《疑難急症簡方》~ 卷二 (8)
卷二 (8)
1. 小便血
尿血
地骨皮煎濃汁,每服一盅,入酒少許,食前溫服。
又方,血餘炭(二錢,研末),醋湯調下。《東醫寶鑑》以側柏葉汁調。
又方(《證治合參》),淡豆豉(二撮),煎湯,空心酒和服。
又方(《丁氏奇效良方》),指甲(五分),頭髮(錢半),各煅研末,空心酒下,或萵苣搗敷臍上。
男女溺血
花龍骨末(三錢),日三服。
又方,瘀血內漏。
白話文:
治療尿血,可以用地骨皮煎成濃汁,每次服用一盅,加入少量酒,飯前溫熱服用。
另外,也可以用血餘炭研成粉末,用醋湯調服,每服二錢。東醫寶鑑記載,也可以用側柏葉汁調服。
再一個方法,可以取淡豆豉二撮,煎湯,空腹時用酒和服。
另外,丁氏奇效良方記載,可以取指甲五分,頭髮半錢,分別煅燒研成粉末,空腹時用酒服用,也可以將萵苣搗爛敷在肚臍上。
治療男女溺血,可以用龍骨研成粉末,每天服用三次,每次三錢。
另外,如果瘀血內漏,也可以用其他方法治療。
蒲黃末(二兩),每服三錢,水調服,盡即止。
越按:凡石藥宜煎服為是,恐黏滯腸胃,反致他病難醫。
溺血(《隨息居飲食譜》)
脂麻(杵末),東流水浸一宿,平旦絞汁,煎沸服。
妊娠尿血(按:書云屬胞熱者多。)
阿膠蛤粉炒黃(研末),米湯下二錢。
又方,黃明膠(即牛皮淨膏)二兩,酒煮化,頓服二錢。
產後尿血
滑石散
滑石,髮炭(等分),煎服。
白話文:
蒲黃末二兩,每次服用三錢,用水調和服用,直到止住出血為止。
需要注意的是,石藥類藥物最好煎服,以免黏滯腸胃,反而導致其他疾病難以治療。
溺血,可以將脂麻研成粉末,用東流水浸泡一夜,第二天清晨絞汁,煎沸後服用。
妊娠尿血,多屬胞熱。可以使用阿膠和蛤粉炒黃研末,用米湯送服,每次兩錢。
也可以用黃明膠(即牛皮淨膏)二兩,用酒煮化,一次服用兩錢。
產後尿血,可以使用滑石散,滑石和髮炭等量,煎服。
又方(《丁氏奇效良方》),牛膝(二錢),煎服。
周歲小兒尿血(又)
大甘草(一兩二錢),煎服完愈。
白話文:
又方(出自《丁氏奇效良方》),使用牛膝(二錢)來煎煮後服用。
治療一歲內嬰兒尿血的情況(又)
大甘草(一兩二錢)煎煮後服用,直到痊癒。
2. 癲癇癲狂笑哭
癲癇論(《證治合參》)
癲疾者,目當閉,非如狂病之張目怒罵也。又脈虛可治,實則死。又癲病與猝中痙病相同,但癇病僕時,口中作聲,將醒時吐涎沫,醒後復發,有連日發者,有一日三五發者。中風中寒中暑之類,則僕時無聲,醒時多涎沫,醒後不再發,痙病雖亦時發時止,然身強直,反張如弓,不如癇之身軟,或如豬犬牛羊之鳴也。《食物本草》:野馬肉可治馬癇。
蓋五癇者,豬犬牛羊馬也。
續命湯加紫蘇陳皮
龍齒(末),石膏(末,各三錢),防己(二錢),防風,附子,桂枝,紫蘇葉(各錢半),麻黃(七分),橘紅(六分),水煎,加竹瀝二錢,薑汁一錢,攪勻衝入。
白話文:
癲癇論(《證治合參》)
癲癇患者,發病時眼睛會閉起來,不像狂病患者那樣張眼怒罵。而且脈虛可以治療,脈實則凶多吉少。
癲癇病和猝中痙病症狀相似,但癲癇患者發病時口中會發出聲音,快要清醒時會吐口水,醒後會再次發作,有的連續幾天發作,有的每天發作三到五次。中風、中寒、中暑等病症,發病時則不會發出聲音,清醒時口水較多,醒後不再發作。痙病雖然也會時發時止,但身體僵硬伸直,像弓一樣反張,不像癲癇患者身體柔軟,或像豬、狗、牛、羊一樣發出聲音。
《食物本草》記載:野馬肉可以治療馬癇。
因為五癇分別以豬、狗、牛、羊、馬命名。
[續命湯]加紫蘇[陳皮]
[龍齒](研成粉末),[石膏](研成粉末,各三錢),[防己](二錢),[防風],[附子],[桂枝],[紫蘇葉](各一錢半),[麻黃](七分),[橘紅](六分),加水煎煮,再加入[竹瀝]二錢,薑汁一錢,攪拌均勻後服下。
按:此是外感重,內傷輕。
加味參朮耆附湯治癲癇
人參,煨天麻(各二錢),白朮(三錢),炙黃耆(五錢),製附子,煅龍齒(各一錢),制南星,當歸,製半夏(各錢半),炙甘草(五分),姜(二片),膠棗(二個),水煎。
按:此是內傷重,外感輕。
追風祛痰丸治諸風癇暗風(《證治》)
白話文:
這方子適用於外感重的病人,內傷較輕。
加味參朮[耆附湯]可以治療癲癇,由人參、煨天麻、白朮、炙黃耆、製附子、煅龍齒、制南星、當歸、製半夏、炙甘草、姜、膠棗組成,水煎服。
這方子適用於內傷重的病人,外感較輕。
追風祛痰丸可以治療各種風癇、暗風。
防風,天麻,殭蠶(炒,去嘴),煨白附子,豬牙皂(炒,各一兩),全蠍(去毒炒),枯白礬,木香(各五錢),半夏曲,制南星(各三兩),為末,薑汁糊丸梧子大,每服七八十丸,食遠臨臥,淡薑湯或薄荷湯下。
麻仁煎治癲風(又)
麻仁(四兩),煎,空心服。解曰:麻仁潤藥也,多與之令人通利,故足以瀉癲癇風,可以濟火,可以潤肝脾腎,有攻邪祛病之能,無虛中壞氣之患,足稱良法。吳鶴皋
白話文:
防風、天麻、殭蠶(炒去嘴)、煨白附子、豬牙皂(炒)、全蠍(去毒炒)、枯白礬、木香各五錢,半夏曲、制南星各三兩,研成粉末,用薑汁做成梧子大小的藥丸,每次服用七八十丸,飯後或睡前服用,可用淡薑湯或薄荷湯送服。
麻仁煎用於治療癲風,取麻仁四兩,煎服,空腹服用。麻仁潤滑,多服易通便,能瀉除癲癇風邪,滋養肝脾腎,攻邪祛病而不傷正氣,為治療癲風的良方。
邪狂癲癇(丁氏),於寅初時,勿令人見,用左手,摘向東桃葉七片,暗藏患人發內。
又方,苦參為末,蜜丸梧子大,每服十丸,薄荷湯下。
小兒癇疾(《證治》),青羊肝煮食。
羊癇風(丁氏),絲瓜蒂(即絲瓜)七個(為末),白礬(一錢),無根水(即缸內池內水),調送吐痰,過五日再一服愈。
羊兒風(又),孵退鵝蛋(挖出合蒜一個,搗爛仍入原殼),煨熟,服四五個除根。
白話文:
患有癲癇的人,在寅時(凌晨三點到五點)發病時,不要讓病人看見,用左手摘取七片東方桃葉,暗藏在病人頭髮內。
另一種方法是用苦參研末,蜜丸製成梧子大小,每次服十丸,用薄荷湯送服。
小兒癲癇則用青羊肝煮食。
患有羊癇風的人,取七個絲瓜蒂研末,加入白礬一錢和無根水調服,以吐痰。五天後再服一次即可痊癒。
另一種治療羊兒風的方法是用孵退的鵝蛋,挖出蛋黃,加入一個搗爛的蒜頭,再放回蛋殼內,煨熟後,每次服用四到五個,可以根治。
又方,青草或菜葉,塞口中即蘇。
癲狂論(《證治》)
狂病者,目當開,非如癲症之閉目驚張也。又脈實大者生,沉小者死。
白金丸治癲狂失心(又)
白礬(三兩),鬱金(七兩),研末,薄荷糊丸,每服錢半,開水下。(按:此丸分兩不一,服者依此。)
熏醋法(《東醫》),治發狂,炭火一盆,置病人之前,醋一碗,急沃火內,氣衝入鼻內,須臾自定。
一醉膏(《證治》),酒二碗,香油四兩,和勻,用楊柳枝二十條,逐條攪一二百下。候油與酒相入,煎至八分灌之。熟睡則愈,或吐瀉亦安矣。
白話文:
如果病人突然昏迷,可以塞些青草或菜葉到他口中,就能醒過來。狂病患者的眼睛通常是睜開的,不像癲癇患者會閉眼驚張。脈象實大者生,沉小者死。白礬三兩,鬱金七兩,研磨成粉末,用薄荷糊成丸,每次服用半錢,用開水送服。也可以用熏醋法治療發狂,在病人面前放一盆炭火,倒入一碗醋,醋氣衝入鼻孔,病人很快就會平靜下來。一醉膏是由兩碗酒和四兩香油混合而成,用二十條柳枝攪拌一二百下,直到油和酒融合,煎至八分,灌服。病人睡著即為痊癒,即使嘔吐或腹瀉也無妨。
生鐵落湯(失名),治狂妄不避親疏。
鐵落(即打鐵墩下碎片),一盞,水六杯,煮取三杯,加石膏(末一兩)、龍齒(末)、玄參、秦艽(各三錢),茯苓、防風(各二錢),一日兩服。
三白飲(《東醫》),治傷寒熱極狂走。
雞子清(一個),白蜜(一大匙),芒硝(三錢,研),涼水調勻下。
大黃一物(《證治》),大黃(三兩),酒浸一宿,煎分三服,不已再服。
白話文:
治療狂妄無度、不分親疏的人,可以用「鐵落湯」來治療。鐵落就是打鐵墩下的碎片,取一盞,加水六杯,煮成三杯,再加入石膏末一兩、龍齒末、玄參、秦艽各三錢,茯苓、防風各二錢,一天喝兩次。
治療傷寒熱極狂躁的人,可以用「三白飲」來治療。取雞蛋清一個,加入白蜜一大匙、研磨好的芒硝三錢,用涼水調勻後服用。
治療其他疾病,可以用大黃來治療。取大黃三兩,用酒浸泡一夜,煎煮後分三次服用,不再重複服用。
牛黃膏(證治),保命,治熱入血室,發狂不認人者。牛黃(二錢半),硃砂,鬱金,丹皮(各三錢),冰片,甘草(各一錢),共末,蜜丸,皂子大,河水下一丸。
驚憂發狂(丁氏),絲瓜蒂(五錢,研末),每服一錢,井水調服,即大吐得睡,勿驚醒。
痰疾癲狂(又),絲綿(燒灰),開水或酒下。
一切風痰眩暈癲狂日久不愈(又)
白話文:
牛黃膏用於治療熱入血室,導致發狂不認人的症狀,藥方包含牛黃、硃砂、鬱金、丹皮、冰片、甘草等,製成蜜丸服用。
丁氏醫案中記載,驚憂導致發狂的患者,可服用絲瓜蒂研末,以井水調服,能使患者大吐後入睡,不可驚醒。
此外,痰疾癲狂患者可用絲綿燒灰,以開水或酒送服。
對於一切風痰眩暈癲狂,久治不愈的患者,需要根據具體情況進行診斷和治療。
白礬(一兩),細茶葉(五錢),共末,蜜丸梧子大,食遠薑湯下五十丸,久服痰從大便出。
獨聖散(《醫鑑》),治中風痰迷心竅,癲狂煩亂,及五癇心風等症,甜瓜蒂為末,服五分,重者一錢,熟水調下即吐。如不吐須再服,吐不止,以白湯或蔥湯止之。
暴僕痰涎壅塞(《玉曆》),竹油一盞,薑汁五匙,調入白礬末一錢,灌下。
硃砂消痰飲(《醫級雜病》),治無端歌泣,驚妄昏沉,厥逆痙攣。
膽星(六分),硃砂(三分),麝香(五釐),薑湯調服三癇丸。又治一切驚癇,荊芥穗(二兩),白礬(二兩五錢,半生半熟),合丸,砂朱為衣,薑湯下一錢。
白話文:
取白礬一兩,細茶葉五錢,研磨成粉末,用蜂蜜做成梧子大小的丸子,飯後用生薑湯送服五十丸,長期服用,痰液就會從大便排出。
獨聖散出自《醫鑑》,用於治療中風痰迷心竅、癲狂煩亂以及五癇心風等病症。取甜瓜蒂研磨成粉末,每次服用五分,病情嚴重者服用一錢,用溫水調服,立即就會嘔吐。若不吐,則需再次服用;如果吐個不停,則用白湯或蔥湯止吐。
《玉曆》中記載治療暴僕痰涎壅塞的方法:取竹油一盞,薑汁五匙,加入白礬末一錢,調勻後灌服。
硃砂消痰飲出自《醫級雜病》,用於治療無端歌泣、驚妄昏沉、厥逆痙攣等病症。
取膽星六分、硃砂三分、麝香五釐,用薑湯調服三癇丸。此方還可以用於治療一切驚癇:取荊芥穗二兩、白礬二兩五錢(半生半熟),混合製成丸子,用硃砂做成外衣,用薑湯送服一錢。
驚癇嚼舌,迷悶仰目(《食物》),牛黃(一分),和蜜水灌之。
小兒驚癇(又),犀角濃磨水,服之立效,未服亦可。
小兒癇(又),木牟(穿牛鼻木也)燒灰,酒服。
小兒馬癇(又),白馬牙齒,味甘平,有小毒,水磨服。
牛癇(又),牛蹄甲(青牛者良),燒灰,開水服。
笑(《本草》),經曰:神(心火也)有餘,則笑不休,鹽(炒赤)煎飲即愈,鹽屬水,能制火也。
又方(《名醫》),一婦喜笑半年,食鹽(成塊燒紅)放冷研細,河水煎三五沸,溫分三服,須臾探吐,出痰半鬥,次服黃連解毒湯,(黃連五分、黃芩錢半、焦梔子、黃柏各三錢。)不數日愈。
白話文:
【驚癇嚼舌,迷悶仰目】(出自《食物》),使用牛黃(一份),混入蜂蜜水中灌服。
【小兒驚癇】(又),使用犀角濃縮磨成水,服用後立即見效,即使未服用也會有效。
【小兒癇】(又),使用木牟(穿牛鼻木)燒成灰,加入酒中服用。
【小兒馬癇】(又),使用白馬牙齒,其味道甘平,略有毒性,用水磨碎後服用。
【牛癇】(又),使用青牛的牛蹄甲,燒成灰,加入開水中服用。
【笑】(出自《本草》),經書上說,心火過盛時會不停笑,用鹽(炒至紅色)煎煮飲用即可痊癒,因為鹽屬水,可以剋制火。
另一個方法(出自《名醫》),一名婦女喜笑持續半年,用整塊鹽(燒至紅熱)放涼後研成細粉,加入河水煮沸三五次,溫和分三次服用,不久後可以嘔吐出大量痰液,然後服用黃連解毒湯,(黃連五分、黃芩錢半、焦梔子、黃柏各三錢。)幾天後就能痊癒。
哭(《證治》),大棗(十枚),小麥(一兩六錢),甘草(三錢),煎服,此乃無故而然也。
白話文:
在《證治》中提到,使用大棗十枚、小麥一兩六錢、甘草三錢,煎煮後服用。這是針對無故出現的情況所開的方子。