《太平惠民和劑局方》~ 卷之八 (7)
卷之八 (7)
1. 花蕊石散
治一切金刃箭鏃傷中,及打撲傷損,貓狗咬傷,或至死者,急於傷處摻藥,其血化為黃水,再摻藥便活,更不疼痛。如內損血入臟腑,熱煎童子小便,入酒少許,調一大錢,服之立效。若牛抵腸出不損者,急內入,細絲桑白皮尖茸為線,縫合肚皮,縫上摻藥,血止立活。如無桑白皮,用生麻縷亦得,並不得封裹瘡口,恐作膿血。
如瘡干,以津液潤之,然後摻藥。婦人產後敗血不盡,血迷、血運,惡血奔心,胎死腹中,胎衣不下至死者,但心頭暖,急以童子小便調一錢,取下惡物如豬肝片,終身不患血風、血氣。若膈上有血,化為黃水,即時吐出,或隨小便出,立效。
硫黃(上色明淨者,搗為粗末,四兩),花蕊石(搗為粗末,一兩)
上二味相拌令勻,先用紙筋和膠泥固濟瓦罐子一個,內可容藥,候泥干入藥內,密泥封口子,焙籠內焙乾,令透熱,便安在四方磚上,磚上書八卦五行字,用炭一稱,籠迭周匝,自巳、午時,從下生火,令漸漸上徹,有墜下火,旋夾火上,直至經宿,火冷炭消盡。又放經宿,罐冷定,取出細研,以絹羅子羅至細,瓷盒內盛,依前法使用。
白話文:
花蕊石散
此方治療一切金屬刀刃、箭鏃造成的傷口,以及跌打損傷、貓狗咬傷,甚至危及生命者,都可立即將藥粉敷在傷口處。傷口血液會變成黃色液體,再次敷藥便能痊癒,且不再疼痛。若內臟受損出血,可用熱童尿少許,加入少量酒,調和一錢藥粉服用,效果迅速。若牛撞傷腸子而腸子未破裂者,應將腸子塞回腹中,用細桑白皮尖端纖維縫合肚皮,縫合處敷藥,出血即止,傷者立即痊癒。若沒有桑白皮,可用生麻纖維代替。但不可包紮傷口,以免形成膿血。
如果傷口乾燥,需先用唾液潤濕,再敷藥。婦女產後惡露不盡,出現血迷、血運,惡血衝擊心臟,胎兒死在腹中,胎盤不下而危及生命者,若心口感到溫熱,立即用童尿調和一錢藥粉服用,即可排出如豬肝片狀的惡物,終身不再受血風、血氣困擾。若膈膜上有瘀血,轉化為黃色液體,則會立即吐出或隨著小便排出,效果迅速。
藥材:
硫黃(顏色明亮純淨者,搗成粗末,四兩),花蕊石(搗成粗末,一兩)
將以上兩種藥材混合均勻。先用紙筋和泥土將瓦罐固定好,罐子大小足以容納藥材。待泥土乾燥後,將藥材放入罐中,密封罐口,放入焙籠中焙乾,使其完全受熱。然後將瓦罐放在四塊磚上,磚面上寫上八卦五行圖案,用等重的炭火圍繞瓦罐,從巳時、午時開始,由下往上慢慢加熱,若火勢下墜,則需調整火勢,直至經過一夜。待火熄炭滅,瓦罐冷卻後,取出藥材研磨成細粉,用細絹過篩,盛放在瓷盒中,按照上述方法使用。
2. [紹興續添方]
3. 化膿排膿內補十宣散
(亦名折里十補散),治一切癰疽瘡癤。未成者速散,已成者速潰,敗膿自出,無用手擠,惡肉自去,不犯刀杖,服藥後疼痛頓減,其效如神。
黃耆(以綿上來者為勝,半如箭竿,長二、三尺,頭不叉者,洗淨,寸截,槌破絲擘,以鹽湯潤透,用盞盛,蓋湯鉼上一炊久,焙燥,隨眾藥入碾成細末,一兩),人參(以新羅者為上,擇團結重實滋潤者,洗淨,去蘆,薄切,焙乾,搗用),當歸(取川中來者,擇大片如馬尾狀,滋潤甜辣芬香者,溫水洗,薄切,焙乾,各二兩),厚朴(用梓間者,肉厚而色紫,掐之油出,去粗皮,切,薑汁罨一宿,爁熟,焙燥,勿用桂樸),桔梗(以有心味苦者為真,無心味甘者,薺苨也,主解藥毒,切勿誤用。
洗淨,去頭尾,薄切,焙燥),桂心(用卷薄者,古法帶皮桂每兩隻取二錢半,合用一兩者,當買四兩,候眾藥罷,別研方入,不得見火),芎藭(以川中來者為上,今多用撫芎大塊者,淨洗,切,焙),防風(擇新香者淨洗,切,焙),甘草(生用),白芷(各一兩)
上十味,選藥貴精,皆取淨、曬、焙、極燥方秤,除桂心外,一處搗,羅為細末,入桂令勻。每服自三錢加至五、六錢,熱酒調下,日夜各數服,以多為妙。服至瘡口合,更服尤佳,所以補前損,杜後患也。不飲酒人,濃煎木香湯下,然不若酒力之勝也。或飲酒不多,能勉強間用酒調,並以木香湯解酒,功效當不減於酒也。
大抵癰疽之作,皆血氣凝滯,風毒壅結所致,治之不早,則外壞肌肉,內攻臟腑,其害甚大,才覺便服,倍加服數,服之醉,則其效尤速。發散風毒,流行經絡,排膿止痛,生肌長肉,藥性平和,老人、小兒、婦人、室女,皆可服之。
白話文:
化膿排膿內補十宣散(又名折里十補散)能治療各種癰疽瘡癤。瘡癤未形成膿腫的,此方能迅速消散;已形成膿腫的,則能迅速潰破,膿液自行排出,無需用手擠壓,壞死組織也會自行脫落,不用動刀子。服藥後疼痛會迅速減輕,療效神奇。
藥方組成:黃耆(以棉花田裡長出的,像箭桿一樣粗,長二三尺,頂端不分叉的為佳,洗淨,切成一寸長的小段,捶碎拍鬆,用鹽水浸透,放入碗中,加蓋,放在鍋上蒸煮一段時間後烘乾,與其他藥材一起研磨成細粉,用量一兩),人參(以新羅人參為上品,選擇結實、飽滿、滋潤的,洗淨,去除鬚根,薄切,烘乾,搗碎使用),當歸(選用四川產的,選擇大片狀、像馬尾一樣、滋潤、甜辣芬香的,溫水洗淨,薄切,烘乾,用量二兩),厚朴(選用梓樹林中生長的,肉厚且顏色紫的,用手掐能擠出油的,去除粗皮,切片,用薑汁浸泡一夜,烤熟,烘乾,不要用桂皮),桔梗(有心且味苦的才是正品,無心且味甘的是薺苨,會解藥性,切勿誤用。洗淨,去除頭尾,薄切,烘乾),桂心(選用薄而卷曲的,古法是每兩桂皮取二錢半的桂心,如果需要一兩桂心,就要買四兩桂皮,待其他藥材研磨完畢後,再單獨研磨桂心,不能用火烘烤),川芎(以四川產的為佳,現在多用撫芎的大塊者,洗淨,切片,烘乾),防風(選擇新鮮帶香味的,洗淨,切片,烘乾),甘草(生用),白芷(各一兩)。
以上十味藥材,選藥要精,都要洗淨、曬乾、烘乾,充分乾燥後再稱量。除了桂心之外,其他藥材一起搗碎,篩成細粉,再加入桂心拌勻。每次服用三錢到五、六錢,用熱酒調服,一天服用幾次,越多越好。即使瘡口癒合後,繼續服用效果更好,能補益之前的損傷,防止日後復發。不喝酒的人,可以用濃煎的木香湯送服,但效果不如用酒。如果不太能喝酒,可以勉強用少量酒調服,再用木香湯解酒,效果也不會比用酒差。
總而言之,癰疽的產生,都是因為氣血凝滯,風毒阻塞所致。治療不及时,就會損壞肌肉,侵犯內臟,危害很大。一旦發現病症,就要立即服用,並增加服藥次數,服用到微醺為佳,療效會更快。本方能發散風毒,疏通經絡,排膿止痛,生肌長肉,藥性平和,老人、小孩、婦女、處女均可服用。
4. 沒藥降聖丹
治打撲閃肭,筋斷骨折,攣急疼痛,不能屈伸,及榮衛虛弱,外受遊風,內傷經絡,筋骨緩縱,皮肉刺痛,肩背拘急,身體倦怠,四肢少力。
自然銅(火煅,醋淬十二次,研末水飛過,焙),川烏頭(生,去皮、臍),骨碎補(爁,去毛),白芍藥,沒藥(別研),乳香(別研),當歸(洗,焙,各一兩),生乾地黃,川芎(各一兩半)
上並生用,為細末,以生薑自然汁與蜜等分煉熟和丸,每一兩作四丸。每服一丸,捶碎,水、酒各半盞,入蘇木少許,同煎至八分,去蘇木,熱服,空心,食前。
白話文:
沒藥降聖丹
主治跌打損傷、筋斷骨折、肌肉痙攣疼痛、肢體屈伸不利,以及氣血虛弱,外感風邪,內傷經絡,導致筋骨鬆弛、肌肉刺痛、肩背僵硬、身體疲倦、四肢無力等症狀。
配方:
炮製後的自然銅、生川烏頭(去皮、臍)、炮製後的骨碎補(去毛)、白芍藥、研磨後的沒藥、研磨後的乳香、炮製後的當歸、生乾地黃、川芎(各藥材用量如上所述)。
所有藥材均生用,研磨成細粉,用生薑汁和蜂蜜等量混合煉製成丸劑,每兩藥粉製成四丸。每次服用一丸,將藥丸搗碎,用半杯水和半杯酒,加入少許蘇木同煎至八分滿,去除蘇木後,趁熱空腹服用,飯前服用。
5. [寶慶新增方]
6. 千金漏蘆湯
治癰疽發背,丹毒惡腫,時行熱毒,發作赤色,瘰癧初發,頭目赤痛,暴生障翳,吹奶腫痛。一切無名惡瘡,雖覺所苦細微,不可輕慢,急服此藥,並皆內消,更不成膿。若發背、癰疽已成膿者,當排膿,服之,直至膿盡。
漏蘆(去蘆),麻黃(去根、節),升麻(銼),赤芍藥(生銼),黃芩(去皮),甘草(生銼),白蘞(淨洗),白芨(去須),枳殼(米泔浸一宿,去白,各四兩),生大黃(一十三兩)
上㕮咀。每服四錢,水二盞,煎至一盞,紗帛濾去渣,空心,食前熱服,以快利為度。病人更自量,增損服之,立效。
白話文:
千金漏蘆湯
此方主治癰疽、發背、丹毒等引起的皮膚紅腫,以及流行性熱毒、瘰癧初期、頭目紅痛、突然出現的眼障翳、乳腺炎等。各種不明原因的惡瘡,即使症狀輕微,也不可掉以輕心,應及時服用此藥,可使病灶內消,避免化膿。如果發背或癰疽已化膿,則需先排出膿液,再服用此藥,直至膿液排盡。
藥方組成:漏蘆(去除蘆頭)、麻黃(去除根部和節)、升麻(切碎)、赤芍藥(生品,切碎)、黃芩(去除外皮)、甘草(生品,切碎)、白蘞(清洗乾淨)、白芨(去除鬚根)、枳殼(用米泔水浸泡一夜,去除白色部分)、生大黃(各四兩,生大黃十三兩)。
使用方法:將藥材研磨成粗末。每次服用四錢,加水兩碗,煎至一碗,用紗布過濾藥渣,空腹,飯前溫服,以藥效迅速顯著為宜。病人可根據自身情況,增減藥量,藥效顯著。