《太平惠民和劑局方》~ 卷之六 (1)
卷之六 (1)
1. 紫雪
療腳氣,毒遍內外,煩熱不解,口中生瘡,狂易叫走,瘴疫毒癘,卒死溫瘧,五屍五疰,心腹諸疾,㽲刺切痛,及解諸熱藥毒發,邪熱卒黃等,並解蠱毒鬼魅,野道熱毒。又治小兒驚癇百病。
白話文:
治療腳氣病,體內外都有毒素,發熱難解,口中長瘡,神志錯亂亂跑亂叫,瘴癘之毒,突然發作的溫熱病,五屍五厭等心腹各種疾病,疼痛劇烈,以及解熱藥中毒,邪熱突然發黃等,都可用此方。還可解蠱毒、鬼魅和道士施的法術的熱毒。另外,還能治療小兒驚風抽搐和各種疾病。
石膏,黃金(一百兩),寒水石,磁石,滑石
以上四味各三斤,搗碎,水一斛,煮至四斗,去滓入下項:
白話文:
石膏 黃金(100兩) 寒水石 磁石 滑石
犀角屑,羚羊角屑,青木香(搗碎),沉香(搗碎,各五兩),玄參(洗,焙,搗碎),升麻(各一斤),甘草(銼,炒,八兩),丁香(一兩,搗碎)
白話文:
犀牛角粉末、羚羊角粉末、青木香(搗碎)、沉香(搗碎,各 500 公克),玄參(清洗、烘焙、搗碎)、升麻(各 1000 公克),甘草(切碎、炒過,400 公克),丁香(100 公克,搗碎)
以上八味入前藥汁中再煮,取一斗五升,去滓,入下項:
朴硝(精者,十斤),硝石(四升,如缺,芒硝亦得,每升重七兩七錢半)
以上二味入前藥汁中,微火上煎,柳木篦攪不住手,候有七升,投在木盆中,半日欲凝,入下項:
白話文:
將以上八種藥材放入先前煮好的藥汁中繼續熬煮,直到藥汁剩下十斗五升,再過濾掉藥渣,加入以下藥材:
朴硝(品質精良的,需十斤),硝石(四升,若沒有硝石,可以用芒硝替代,每升需重七兩七錢半)
以上兩種藥材放入先前煮好的藥汁中,用小火慢煎,用柳木篦子攪拌,直到手無法繼續攪拌,藥汁剩下七升,倒入木盆中,靜置半日,待藥汁快要凝固時,再加入以下藥材:
麝香當門子(一兩二錢半,研),硃砂(飛研,三兩)
白話文:
麝香作為主藥(一兩二錢半,研磨成粉),硃砂(經過昇華提純處理,研磨成粉,三兩)
以上二味入前藥中,攪調令勻,寒之二日。
上件藥成霜雪紫色。每服一錢或二錢,用冷水調下,大人、小兒臨時以意加減,食後服。
白話文:
將這兩味藥加入之前的藥裡,攪拌均勻後,冷藏兩天。
製成的藥會呈現霜雪般的紫色。每次服用一錢或二錢,用冷水送服,大人和小孩可視情況增減用量,飯後服用。
2. 紅雪通中散
治煩熱黃疸,腳氣溫瘴,解酒毒,消宿食,開三焦,利五臟,爽精神,除毒熱,破積滯,去腦悶,治眼昏,頭痛鼻塞,口瘡重舌,腸癰喉閉,及傷寒狂躁,胃爛發斑等病,並宜服之。
白話文:
用於治療煩躁、發熱、黃疸、腳氣、溫熱病、解酒毒、消食、疏通三焦、調和五臟、提神醒腦、解毒、散結、去頭暈、治療眼昏、頭痛、鼻塞、口腔潰瘍、舌苔厚重、腸癰、喉嚨腫痛、傷寒發狂、胃潰瘍出血等疾病。
赤芍藥,人參(去蘆),檳榔,枳殼(去瓤,麩炒黃),淡竹葉,甘草(生用),木香(各二兩),羚羊角屑,升麻,黃芩(各三兩),梔子(去皮),葛根,桑白皮,木通,大青(去根),藍葉(各一兩半),川朴硝(十斤),蘇枋(六兩),硃砂(細研,一兩),麝香(細研,半兩)
白話文:
赤芍藥、人參(去除鬚根)、檳榔、枳殼(去除果肉,麩皮炒黃)、淡竹葉、生甘草、木香(各二兩),羚羊角屑、升麻、黃芩(各三兩),梔子(去皮)、葛根、桑白皮、木通、大青(去除根)、藍葉(各一兩半),川朴硝(十斤),蘇枋(六兩),研細的硃砂(一兩),研細的麝香(半兩)
上藥除硃砂、麝香外,並細銼,以水二斗五升,煎至九升,去滓,更以綿濾過,再以緩火煎令微沸,然後下朴硝,以柳木篦攪勿住手,候凝,次下硃砂、麝香等末,攪令勻,頓新瓷盆中,經宿即成矣,細研。每服一錢至二錢,新汲水調下,更量老小虛實,臨時加減服。凡服靈寶丹者,先依上件服法調此藥服訖,須臾更以熱茶投,令宣瀉一、兩行為度,後依法服靈寶丹,立效。
白話文:
除了硃砂和麝香之外,將其他藥材搗碎,用二斗五升水煮沸,直到剩下九升,濾掉渣滓,再用棉花過濾。接著用小火煮沸,然後加入朴硝,用柳木棒攪拌,不要停手,等到藥液凝固後,再加入硃砂和麝香粉末,攪拌均勻,倒入新的瓷盆中,放置過夜即可。
每服一錢到兩錢,用新汲的水調服。根據患者的年齡、體質和病情,適時調整劑量。
服用「靈寶丹」的人,要先按照上述方法服用此藥,服用後,再喝熱茶,使藥液排出體外,量為一、兩次為宜。之後按照規定服用「靈寶丹」,藥效立現。
3. 涼膈散
治大人、小兒腑臟積熱,煩躁多渴,面熱頭昏,唇焦咽燥,舌腫喉閉,目赤鼻衄,頷頰結硬,口舌生瘡,痰實不利,涕唾稠黏,睡臥不寧,譫語狂妄,腸胃燥澀,便溺秘結,一切風壅,並宜服之。
白話文:
此藥方適用於治療大人和小孩體內器官積聚熱氣,導致煩躁、多渴、面熱頭暈、嘴脣乾裂、喉嚨乾澀、舌頭腫脹喉嚨緊閉、眼睛發紅鼻孔出血、下巴和臉頰硬結、口腔生瘡、痰多難以咳出、鼻涕和唾液粘稠、無法安穩睡覺、說胡話發狂、腸胃乾燥便祕,以及所有由風氣鬱阻引起的疾病。
川大黃,朴硝,甘草(爁,各二十兩),山梔子仁,薄荷葉(去梗),黃芩(各十兩),連翹(二斤半)
白話文:
川大黃、朴硝、甘草(均經炒製),各 200 克; 山梔子仁、薄荷葉(去除葉柄)、黃芩,各 100 克; 連翹,500 克。
上粗末。每二錢,水一盞,入竹葉七片,蜜少許,煎至七分,去滓,食後溫服。小兒可服半錢,更隨歲數加減服之,得利下住服。
白話文:
將藥材磨成粗末。每次取二錢,加入一碗水七片竹葉和少許蜂蜜同煎,煎到剩七分之一的水量。過濾掉藥渣後,於飯後溫服。兒童可服用半錢,隨著年齡增長適當增減藥量。腹瀉得到緩解後即可停服。
4. 洗心散
治風壅壯熱,頭目昏痛,肩背拘急,肢節煩疼,熱氣上衝,口苦唇焦,咽喉腫痛,痰涎壅滯,涕唾稠黏,心神煩躁,眼澀睛疼,及寒壅不調,鼻塞聲重,咽乾多渴,五心煩熱,小便赤澀,大便秘滯,並宜服之。
白話文:
此藥方適合治療以下症狀:
- 風邪上逆,導致頭部腫脹發熱,頭暈頭痛。
- 肩背僵硬,四肢疼痛。
- 熱氣上升,口苦脣乾。
- 咽喉腫痛,痰液黏稠。
- 涕唾粘稠,心神煩躁。
- 眼睛乾澀疼痛。
以及以下寒邪鬱結的症狀:
- 鼻塞,聲音嘶啞。
- 咽喉乾燥,口渴。
- 手腳心發熱。
- 小便發紅、刺痛。
- 大便乾結。
服用此藥方可緩解上述症狀。
白朮(一兩半),麻黃(和節),當歸(去苗,洗),荊芥穗,芍藥,甘草(爁),大黃(麵裹,煨,去面,切,焙,各六兩)
白話文:
白朮(150 克),麻黃(帶有節處),當歸(去除根鬚,洗淨),荊芥穗,芍藥,甘草(炙),大黃(裹上面粉,煨制,去除麪粉,切片,焙制,各 600 克)
上為細末。每服二錢,水一盞,入生薑、薄荷各少許,同煎至七分,溫服。如小兒麩豆瘡疹欲發,先狂語多渴,及驚風積熱,可服一錢,並臨臥服。如大人五臟壅實,欲要溏轉,加至四、五錢,乘熱服之。
白話文:
上面的藥攪成細粉。每次服用二錢,加水一碗,放入生薑和薄荷各少量,一起煎煮到剩七分,趁溫熱時服用。如果小兒有麩豆瘡疹即將發出,先有說胡話、很口渴,以及驚嚇、煩躁發熱的情況,可以服用一錢,並在睡前服用。如果大人五臟有鬱結,想要通便,可以增加到四到五錢,趁熱服用。
5. 八正散
治大人、小兒心經邪熱,一切蘊毒,咽乾口燥,大渴引飲,心忪面熱,煩躁不寧,目赤睛疼,唇焦鼻衄,口舌生瘡,咽喉腫痛。又治小便赤澀,或癃閉不通,及熱淋、血淋,並宜服之。
白話文:
用於治療大人、小兒的心經邪熱、各種內蘊毒素:
- 咽喉乾澀,口渴難耐,大量飲水
- 心神不安,面部發熱
- 煩躁不安,精神不寧
- 眼睛發紅刺痛,嘴脣乾裂、鼻子出血
- 口舌生瘡,咽喉腫痛
同時,也可用於治療以下症狀:
- 小便發紅、排尿困難或不通
- 尿頻、血尿
以上症狀均適合服用此方。
車前子,瞿麥,萹蓄(亦名地扁竹),滑石,山梔子仁,甘草(炙),木通,大黃(麵裹,煨,去面,切,焙,各一斤)
上為散。每服二錢,水一盞,入燈心,煎至七分,去滓,溫服,食後,臨臥。小兒量力少少與之。
白話文:
車前子、瞿麥、萹蓄(也叫地扁竹)、滑石、山梔子仁、甘草(炙過的)、木通、大黃(用麵粉包起來,煨熟,去掉麵粉,切片,再烘焙,各一斤)