太平惠民和劑局

《太平惠民和劑局方》~ 卷之六 (3)

回本書目錄

卷之六 (3)

1. 甘露丸

治大人、小兒風壅痰熱,心膈煩躁,夜臥不安,譫語狂妄,目赤鼻衄,口燥咽乾,療中暑,解熱毒。

白話文:

治療成人和兒童因為風邪阻滯、痰多火旺所導致的心胸間烦悶躁動,夜晚睡覺不寧,胡言亂語、行為狂躁,眼睛紅赤、鼻孔出血,口腔乾燥、咽喉乾澇;也能治療中暑,解除體內的熱毒。

鉛白霜,龍腦(各三分),牙硝(枯過,三兩),甘草(炙,一兩),寒水石(粉,三十二兩)

白話文:

鉛白霜、龍腦(各三分) 牙硝(曬乾,三兩) 甘草(炙烤,一兩) 寒水石(磨成粉末,三十二兩)

上為細末,用糯米糊丸,如彈子大。每服用生薑蜜水磨下半丸,新汲水亦得,小兒一丸分五服,食後。

白話文:

在上層(取藥粉)時,要研磨成細粉,然後用糯米糊做成像彈珠大小的藥丸。每次服用時,用生薑蜂蜜水磨化半顆藥丸,也可以用剛打出來的水送服。如果給小兒服用,一顆藥丸可以分成五次服用,在飯後服用。

2. 甘露飲

治丈夫、婦人、小兒胃中客熱,牙宣口氣,齒齦腫爛,時出膿血,目瞼垂重,常欲合閉;或即飢煩,不欲飲食,及赤目腫痛,不任涼藥,口舌生瘡,咽喉腫痛,瘡疹已發、未發,皆可服之。又療脾胃受濕,瘀熱在裡,或醉飽房勞,濕熱相搏,致生疸病,身面皆黃,肢體微腫,胸滿氣短,大便不調,小便黃澀,或時身熱,並皆治之。

白話文:

此藥方適用於治療男女老幼胃中熱氣上湧,導致牙齒疼痛、口氣難聞,牙齦腫爛,時有膿血流出。此外,還可治療眼皮沉重,經常想閉眼;或飢餓煩躁,食慾不振;以及赤目腫痛,不能使用涼性藥物;口舌生瘡,咽喉腫痛;皮膚疹子已發作或未發作。

此外,本藥方還能治療脾胃濕熱,或因醉酒飽食或房事過度,導致濕熱互搏,引起黃疸病,表現為全身皮膚發黃,四肢輕微腫脹,胸悶氣短,大便不暢,小便黃赤,或偶有發熱等症狀。

枇杷葉(刷去毛),干熟地黃(去土),天門冬(去心,焙),枳殼(去瓤,麩炒),山茵陳(去梗),生乾地黃,麥門冬(去心,焙),石斛(去蘆),甘草(炙),黃芩

白話文:

枇杷葉(去除絨毛) 熟地黃(曬乾,去除泥土) 天門冬(去除心部,烘烤) 枳殼(去除果瓤,用麩皮炒製) 山茵陳(去除莖部) 生地黃 麥門冬(去除心部,烘烤) 石斛(去除根部) 甘草(烘烤) 黃芩

上等分,為末。每服二錢,水一盞,煎至七分,去滓溫服,食後,臨臥。小兒一服分兩服,仍量歲數,加減與之。

白話文:

最好的藥材分開成粉末。每次服用兩錢,一碗水,煎煮至剩七分,過濾掉渣滓後,溫熱服用。飯後,臨睡前服用。小兒每次服用分兩次,仍然根據年齡增減用量。

3. 桂苓丸消暑丸

治證並方見傷寒(中暑)類。

白話文:

治療的方法和處方請參照處理傷寒(中暑)的部分。

4. 五淋散

治腎氣不足,膀胱有熱,水道不通,淋瀝不宣,出少起多,臍腹急痛,蓄作有時,勞倦即發,或尿如豆汁,或如砂石,或冷淋如膏,或熱淋便血,並皆治之。(又方見後。)

白話文:

用於治療腎氣不足,膀胱有熱,導致尿道不通暢,小便淋瀝不順,排尿少而急促,臍腹疼痛,發作時間不定,勞累後發作增劇,或尿液像豆汁,或像砂石,或冷淋像膏狀,或熱淋伴有血尿。這些症狀都可以用此方治療。(具體方劑見後文。)

赤茯苓(六兩),當歸(去蘆),甘草(生用,各五兩),赤芍藥(去蘆,銼),山梔子仁(各二十兩)

上為細末。每服二錢,水一盞,煎至八分,空心,食前服。

白話文:

赤茯苓:360公克 當歸:300公克(去掉根鬚) 生甘草:300公克 赤芍藥:1200公克(去掉根鬚,切碎) 山梔子仁:1200公克

5. 消毒麻仁丸

治諸般風氣上壅,久積熱毒,痰涎結實,胸膈不利,頭旋目運;或因酒、面、炙爆,毒食所傷,停留心肺,浸漬腸胃,蘊蓄不散,久則內鬱血熱,腸風五痔,外則發瘡瘍癰疽,赤斑遊腫,渾身燥悶,面上皶赤,口乾舌裂,咽喉澀痛,消中引飲;或傷寒時疫,口鼻出血煩躁者,及風毒下注,瘡腫疼痛,腳氣衝心悶亂,一切風熱毒氣,並皆主之。

白話文:

治療各種風氣上攻,長期積累的熱毒,痰涎凝結,胸膈不利,頭暈目眩;或者因飲酒、食用油炸、烤制食物、中毒飲食所傷,停留在肺部和心臟,浸潤腸胃,積累不散,久則內鬱血熱,腸風痔瘡,外則發瘡癰疽,紅斑遊走腫脹,全身燥熱煩悶,面色紅赤,口乾舌裂,咽喉乾澀疼痛,消瘦口渴;或者傷寒疫病,口鼻出血煩躁的;以及風毒下注,瘡腫疼痛,腳氣衝心悶亂的;一切風熱毒氣所致的疾病,都可以用此方治療。

杏仁(生,去皮、尖,二兩),大黃(生,五兩),山梔子仁(十兩)

白話文:

杏仁(生,去皮、尖,90 克),大黃(生,225 克),山梔子仁(450 克)

上三味,煉蜜為丸。每服三十丸至五十丸,夜臥,溫湯吞下,利下赤毒膠涎為效,服時隨意加減。此藥甚穩善,不損臟腑,常服搜風順氣解毒。治小兒驚熱,以蜜湯化下三、五丸,極效。

白話文:

以上三味藥材,加入蜂蜜製成藥丸。每次服用 30 至 50 丸,在睡前用溫熱的水吞下。如果出現排泄出帶有血色的黏稠液體,表示藥效已發揮。服用時可依個人情況調整用量。此藥方溫和有效,不傷及臟腑。長期服用可祛風順氣,解毒。對於兒童驚熱症狀,可用蜂蜜水送服 3 至 5 丸,效果顯著。

6. 導赤散

治大人、小兒心經內虛,邪熱相乘,煩躁悶亂,傳流下經,小便赤澀淋澀,臍下滿痛。

白話文:

治療成人和兒童因為心經內部虛弱,被邪熱乘虛而入,導致心情煩躁、胸悶混亂,病狀向下影響到其他經絡,小便呈現赤色且排尿時感到刺痛、不通暢,以及肚臍下方有飽脹和疼痛的症狀。

生乾地黃,木通,甘草(生,各等分)

白話文:

新鮮的生乾地黃、木通、甘草(都是生用,各取等量)

上㕮咀。每服三錢,水一盞,竹葉少許,同煎至六分,去滓,溫服,不拘時服。

白話文:

用上焦散藥方。每次服用三錢,配一碗水,加入少許竹葉,一起煎煮至藥液剩六分之一。過濾掉藥渣,溫熱服用,不受時間限制。

7. 三黃丸

治丈夫、婦人三焦積熱,上焦有熱,攻衝眼目赤腫,頭項腫痛,口舌生瘡;中焦有熱,心膈煩躁,不美飲食;下焦有熱,小便赤澀,大便秘結,五臟俱熱,即生疽癤瘡痍,及治五般痔疾,糞門腫痛,或下鮮血。

白話文:

治療男女三焦積熱,上焦有熱,侵犯眼睛,導致眼睛紅腫,頭部和頸部腫痛,口腔舌頭生瘡;中焦有熱,心膈煩躁,飲食不佳;下焦有熱,小便發黃刺痛,大便乾結。如果五臟都熱,就會生癰疽膿瘡。同時治療五種痔瘡,肛門腫痛,或有鮮血便。

黃連(去須、蘆),黃芩(去蘆),大黃(煨,各十兩)

白話文:

黃連(去掉莖鬚和根須),黃芩(去掉根鬚),大黃(煨製,各十兩)

上為細末,煉蜜為丸,如梧桐子大。每服三十丸,用熱水吞下,如臟腑壅實,加服丸數。小兒積熱,亦宜服之。

白話文:

把上層細小的藥粉磨細,用蜂蜜煉製成丸藥,大小如梧桐子。每次服用30粒,用熱水吞服。如果臟腑有積滯,可以適量增加丸藥數量。小兒積食發熱,也適合服用。

8. 消毒犀角飲

治大人、小兒內蘊邪熱,咽膈不利,痰涎壅嗽,眼赤瞼腫,腮項結核,癰腫毒聚,遍身風疹,癉毒赤瘰,及瘡疹已出未出,不能快透,並皆治療。小兒疹痘欲出,已出熱未解,急進此藥三、四服,快透消毒,應手神效。

白話文:

治療成人、兒童體內蘊含熱毒,咽喉腫痛不利,痰液壅塞咳嗽,眼睛發紅眼皮腫脹,腮腺、頸部結核,膿腫毒素聚集,全身風疹,毒性紅腫淋巴結,以及瘡疹已經出來或未出來,無法快速好轉的症狀。對於兒童發疹子或出痘子,已經出現症狀但是熱度未消,趕緊服用此藥劑三、四次,就能快速消炎消毒,療效顯著。

防風(去苗,八兩),荊芥穗,甘草(炙,各一十六兩),鼠黏子(炒,六十四兩)

上為粗末。每服三錢,水一盞,煎至七分,去滓,食後,溫溫服之。

白話文:

防風(除去根鬚,八兩),荊芥穗,甘草(炙烤,各一十六兩),鼠黏子(炒熟,六十四兩)