太平惠民和劑局

《太平惠民和劑局方》~ 卷之一 (5)

回本書目錄

卷之一 (5)

1. 麝香天麻丸

治風痹手足不隨,或少力顫掉,血脈凝澀,肌肉頑痹,遍身疼痛,轉側不利,筋脈拘攣,不得屈伸。

紫背干浮萍草(去土,四兩),麻黃(去根、節,二兩),防風(去蘆、叉),天麻(去蘆,鄆州者佳,各一兩)

白話文:

紫背浮萍草(去掉泥土,四兩),麻黃(去掉根和節,二兩),防風(去掉蘆和叉),天麻(去掉蘆,鄆州產的最佳,各一兩)

以上四味,依法事持了,碾為細末。

沒藥(別研極細),硃砂(研飛,各二兩),安息香(別研細),乳香(研),麝香(研,各一兩),血竭(別研極細,三兩),槐膠(別研細,一兩半)

白話文:

沒藥(研磨得極細),硃砂(研磨至粉末,各二兩),安息香(研磨得細),乳香(研磨),麝香(研磨,各一兩),血竭(研磨得極細,三兩),槐膠(研磨得細,一兩半)

上件藥,除研藥外,將碾出藥同研拌勻,煉濾白沙蜜與安息香同熬過,搜成劑,入臼搗杵熟,為丸如彈子大。每服一丸,以溫酒或荊芥湯化下,安心服,患處微汗為效。如不欲化服,即丸如梧桐子大,每服三十丸,依前湯使下。

白話文:

上面所列的藥物,除研磨藥粉外,還要碾碎藥材後與研磨後的藥粉拌勻。將煉過的濾渣白沙蜜和安息香一起熬煮,收集成膏狀後,放入臼中用杵搗打和勻,製成如彈珠般大小的丸劑。每次服用一丸,用溫酒或荊芥湯化開服用,安心服藥,服用後患處微微出汗即為有效。如果不願意溶解服用,可以製作成梧桐子大小的丸劑,每次服用三十丸,按照前面所述用湯劑送服。

2. 龍腦芎犀丸

消風化痰,除心肺邪熱,去頭面諸風。治偏正頭痛,心怔煩郁,面熱目瞤,鼻塞腦昏,痰熱咳嗽,咽隔不利。

石膏(細研),川芎(各四兩),生龍腦(別研),生犀角,山梔子(去皮,各一兩),硃砂(研飛,四兩,內一兩為衣),人參(去蘆),茯苓(去皮,用白者),細辛(去苗),甘草(炙,各二兩),阿膠(碎炒,一兩半),麥門冬(去心,三兩)

白話文:

將石膏研磨成粉狀(4 兩),川芎(4 兩),將龍腦研磨(另研),生犀角,山梔子(去皮後,各 1 兩),將硃砂研磨成粉(4 兩,其中 1 兩用作藥衣),人參(去蘆頭),茯苓(去皮,選用白色的),細辛(去苗),炙甘草(各 2 兩),將阿膠炒碎(1.5 兩),麥門冬(去心後,3 兩)

上除別研、後入外,並搗、羅為細末,煉蜜為丸。每服一丸至二丸,細嚼,茶、酒任下,食後服。

3. 銀液丹

治諸風痰涎蘊結,心膈滿悶,頭痛目運,面熱心忪,痰唾稠黏,精神昏憒,及風癇潮搐,涎潮昏塞,並宜服之。

黑鉛(煉十遍,稱三兩,與水銀結沙子,分為小塊,同甘草十兩,水煮半日,候冷,取出研用),鐵粉,水銀(結沙子,各三兩),硃砂(研飛半兩),天南星(炮,為末,三分),膩粉(研,一兩)

白話文:

  • 黑鉛(煉製 10 次,量約 150 克,與水銀混合成砂狀,分為小塊;與 500 克甘草一起用水煮半日;待冷卻後取出並研磨)
  • 鐵粉,量約 150 克
  • 水銀(混合成砂狀,量約 150 克)
  • 硃砂(研磨成細粉,量約 25 克)
  • 天南星(炮製乾燥後研磨成粉末,量約 15 克)
  • 滑石粉(研磨,量約 50 克)

上同研勻,以麵糊為丸,梧桐子大。每服二丸,用薄荷蜜湯下,生薑湯亦得,微利為度,食後服。如治風癇,不計時候服。

白話文:

將上述材料混合研磨均勻,用麵粉糊製成梧桐子大小的丸子。每次服用兩顆丸子,用薄荷蜜湯送服,也可以用生薑湯送服。服用的量以出現輕微腹瀉為度,飯後服用。如果用於治療風癇,則不限時間服用。

4. 和太師牛黃丸

治猝暴中風,眩暈倒僕,精神昏塞,不省人事,牙關緊急,目睛直視,胸膈、喉中痰涎壅塞,及諸癇潮發,手足瘛瘲,口眼相引,項背強直,並皆治之。

白話文:

治療突然的中風,頭暈目眩、倒地不起,神志昏迷、失去知覺,牙關緊閉、眼睛直視,胸腔、喉嚨充滿痰液和口水,以及各種突然發作的抽搐,手腳抽筋,嘴巴和眼睛歪斜,脖子和背部僵硬,都能治療。

石燕,蛇黃,磁石(以上三味,併火燒醋淬九遍,細研),雄黃(研,飛),辰砂(研,飛)石綠(研飛,各一兩),牛黃粉霜(研),輕粉(細研),麝香(細研,各半兩),銀箔(研,一百片),金箔(一百片為衣)

白話文:

  • **石燕、蛇黃、磁石:**以上三種材料,用火燒醋淬煉九次,細磨成粉。
  • **雄黃:**研磨,昇華。
  • **辰砂:**研磨,昇華。
  • **石綠:**研磨,昇華,各取一兩。
  • **牛黃、粉霜、輕粉、麝香:**研磨,各取半兩。
  • **銀箔:**研磨,一百片。
  • **金箔:**一百片,作為外衣。

上件都研勻細,用酒煮麵糊和丸,如雞頭大。每服一丸,煎薄荷酒磨下。老人可服半丸。小兒十歲以下,分為四服,蜜水磨下。四歲以下,分為五服。未滿一歲,可分為七服。如牙關緊急,以物斡開灌之。

白話文:

上面所有的藥材都研磨成細粉,用米酒煮成麵糊並搓成丸子,大小約莫雞頭。每次服用一丸,用薄荷煎煮的米酒磨碎服用。老年人可以服用半丸。十歲以下的兒童,分成四次服用,用蜂蜜水磨碎服用。四歲以下的兒童,分成五次服用。未滿一歲的兒童,可以分成七次服用。如果牙關緊閉無法服用,可以用物品撬開牙關灌服。

5. 碧霞丹

治猝中急風,眩暈僵仆,痰涎壅塞,心神迷悶,牙關緊急,目睛上視,及五種癇病,涎潮搐搦。

石綠(研九度飛,十兩),附子尖,烏頭尖,蠍梢(各七十個)

白話文:

翠綠色染料 (研磨成細粉 9 次,共十兩), 烏頭尖端,附子尖端,蠍子尾巴(各 70 個)

上將三味為末,入石綠令勻,麵糊為丸,如雞頭大。每服急用薄荷汁半盞化下一丸,更入酒半合溫暖服之,須臾吐出痰涎,然後隨證治之。如牙關緊急,斡開灌之立驗。

白話文:

將上述三味藥材研成細末,加入石綠粉均勻攪拌,用麵糊製成如雞頭大小的丸子。每次服用時,用薄荷汁半杯緊急化下一丸,再加入半杯溫酒服下。不久即可吐出痰涎,隨後根據症狀進行治療。如果牙關緊閉,可以用器具撬開灌入,立即可見效果。

6. 雄朱丸

治中風涎潮,咽膈作聲,目眩不開,口眼喎斜,手足不隨。應是一切風疾並宜服之。

雄黃(研),硃砂(研),龍腦(研),麝香(研,各一錢),白殭蠶(去絲、嘴,生),白附子(生),天南星(洗,生),烏蛇(去皮、骨,生,各半兩)

白話文:

雄黃(研磨),硃砂(研磨),龍腦(研磨),麝香(研磨,各一錢),白殭蠶(去除絲線和嘴巴,生用),白附子(生用),天南星(清洗,生用),烏蛇(去除皮和骨,生用,各半兩)

上除研外,余皆為末,煉蜜為丸,如梧桐子大。如中風涎潮,牙關不開,先用大蒜一瓣搗爛,塗在兩牙關外腮上,次用豆淋酒化一丸,揩牙齦上即開,續用薄荷酒化下一、兩丸。如丈夫風氣、婦人血風,牙關緊急者,只用豆淋酒化藥,揩牙齦上即開。如頭風目眩,暗風眼黑欲倒者,急嚼一、兩丸,用薄荷酒下。

白話文:

除了研磨以外的藥材,其餘的都研成末粉,用蜂蜜煉成丸子,大小如梧桐子。

遇到中風引起流口水、牙關緊閉時,先用大蒜一瓣搗爛,塗抹在兩側牙關外的臉頰上。接著,用豆淋酒溶解一顆丸子,擦在牙齦上,牙關就會打開。再繼續用薄荷酒溶解一到兩顆丸子。

如果男性出現風氣,女性出現血風導致牙關緊閉,只需用豆淋酒溶解藥物,擦在牙齦上即可打開。

如果出現頭風目眩、暗風導致眼前發黑、頭暈目眩時,趕緊嚼一到兩顆丸子,用薄荷酒送服。