太平惠民和劑局

《太平惠民和劑局方》~ 卷之五 (16)

回本書目錄

卷之五 (16)

1. 來復丹

(鐵甕城八角杜先生方,一名正一丹),此藥配類二氣,均調陰陽,奪天地衝和之氣,乃水火既濟之方,可冷可熱,可緩可急。善治榮衛不交養,心腎不升降,上實下虛,氣閉痰厥,心腹冷痛,臟腑虛滑,不問男女老幼,危急之證,但有胃氣,無不獲安,補損扶虛,救陰助陽,為效殊勝。

白話文:

(鐵甕城八角杜先生配製的方劑,又稱為正一丹),這個藥方能調和陰陽兩氣,截取天地間沖和之氣,是水火相濟的方劑,能治療冷熱、緩急等不同症狀。擅長治療氣血運行不暢,心腎升降失常,上身實下身虛,氣閉痰迷導致昏厥,心腹冷痛,臟腑虛弱滑脫等疾病。不論男女老幼,只要有危急症狀,只要還有胃氣,都可以用此方劑得到緩解。它可以補益虛弱,扶助正氣,救助陰虛,幫助陽氣,效果非常顯著。

硝石(一兩,同硫黃併為細末,入定鍋內,以微火慢炒,用柳篦子不住手攪,令陰陽氣相入,不可火太過,恐傷藥力,再研極細,名二氣末),太陰玄精石(研飛),舶上硫黃(用透明不夾沙石者,各一兩),五靈脂(須擇五臺山者,用水澄去沙石,日乾),青皮(去白),陳皮(去白,各二兩)

白話文:

硝石: 一份硝石,與一份硫黃磨成細末,放入鍋中,用小火慢慢炒。用柳木做的攪拌棒不停攪拌,讓陰陽之氣融合。注意火不要太大,以免損害藥性。再研磨得極細,稱為二氣末。

太陰玄精石: 研磨成粉末。

舶上硫黃: 選擇透明、無夾雜沙石的,一份重量。

五靈脂: 選擇產於五臺山的,用水澄清去除沙石,曬乾。

青皮: 去除白色部分。

陳皮: 去除白色部分,各兩份重量。

上用五靈脂、二橘皮為細末,次入玄精石末及前二氣末,拌勻,以好滴醋打糊為丸,如豌豆大。每服三十粒,空心,粥飲吞下,甚者五十粒,小兒三、五粒,新生嬰兒一粒。小兒慢驚風或吐利不止,變成虛風搐搦者,非風也,胃氣欲絕故也,用五粒研碎,米飲送下。老人伏暑迷悶,紫蘇湯下。

白話文:

先將五靈脂和兩種橘皮研磨成細末,再加入玄精石粉和前面兩種細末,攪拌均勻,用好醋拌成糊狀,做成豌豆般大小的丸子。

每次服用三十粒,空腹時,用粥或水吞服。症狀嚴重者可以服用五十粒。小兒服用三到五粒,新生兒服用一粒。

如果小兒驚風較輕微,或者腹瀉不止,轉變成虛弱抽搐的狀態,這並不是風邪所致,而是胃氣將要衰竭所致。可以用五粒丸子研碎,用米湯送服。

年長者中暑昏迷,可以用紫蘇湯送服丸子。

婦人產後血逆,上搶悶絕,並惡露不止,及赤白帶下,並用醋湯下。常服和陰陽,益精神,散腰腎陰濕,止腹肋冷疼,立見神效。應諸疾不辨陰陽證者,並宜服之,靈異不可具紀。

白話文:

產後婦女氣血逆流,導致頭暈昏迷,惡露持續不止,還有紅色或白色的陰道分泌物,可以用醋湯讓她服用。經常服用這種藥湯可以調和陰陽,增強精神,消除腰腎陰濕,緩解腹部和肋骨疼痛,立竿見影。如果不知道是陰症還是陽症,都可以服用這種藥湯,其神奇效果難以一一記載。

2. 養正丹

(出寶林真人谷伯陽《傷寒論》中,一名交泰丹),卻邪輔正,助陽接真。治元氣虛虧,陰邪交蕩,正氣乖常,上盛下虛,氣不升降,呼吸不足,頭旋氣短,心神怯弱,夢寐驚悸,遍體盜汗,腹痛腰疼;或虛煩狂言,口乾上喘,翻胃吐食,霍亂轉筋,咳逆不定。又治中風涎潮,不省人事,陽氣欲脫,四肢厥冷。

白話文:

傳承於寶林真人谷伯陽的《傷寒論》中記載了一種名為交泰丹的丹藥,它能驅邪扶正,幫助陽氣與真氣相接。用於治療元氣虛虧、陰邪交織,正氣不足的情況,例如上虛下實、氣血不暢、呼吸困難、頭暈氣短、心神怯弱、夢中驚悸、全身盜汗、腹痛腰痛等。此外,它還能治療煩躁不安、胡言亂語、口渴氣喘、嘔吐厭食、霍亂轉筋、咳嗽不止等症狀。同時,它也能治療中風導致的流涎和昏迷,陽氣衰弱,四肢冰冷等情況。

如傷寒陰盛,自汗唇青脈沉,最宜服之。及婦人產後,血氣身熱,月候不均,帶下腹痛,悉能治療。常服濟心火,強腎水,進飲食。

白話文:

如果因為寒氣過盛而發生的傷寒,出現自汗、嘴脣發青、脈搏沉細的症狀,最適合服用這個方劑。此外,對於產後婦女氣血虛熱、月經不調、帶下腹痛等情況,也能有效治療。經常服用可以調和心火,滋養腎水,促進食慾。

水銀,硫黃(研細),硃砂(研細),黑錫(去滓,稱,與水銀結砂,各一兩)

白話文:

水銀、硫磺(研成細粉)、硃砂(研成細粉)、黑錫(去除雜質後稱重,與水銀製成砂狀,各一兩)

上用黑盞一隻,火上熔黑錫成汁,次下水銀,以柳枝子攪勻,次下硃砂,攪令不見星子,放下少時,方入硫黃末,急攪成汁和勻。如有焰,以醋灑之,候冷取出,研如粉極細,用糯米粉煮糊為丸,如綠豆大。每服二十丸,加至三十粒,鹽湯下。此藥升降陰陽,既濟心腎,空心食前棗湯送下,神效不可具述。

白話文:

用一個黑色茶杯,在火上把錫融化成液體。然後倒入水銀,用柳枝攪拌均勻。再倒入硃砂,攪拌到看不到顆粒。放置一會兒,再加入硫磺粉末,快速攪拌成液體狀。如有火焰,用醋潑灑。等到冷卻後取出,研磨成極細的粉末。用糯米粉煮成糊,做成綠豆大小的藥丸。每次服用20粒,逐漸增加到30粒,用鹽湯送服。此藥可以升降陰陽,調理心腎。在空腹時,以棗湯送服,神效不可言喻。

3. 黑錫丹

(丹陽慈濟大師受神仙桑君方),治脾元久冷,上實下虛,胸中痰飲,或上攻頭目徹痛,目瞪昏眩,及奔豚氣上衝,胸腹連兩脅,膨脹刺痛不可忍,氣欲絕者;及陰陽氣上下不升降,飲食不進,面黃羸瘦,肢體浮腫,五種水氣,腳氣上攻;及牙齦腫痛,滿口生瘡,齒欲落者,兼治脾寒心痛,冷汗不止;或卒暴中風,痰潮上膈,言語艱澀,神昏氣亂,喉中痰響,狀似癱瘓,曾用風藥吊吐不出者,宜用此藥百粒,煎薑、棗湯灌之,壓下風涎,即時蘇省,風涎自利。

白話文:

丹陽慈濟大師從仙家桑君那裡得到此方,治療脾臟陽氣不足、元氣久冷的疾病,症狀包括上實下虛、胸中痰多、痰飲上攻頭部引起劇痛、頭暈目眩、氣血上衝、胸腹脹痛劇烈、氣喘難耐;以及陰陽失衡、氣血運行不暢、飲食不進、面黃肌瘦、肢體浮腫、各種水腫、腳氣上攻;還有牙齦腫痛、滿口生瘡、牙齒鬆動;同時還能治療脾寒導致的心痛、冷汗不止;或突發中風,痰氣上衝,言語不清,神志不清,喉嚨裡有痰聲,狀似癱瘓,用過風寒藥催吐無效的患者,適用此藥一百顆,用薑棗湯煎服,壓制風痰,即時恢復神志,風痰自然排出。

或觸冒寒邪,霍亂吐瀉,手足逆冷,唇口青黑;及男子陽事痿法,腳膝痠軟,行步乏力,臍腹虛鳴,大便久滑;及婦人血海久冷,白帶自下,歲久無子,血氣攻注頭面四肢,並宜服之。兼療膈胃煩壅,痰飲虛喘,百藥不愈者。常服克化飲食,養精神,生陽逐陰,消磨冷滯,除濕破癖,不動真氣,使五臟安寧,六腑調暢,百病不侵。

白話文:

本藥可用於:

  • 受寒後引發霍亂吐瀉,手腳冰冷,嘴脣青黑;
  • 男性陽痿,腳膝酸軟,行走無力,臍腹鳴叫,大便長期稀軟;
  • 女性血海虛寒,持續白帶下流,多年不孕,血氣上衝頭面四肢。

此外,它還能治療:

  • 胸膈脹滿,痰飲引起氣喘,其他藥物無效者;
  • 長期服用能促進消化吸收,滋養精神,補陽祛陰,化解寒滯,祛濕除癖,不損傷元氣,使五臟安穩,六腑調和,百病不侵。

歌曰:陰損陽衰實可傷,縱調榮衛亦難將。氣羸血運痰生者,試聽桑君為發揚。又歌:夫妻合會功成四,鈴子沉香一兩賒。木附葫蘆陽起破,桂茴肉豆等無差。梧桐酒糊精修煉,返老還童事可嘉。

白話文:

歌謠說:陰虛陽衰真的很嚴重,即使調養氣血也難以治療。氣虛血運不暢,痰生者,請聽桑君為您解說。

另外一首歌謠:夫妻交合功德圓滿,可以用鈴子沉香各一兩的價格換取。木附子、葫蘆巴、陽起石、桂皮、茴香、肉豆蔻等中藥材都可以用。梧桐樹酒糊等靈丹妙藥經過精煉,可以返老還童,這真是令人稱讚的事情。

沉香(鎊),附子(炮,去皮、臍),葫蘆巴(酒浸,炒),陽起石(研細水飛),茴香(舶上者,炒),破故紙(酒浸,炒),肉豆蔻(麵裹,煨),金鈴子(蒸,去皮、核),木香(各一兩),肉桂(去皮,只須半兩),黑錫(去滓稱),硫黃(透明者結砂子,各二兩)

白話文:

沉香(磨成粉末) 附子(炮製後去除外皮和臍) 葫蘆巴(用酒浸泡後炒熟) 陽起石(研磨成細粉,用水漂洗) 茴香(用海外進口的,炒熟) 破故紙(用酒浸泡後炒熟) 肉豆蔻(用麪粉包裹,煨制) 金鈴子(蒸熟,去除外皮和果核) 木香(各一兩) 肉桂(去除外皮,僅需半兩) 黑錫(去除雜質後稱量) 硫磺(透明的,結成細砂,各二兩)

上用黑盞,或新鐵銚內,如常法結黑錫、硫黃砂子,地上出火毒,研令極細,余藥並杵羅為細末,都一處和勻入研,自朝至暮,以黑光色為度,酒糊丸如梧桐子大。陰乾,入布袋內,擦令光瑩。每服三、四十粒,空心姜鹽湯或棗湯下,婦人艾醋湯下。

白話文:

使用黑色的茶盅或新的鐵壺,按照慣例將黑錫、硫磺砂研磨成細末,並清除裡面的毒素。再將其他藥材研磨成細末,全部混勻研磨。從早上到傍晚,研磨至藥材呈現黑色光澤。將藥末用酒糊成如梧桐子般大小的丸劑。陰乾後,放入布袋中,搓揉使其光滑。每次服用三至四十顆,空腹時用薑鹽湯或棗湯送服。女性可用艾醋湯送服。

4. 玉華白丹

(唐沖虛先生三品制煉方,曾經進宣政間,繫上品丹),清上實下,助養根元,扶衰救弱,補益臟腑。治五勞七傷,夜多盜汗,肺萎虛損,久嗽上喘,霍亂轉筋,六脈沉伏,唇口青黑,腹脅刺痛,大腸不固,小便滑數,夢中遺泄,肌肉瘦瘁,目暗耳鳴,胃虛食減,久瘧久痢,積寒痼冷,諸藥不愈者,服之如神。

白話文:

唐沖虛先生的三品煉製丹方,曾經進獻給宣政年間的皇帝,列為上品丹藥。清上益下,幫助滋養身體根基,扶助衰弱身體,補益臟腑。治療五勞七傷、夜間盜汗、肺虛損傷、久咳上喘、霍亂轉筋、六脈沉弱、脣口青紫、腹脅疼痛、大腸虛瀉、小便清長,夢中遺尿,肌肉消瘦、視力模糊、耳鳴、胃虛食慾不振、久瘧久痢、寒氣積聚導致的不適,即使其他藥物無法治癒的疾病,服用此丹也有奇效。

白石脂(淨瓦閣起,火煅紅,研細,水飛),左顧牡蠣(七錢,洗,用韭葉搗,鹽泥固濟,火煅取白者),陽起石(用甘鍋於大火中煅令通紅,取出,酒淬,放陰地令乾,各半兩),鍾乳粉(煉成者,一兩)

白話文:

白石脂(用牛皮紙包起來,加熱到發紅,研磨成細粉末,用水澄清)

左顧牡蠣(七錢,洗淨,用韭菜葉搗爛,用鹽泥封固,加熱取白色部分)

陽起石(用甘蔗在烈火中燒紅,取出後用酒淬,放在陰涼處風乾,各半兩)

鍾乳粉(煉製完成,一兩)

上四味,各研令極細如粉,方拌和作一處令勻,研一、二日,以糯米粉煮糊為丸,如雞頭大,入地坑出火毒一宿。每服一粒,空心,濃煎人參湯放冷送下,熟水亦得。常服溫平,不僣不燥,澤肌悅色,祛除宿患。婦人久無妊者,以當歸熟地黃浸酒下,便有符合造化之妙。或久冷、崩帶、虛損,臍腹撮痛,艾醋湯下。

白話文:

將前面四種藥材研磨成極細的粉末,再將它們均勻混合,研磨一兩天。用糯米粉煮成糊狀,捏成雞蛋大小的丸子,放入地坑中過夜,去除火毒。每次服用一粒,空腹時用濃煎的人參湯沖服,也可以用開水。長期服用,可以溫和調養身體,不寒不燥,滋養肌膚,改善氣色,消除舊疾。對於久未懷孕的婦女,可以用當歸、熟地黃浸泡酒後服用,有助於懷孕。對於寒性體質、月經量過多或過少、虛弱導致的臍腹疼痛,可以用艾草醋湯送服。

服畢以少白粥壓之,忌豬、羊血綠豆粉,恐解藥力。尤治久患腸風臟毒。

白話文:

喝完藥後,用清淡的白粥壓一壓。不要吃豬血、羊血和綠豆粉,以免影響藥效。這個方子尤其適合治療久患的腸胃脹氣和熱毒。