羅越峰

《疑難急症簡方》~ 卷一 (10)

回本書目錄

卷一 (10)

1. 跌打五傷

又,先以鹽末糝之,再用藥。

湯泡(《本草拾遺》)

圓眼殼炭研末,桐油調塗,愈後無痕。

湯火燙(《玉曆良方匯錄》)

爛橘子敷患處,神效。

又,西瓜皮置壇內爛成水,澆燙處,神效。

火燒(又)

人被火燒,皮肉焦爛,有蟲出如蛆者。

杏仁末敷之。

救溺死法(《玉曆良方匯錄》)

凡救溺死,急開其口,橫含一筷使水得出,屈兩足,使有力者,肩上背對背,倒駝而行,令吐出水,仍取燥土,或干灰鋪地,臥溺者於上,再以燥土蓋之,止露口眼,使水氣收入土中,漸漸蘇轉,令活人口對口接氣自活。此法雖身僵氣絕,亦可救活,倘口開腹不飽者,不救。

又法,開口橫筷,以細竹管吹其兩耳,以生半夏末吹入鼻中,以皂角末,置竹管中,吹入糞門,用鑊覆地,以溺者臍對鑊臍俯臥,待水從口中並大小便流出,再用薑汁灌之,令人接氣即活。

一方,將梯乘其人倒放,用鹽塞鼻填滿,鹽化即醒,及將鹽堆臍上。

冬月溺死,即去濕衣,一面炒鹽布包,熨其臍,一面褥上厚鋪灶灰,覆臥溺者於上,當臍墊一棉枕,再以灶灰渾身蓋之,上加以被。其含筷吹耳吹鼻等法,亦不可缺,醒後少以溫酒飲之。

凡冬有溺死,及凍死人,胸前微有溫者,可救,倘或微笑,急掩其口鼻,不掩則笑不止而不可救。

凡溺死凍死者,切忌火烘,逼寒入內,皆不救。又方,用鴨血乘熱灌之,可活。

救凍死法(又)

凡救凍死,急以活人暖衣裹好,再以米炒熱絹包,熨其心胸,冷則再換,俟其少有生色,以淡薑湯,或溫酒灌之即活。若浴以熱湯,必死;若遽近火即死。如微笑,急掩口鼻,否則不救。

救縊死法(又)

凡男婦縊死雖僵,若心口溫者,一日以上猶可救,不可割斷繩索,緩緩抱起解散,將縊人安放平坦處,仰面朝天,頭要扶正,先將手足慢慢屈伸,然後將大小便用軟物塞緊,不令泄氣。用一人坐於頭前,兩腳踏其肩,揪住頭髮,將縊人之手拉直,令喉項通順。再用二人將細筆管入耳內,不住吹氣,並不住手揉其胸,再用一人口對縊人之口輕輕呼吸其氣。少頃,即氣從口出,眼開甦醒後,將官桂湯及粥飲,頻進之,令潤咽喉,不可將茶水灌。

自縊者,刺雞冠血滴口中,男用雌,女用雄。

凡溺縊魘死,急取韭菜搗汁,灌鼻中,得皂角末,麝香,各少許,同灌更快捷。

官桂湯

製半夏、厚朴(各一錢),官桂片、乾薑(各五分),生甘草(三分),廣皮(八分),煎服,再宜蓄通關散。

通關散

細辛、皂角(等分各研末)

五絕透關散(又)

一自縊,二牆壁壓,三溺水,四魘魅,五凍死,並一切中風,屍厥,暴厥,不省人事症,產暈忌用。

白話文:

跌打五傷

湯泡: 用圓眼殼燒成炭後研磨成粉末,再用桐油調和塗抹患處,痊癒後不會留下疤痕。

湯火燙: 用爛熟的橘子敷在燙傷處,效果極佳。 另外,將西瓜皮放在壇子裡爛成水,澆在燙傷處,效果也很好。

火燒: 如果人被火燒傷,皮膚焦爛,並有像蛆蟲一樣的蟲子出現,可以用杏仁磨成粉末敷在傷口上。

救溺死法: 救治溺水者,要立即打開其嘴巴,橫著放一根筷子讓水流出來,彎曲其雙腿,讓有力氣的人背對背將溺水者扛在肩上,像駝背一樣行走,使其吐出水。然後找乾燥的泥土或乾灰鋪在地上,讓溺水者平躺其上,再用乾燥的泥土蓋住,只露出口眼,使水氣被泥土吸收,慢慢使其恢復知覺。即使身體僵硬、氣息全無,也可能救活。但如果溺水者嘴巴張開,腹部卻不飽滿,則無法救治。

另一種方法是打開嘴巴橫放筷子,用細竹管吹其雙耳,並將生半夏磨成粉末吹入鼻中;再將皂角磨成粉末,放入竹管中吹入肛門。用鍋蓋覆蓋在地上,讓溺水者肚臍對準鍋蓋肚臍俯臥,待水從口中及大小便排出後,再用薑汁灌入,並讓人為其人工呼吸,就能使其活過來。

還有一種方法是將梯子反過來,讓溺水者倒臥在梯子上,用鹽塞滿鼻孔,鹽溶化後就能醒過來,也可以在肚臍上堆放鹽。

冬天溺水死亡者,要先脫掉濕衣服,一邊用炒熱的鹽包著布熨其肚臍,一邊在地上鋪厚厚的灶灰,讓溺水者俯臥其上,在肚臍下墊一個棉枕,再用灶灰蓋住全身,最後蓋上被子。含筷子、吹耳朵、吹鼻子等方法也不能省略。醒來後少量喝溫酒。

冬天溺水或凍死的人,如果胸前還有微溫,就可以搶救;如果露出微笑,要立即掩住口鼻,否則笑個不停而無法救治。

溺水或凍死者,絕對不能用火烘烤,以免寒氣逼入體內,導致無法救治。還有一種方法是用熱鴨血灌入。

救凍死法: 救治凍死者,要立即用活人的溫暖衣物裹好,再用炒熱的米裝在絹布裡熨其心胸部位,冷了就換新的,等到稍微恢復一點血色,就用淡薑湯或溫酒灌入,就能活過來。如果用熱水洗澡或靠近火,都會導致死亡。如果露出微笑,要立即掩住口鼻,否則無法救治。

救縊死法: 無論男女,被勒死的人,即使身體僵硬,如果心口還有溫熱,一天之內仍然可以搶救。不要割斷繩索,慢慢地將其抱起解開繩索,將死者平放在平坦的地方,仰面朝天,頭部要扶正,先慢慢地屈伸其手腳,然後用柔軟的東西塞住大小便,防止泄氣。讓一個人坐在死者頭前,雙腳踩在死者肩膀上,抓住頭髮,將死者的雙手拉直,讓喉嚨暢通。再讓兩個人用細筆管插入耳朵,不斷吹氣,並不斷揉搓其胸部;再讓一個人嘴對嘴進行人工呼吸。一會兒,氣體就會從口中排出,眼睛睜開,甦醒過來後,要經常給其喝官桂湯和粥,潤滑咽喉,不能灌茶水。

自縊者,可用雞冠血滴入其口中,男性用母雞血,女性用公雞血。

溺水、勒死、魘寐而死的人,要立即取韭菜搗汁灌入鼻中,加少許皂角末和麝香一起灌入效果更快。

官桂湯: 製半夏、厚朴各一錢,官桂片、乾薑各五分,生甘草三分,廣皮八分,煎服,之後再服用通關散。

通關散: 細辛、皂角等量研磨成粉末。

五絕透關散: 自縊、被牆壓死、溺水、魘寐、凍死,以及一切中風、屍厥、暴厥、不省人事等症狀,產後暈厥者忌用。