《太平惠民和劑局方》~ 卷之五 (2)
卷之五 (2)
1. 何首烏丸
補暖腑臟,祛逐風冷,利腰膝,強筋骨,黑髭發,駐顏容。
白話文:
補充和溫暖腑臟,去除風寒,使腰膝靈活,強化筋骨,讓鬚髮變黑,保持面容年輕。
何首烏(三斤,用銅刀或竹刀切如棋子大,木杵臼搗),牛膝(去苗,銼,一斤)
白話文:
**何首烏:**三斤,用銅刀或竹刀切成象棋棋子大小,用木杵搗碎。
牛膝: 去掉苗頭,並銼碎,一斤。
上件藥,以黑豆一斗淨淘洗曝乾,用甑一所,先以豆薄鋪在甑底,然後薄鋪何首烏,又鋪豆,又薄鋪牛膝。如此重重鋪,令藥、豆俱盡,安於釜上蒸之,令豆熟為度。去黑豆,取藥曝乾,又換豆蒸之,如此三遍,去豆取藥,候乾為末,蒸棗肉和丸,如梧桐子大。每服三十丸,溫酒下,食前服。忌蘿蔔、蔥、蒜。此藥性溫無毒,久服輕身,延年不老。
白話文:
用一斗黑豆洗淨晾乾,用一個蒸籠,先在籠底鋪一層薄薄的黑豆,然後鋪一層何首烏,再鋪一層黑豆,最後再鋪一層薄薄的牛膝。如此反覆鋪設,直到藥材和黑豆都鋪完,放在蒸鍋上蒸,直到黑豆熟透即可。取出黑豆,曬乾藥材,再換黑豆蒸製。如此反覆三遍,取出藥材,曬乾研成細末,用蒸熟的棗肉和成丸,大小如梧桐子。每次服用三十丸,用溫酒送服,飯前服用。忌食蘿蔔、蔥、蒜。此藥性溫無毒,長期服用可減輕體重,延年益壽。
2. 石南丸
治風毒,腳弱少力,腳重疼痹,腳腫生瘡,腳下隱痛,不能踏地,腳膝筋攣,不能屈伸,項背腰脊拘急不快,風毒上攻,頭面浮腫,或生細瘡,出黃赤汁,或手臂少力,或口舌生瘡,牙齦宣爛,齒搖發落,耳中蟬聲,頭眩氣促,心腹脹悶,小便時澀,大便或難。
白話文:
用來治療風毒,症狀包括:
- 腳部虛弱無力
- 腳部沉重、疼痛且麻痺
- 腳部腫脹生瘡
- 腳部隱隱作痛,無法踏地行走
- 腳膝肌腱抽筋,無法屈伸
- 頸背腰脊僵緊不適
- 風毒上攻頭部,導致頭臉浮腫
- 頭臉生出小瘡,流出黃色或紅色的膿液
- 手臂虛弱無力
- 口腔或舌頭生瘡
- 牙齦潰爛,牙齒動搖脫落
- 耳中出現蟬鳴聲
- 頭暈氣促
- 心腹脹悶
- 小便不順
- 大便困難
赤芍藥,薏苡仁,赤小豆,當歸(去蘆),石南葉,牽牛子,麻黃(去根、節),陳皮(去白),杏仁(去皮、尖、雙仁,炒),大腹皮(連子用),川芎(各二兩),牛膝(去苗),五加皮(各三兩),萆薢,獨活(去蘆),杜仲(銼,炒),木瓜(各四兩)
白話文:
藥材:
- 赤芍藥
- 薏苡仁
- 赤小豆
- 當歸(去掉鬚根)
- 石南葉
- 牽牛子
- 麻黃(去掉根和節)
- 陳皮(去掉內層白皮)
- 杏仁(去掉皮、尖端和雙仁,炒熟)
- 大腹皮(連同種子一起使用)
- 川芎(各 2 兩)
- 牛膝(去掉根鬚)
- 五加皮(各 3 兩)
- 萆薢
- 獨活(去掉鬚根)
- 杜仲(切碎,炒熟)
- 木瓜(各 4 兩)
上為細末,以酒浸蒸餅為丸,如梧桐子大。每服十丸至十五、二十丸,木瓜湯下,早起、日中、臨臥各一服。常服補益元氣,令人筋骨壯健,耳目聰明,婦人血氣亦可服之。不拘時候。
白話文:
將細小的藥材用酒浸泡,和蒸餅一起蒸熟,做成梧桐子大小的丸子。每次服用 10-15 粒,最多 20 粒,用木瓜湯送服。早起、中午和睡前各服用一次。長期服用可以補益元氣,讓人筋骨強健,耳聰目明。女性也可以服用來補血氣。不受服用時間限制。
3. 八味丸
治腎氣虛乏,下元冷憊,臍腹疼痛,夜多漩溺,腳膝緩弱,肢體倦怠,面色黧黑,不思飲食。又治腳氣上衝,少腹不仁,及虛勞不足,渴欲飲水,腰重疼痛,少腹拘急,小便不利;或男子消渴,小便反多;婦人轉胞,小便不通,並宜服之。
白話文:
用於治療腎氣虛弱、下半身虛冷、肚臍和腹部疼痛、夜尿多、膝蓋無力、四肢疲倦、面色發黑、食慾不振。還可治療腳氣病上衝、下腹部麻木、虛弱體衰、口渴想喝水、腰痠痛、小腹緊繃、小便不利;或者男性糖尿病、小便反而增多;女性子宮脫垂、小便不通,都適合服用。
牡丹皮,白茯苓,澤瀉(各三兩),熟乾地黃(八兩),山茱萸,山藥(各四兩),附子(炮,去皮、臍),肉桂(去粗皮,各二兩)
白話文:
牡丹皮、白茯苓、澤瀉各 180 克,熟乾地黃 480 克,山茱萸、山藥各 240 克,附子(炮後去除皮與臍)120 克,肉桂(去除粗皮)120 克。
上為末。煉蜜丸如梧桐子大。每服十五丸至二十五丸,溫酒下,空心,食前,日二服。久服壯元陽,益精髓,活血駐顏,強志輕身。
白話文:
將原料研磨成細粉。煉製成如梧桐子大小的蜂蜜丸。每次服用 15-25 丸,用溫酒送服。空腹,飯前服用,一天兩次。長期服用可補壯陽氣,增益精髓,活血養顏,固志輕身。
4. 黃耆丸
治丈夫腎臟風毒,上攻頭面虛浮,耳內蟬聲,頭目昏眩,項背拘急;下注腰腳,腳膝生瘡,行步艱難,腳下隱疼,不能踏地。筋脈拘攣,不得屈伸,四肢少力,百節痠痛,腰腿冷痛,小便滑數,及癱緩風痹,遍身頑麻。又療婦人血風,肢體癢痛,腳膝緩弱,起坐艱難,並宜服之。
白話文:
用於治療男性腎臟風毒上攻頭面,導致頭部虛浮、耳中蟬鳴、頭暈目眩、頸背僵硬;下行腰腳,腳膝生瘡、行走困難、腳下隱痛、無法踏地。筋脈攣縮、無法屈伸、四肢無力、全身痠痛、腰腿冷痛、小便次數多、以及風濕痹症,導致全身麻痹和疼痛。也可用於治療女性血風症,導致四肢瘙癢疼痛、膝腳痠軟、起坐困難。
黃耆,杜蒺藜(去圓),川楝子,茴香(炒),川烏(炮,去皮、臍),赤小豆,地龍(去土,炒),防風(去蘆、叉,各一兩),烏藥(二兩)
白話文:
黃耆、去核的杜蒺藜、川楝子、炒過的茴香、炮製後去皮去臍的川烏、赤小豆、去土後炒熟的地龍、去蘆去叉的防風(各一兩)、烏藥(二兩)
上為細末,酒煮麵糊為丸,如梧桐子大。每服十五丸,溫酒鹽湯亦得,婦人醋湯下,空心服。
白話文:
材料的上半部分用細末,用酒煮麵糊做成丸子,大小如梧桐子。每次服用十五顆,可用溫酒或鹽湯送服,女性可以用醋湯送服,空腹時服用。
5. 茴香丸
治丈夫元臟久虛,冷氣攻衝,臍腹絞痛,腰背拘急,面色萎黃,飲食減少,及膀胱、小腸氣痛,並腎臟風毒,頭面虛浮,目暗耳鳴,腳膝少力,腫痛生瘡。婦人血臟虛冷,食減少力,肢體疼痛,並宜服之。久服補虛損,除風冷,壯筋骨,明耳目。
白話文:
治療男子元氣虛弱、寒氣入侵,導致臍腹部絞痛、腰背僵硬、面色萎黃、飲食減少、以及膀胱、小腸氣痛、腎臟風毒、頭暈目眩、眼花耳鳴、腳膝無力、腫痛生瘡。女子血氣虛寒、飲食無力、四肢疼痛,也適合服用。長期服用能補虛補損,祛除風寒,強健筋骨,明目益聰。
威靈仙(洗去土),川烏(炮,去皮、臍),陳皮(去白),防風(去苗),川楝子(麩炒),萆薢(各三兩),烏藥(去土,五兩),川椒(去目、閉口,炒出汗,二兩),赤小豆,茴香(炒,各八兩),地龍(去土,炒,七兩)
白話文:
威靈仙(洗淨泥土) 川烏(炮製,去皮、去肚臍) 陳皮(去白色內膜) 防風(去根) 川楝子(用麩皮炒製) 萆薢(各三兩) 烏藥(去泥土,五兩) 川椒(去芽、閉合口,炒出汗,二兩) 赤小豆 茴香(炒製,各八兩) 地龍(去泥土,炒製,七兩)
上為細末,以酒煮麵糊為丸,如梧桐子大。每服空心及晚食前,溫酒下二十丸,鹽湯亦得。小腸氣痛,炒生薑、茴香酒下;腳轉筋,木瓜湯下。婦人血臟虛冷,溫醋湯下;臍腹絞痛,滑泄冷痢,濃煎艾湯下。
白話文:
把上面的中藥材研磨成細末,用酒煮熟麵糊做成如梧桐子般大小的藥丸。每次在空腹時和晚餐前,用溫酒送服二十顆丸,溫鹽湯送服也可以。小腸氣痛時,將生薑和茴香炒熱後用酒送服;腳抽筋時,用木瓜湯送服。女性血臟虛冷,用溫醋湯送服;臍腹絞痛、滑泄冷痢時,用濃濃煎煮過的艾草湯送服。