(廿四粒),俱研,麵粉頓熟,火酒調如膏,布攤貼之。要忍痛大半日,去藥即愈。
寒濕氣,漏肩風,腳腿諸般疼痛皆治(《各家》),牛皮膠,生薑汁,蔥汁,石灰(一小塊),同溶化作膏,貼患處。
白話文:
另一個方法(出自《證治》):將糟(四兩)、肥皂(一個,去核)、芒硝、五味子、砂糖、薑汁(各一兩)研磨均勻,每天塗抹患處,加入燒酒再炒一下。
漏肩鶴膝風(樊氏所述),這兩種病症疼痛劇烈者:將白芥子、生薑(各一兩)、胡椒(廿四粒)研磨,加入麵粉煮熟,用火酒調成膏狀,用布攤開敷貼患處。需要忍耐疼痛半天,去除藥物後就會痊癒。
寒濕氣、漏肩風,以及腳腿各類疼痛都可以治療(出自《各家》):將牛皮膠、生薑汁、蔥汁、石灰(一小塊)混合在一起,溶化成膏狀,貼在患處。
治腳氣腫痛,鶴膝風,不能動履(《醫學》),生薑自然汁(一碗),入牛皮膠(一兩)熬成膏,入乳香、沒藥(各一錢),攪勻,用絹攤貼患處,次日將水入藥碗內,去水,又攤又貼。
腳氣論(《證治》),夫腳氣者,古謂之緩風,又謂之厥,是古今異名也。有乾溼之分,其腳腫者,名濕腳氣;不腫者,名乾腳氣。屬風寒暑,流注而然。
又(《本草》),腫而痛者,為濕腳氣,宜清熱利濕搜風;痛而不腫,攣縮枯細者,名乾腳氣,宜養血潤燥舒筋。
腳氣作痛貼引法(《醫學》),蓖麻仁(七粒),同蘇合香丸,搗貼足心,痛即止。
白話文:
治療腳氣腫痛、鶴膝風,導致無法穿鞋的病症,可以用生薑汁一碗,加入牛皮膠一兩熬成膏狀,再加入乳香、沒藥各一錢,攪拌均勻,用絹布攤貼在患處,隔天將藥碗中的水倒掉,再次攤貼藥膏。
腳氣的病因,古時候稱為緩風或厥,是古今不同的名稱。腳氣分為乾濕兩種,腳腫的叫做濕腳氣,不腫的叫做乾腳氣。其病因是風寒暑氣流注所致。
濕腳氣會造成腫痛,需要清熱利濕、搜風治療;乾腳氣則會疼痛而不腫,甚至攣縮枯細,需要養血潤燥、舒筋治療。
腳氣疼痛可以用蓖麻仁七粒,與蘇合香丸搗碎貼在足心,即可止痛。
洗腳氣方(又),川椒,荊芥穗(各一兩),獨活,羌活,木瓜(各五錢),白芷(三錢),煎去渣,溫洗後,拭乾,仍用川椒炒熱,包裹熨患處,或鹽炒亦可熨。
又方,川椒(一兩),蔥(一握),生薑(二兩),煎湯洗之。
腳氣腫痛(《醫級雜病》),敷腳氣方,白芥子、白芷(等分),薑汁調敷。
又方(丁氏),石膏(生熟各一錢),青黛,赤石脂(各一錢),梅冰(少許),共研,香油調敷。
白話文:
洗腳氣方
第一個方子:
- 川椒、荊芥穗各一兩,獨活、羌活、木瓜各五錢,白芷三錢。
- 將以上藥材煎煮,去渣取汁。
- 用藥汁溫熱洗患處,擦乾後,再用川椒炒熱包裹患處熨敷,或用鹽炒熱熨敷亦可。
第二個方子:
- 川椒一兩,蔥一握,生薑二兩。
- 將以上藥材煎煮,取汁洗腳。
腳氣腫痛
第一個方子:
- 白芥子、白芷等分,用薑汁調和敷患處。
第二個方子:
- 生石膏、熟石膏各一錢,青黛、赤石脂各一錢,梅冰少許。
- 將以上藥材研磨成粉末,用香油調和敷患處。
乾腳氣痛(又),乾木瓜(一個,切片),白礬(一兩),煎,乘熱熏洗數次。
寒濕腳氣(《食物》),可吃牛皮膠(一塊),麵炒成珠,研末,每服(一錢),溫酒下,其痛立止。
手足不舉(《名醫》),孫少府治一人病此,諸醫以為風,針手足,不效。孫曰:此腳氣也。用檳榔(三錢),生薑(三片),紫蘇(七片),陳皮(三錢),數服愈。按:此乃腳氣上衝手也。
雞鳴散(《醫級雜病》),治男女腳氣第一方,如感風濕流腳,痛不可忍,及浮腫者,宜先與此方。檳榔(七個),橘紅,木瓜(各一兩),吳茱萸,蘇葉(各三錢),桔梗(五錢),共末,每服(五錢),加生薑(一片),宜五更空心服,服後宜食乾物壓之。天明當下黑水,此寒濕之毒邪下泄也。
白話文:
腳底乾燥疼痛,可以用乾木瓜切片,與白礬一起煎煮,趁熱熏洗患處,反覆幾次。
寒濕引起的腳氣,可以將牛皮膠切成小塊,用麵粉炒成珠狀,研磨成粉末,每次服用一錢,溫酒送服,疼痛就會立刻止住。
手腳麻痺無法活動,孫少府曾治療過一位這樣的病人,其他醫生認為是風邪入侵,用針灸治療卻沒有效果。孫少府說這是腳氣上衝手部造成的。他用檳榔、生薑、紫蘇、陳皮煎服,服藥幾次後患者就痊癒了。這是腳氣上衝手部的病症。
雞鳴散是治療男女腳氣的特效藥方,如果腳部感到風濕疼痛難忍,或出現浮腫,應該先服用此方。將檳榔、橘紅、木瓜、吳茱萸、蘇葉、桔梗等藥材研磨成粉末,每次服用五錢,加入一片生薑,最好在五更空腹服用,服用後要吃一些乾的食物壓住藥性。天亮後會排出黑色的水,這是寒濕之毒邪排出體外的表現。
腳氣上衝(《醫學》),腹脹滿悶,威靈仙末,溫酒調下(二錢),痛減一分,則藥亦減一分。
腳氣入腎(又),小便悶痛,氣喘面黑欲絕者。牛膝(二兩),當歸(一兩),桂心(八錢),小茴香,木瓜(各七錢),朴硝(五錢),煎。(按:作十劑服。)
腳氣衝心(又),白礬(三兩),煎湯,浸洗兩足,自愈。
腳氣暴死方(《名醫》),腳氣作發,惡寒發熱,兩足腫大,心煩體痛,垂死者。杉節(四兩),檳榔,大腹皮,青橘葉(各二兩半),切細,長流水煎,分作三服,一日服盡。如大便利下黃水,其病除根。未愈,數日後再服一劑,以愈為度。外用杉木、橘葉煎湯洗。查此症非風邪,乃氣逆也。檳榔行至高之氣,腹皮行胸膈之氣,杉節行肢節之氣,橘葉行肝氣,氣行則病去,藥不大劑,恐不勝其邪氣也。
白話文:
腳氣上衝,肚子脹滿悶痛,可以用威靈仙末溫酒調服,每次二錢,疼痛減輕一分,藥量也減一分。
腳氣入腎,小便疼痛難出,呼吸急促,面色發黑,快要昏厥,可以用牛膝、當歸、桂心、小茴香、木瓜、朴硝各適量煎服,共十劑。
腳氣衝心,可以用白礬煎湯浸洗雙腳,直到自愈。
腳氣突然發作,惡寒發熱,雙腳腫脹,心煩意亂,身體疼痛,快要死亡,可以用杉節、檳榔、大腹皮、青橘葉各適量,切碎,用長流水煎煮,分三服,一天喝完。如果能排出黃水,病就會痊癒。如果沒好,幾天后可以再服用一劑,直到痊癒。也可以用杉木、橘葉煎湯洗腳。這種病不是風邪引起的,而是氣逆所致。檳榔可以行高氣,大腹皮可以行胸膈之氣,杉節可以行肢節之氣,橘葉可以行肝氣,氣行則病去,藥量不能太小,否則可能治不了病。
足久不履地(又),威靈仙末,空心溫酒和服(二錢),可加至六七錢,忌茶麵。
背腿腰間一點痛不可忍(王暗人),芫花根末,醋調敷之。如貼不住,以帛束之,更宜產後。
肩背筋骨痛方(《醫學》),槐子,核桃,細茶葉,脂麻(各五錢),煎服神效。
腎臟風(失名),遠志(一兩),煎湯洗。
陰囊濕癢抓破(又),蛇床子煎湯洗。
囊癢(各家),大蒜殼、陳荷葉煎洗,或皮硝煎洗,妙極。
腎漏(樊氏),石灰散治此症,陰囊先腫後穿破,出黃水,瘡如魚口,能致命。
五倍子(同石灰炒黃色去灰),攤地上出火毒,研細,不犯銅鐵器,乾摻上。
白話文:
腳長時間不碰地,可以用威靈仙末,溫酒沖服,每次二錢,最多可加至六七錢,忌茶麵。
背部、腿部、腰部疼痛難忍,可以用芫花根末,用醋調和敷在患處。如果敷不住,可以用布綁住,產後更適合使用。
肩背筋骨疼痛,可以用槐子、核桃、細茶葉、脂麻各五錢煎服,效果神奇。
腎臟風,可以用遠志一兩煎湯洗。
陰囊濕癢抓破,可以用蛇床子煎湯洗。
陰囊癢,可以用大蒜殼和陳荷葉煎湯洗,或用皮硝煎湯洗,效果極佳。
腎漏,可以用石灰散治療,陰囊先腫後破,流出黃水,瘡口像魚嘴一樣,能致命。
五倍子與石灰一起炒至黃色,去除灰燼,攤在地上用火烤出毒性,研磨成粉,不能碰銅鐵器,乾粉直接撒在患處。