太平惠民和劑局

《太平惠民和劑局方》~ 卷之四 (6)

回本書目錄

卷之四 (6)

1. 人參定喘湯

治丈夫、婦人遠年日近肺氣咳嗽,上喘氣急,喉中涎聲,胸滿氣逆,坐臥不安,飲食不下,及治肺感寒邪,咳嗽聲重,語音不出,鼻塞頭昏,並皆治之。

白話文:

適用於治療男性和女性因多年來肺氣虛弱導致的咳嗽,伴有胸悶、氣喘、喉嚨有痰聲、胸腔脹滿、氣息不順、坐臥不安、進食困難;以及治療因受寒邪侵襲肺部而引起的咳嗽嚴重、聲音嘶啞、鼻塞、頭暈等症狀。

人參(切片),麻黃(去節),甘草(炙),阿膠(炒),半夏曲(各一兩),桑白皮,五味子(各一兩半),罌粟殼(蜜刷炙,二兩)

白話文:

(切成薄片的)人參,(去節的)麻黃,(烤過的)甘草,(炒過的)阿膠,(各一兩的)半夏曲,桑白皮,五味子,(用蜂蜜刷過並烤過的)罌粟殼(二兩)

上為粗末,入人參片拌勻。每服三大錢,水一盞半,入生薑三片,同煎至七分,去滓,食後,溫服。又治小兒久病,肺氣喘急,喉中涎聲,胸膈不利,嘔吐痰沫,更量歲數加減服。

白話文:

用粗糙細緻的中藥材,混入人參片拌勻。每次服用一大湯匙,加入一小杯半的水,放三片生薑片,一起煎煮到水量減少三分之二,過濾掉渣滓,在飯後溫熱服用。還可以治療小兒長期患病,肺氣急喘,喉中有痰聲,胸膈不適,嘔吐痰沫。根據孩子的年齡增減服用量。

2. 細辛五味子湯

治肺經不足,胃氣怯弱,或冒風邪,或停寒有飲,咳嗽倚息,不得安臥,胸滿迫塞,短氣減食,乾嘔作熱,嗽唾結痰,或吐涎沫,頭目昏眩,身體疼重,語聲不出,鼻塞清涕,頭面腳膝,時帶虛浮,痰咳不止,痛引胸脅,不問新久,並宜服之。

白話文:

用於治療肺經氣血不足,胃氣虛弱;或風邪侵襲,或寒氣凝聚,導致咳嗽氣喘,無法安睡;胸悶憋塞,呼吸短促,食慾不振;乾嘔發熱,咳嗽咳痰,或吐出涎沫;頭暈目眩,身體沉重,聲音微弱;鼻塞流清涕;頭面、四肢時有浮腫;咳嗽不停,疼痛蔓延至胸部和兩肋。不論發病時間長短,均可服用。

北細辛(去苗),半夏(洗七次,各一兩),甘草(炙),烏梅(去核,各一兩半),五味子,罌粟殼(去蒂、蓋,各三兩),桑白皮(炒,二兩)

白話文:

  • 細辛(去除根莖)
  • 半夏(清洗七次,各一兩)
  • 甘草(炙烤過)
  • 烏梅(去核,各一兩半)
  • 五味子
  • 罌粟殼(去除蒂和蓋,各三兩)
  • 桑白皮(炒過,二兩)

上為粗散。每服三錢,水二盞半,生薑十片,煎至一盞,用紗帛濾去滓,溫服。留二服滓,並作一服,再煎。

白話文:

上方的藥材比較粗散。每次服用三錢,加水兩盞半,放十片生薑,煎熬至剩一盞,用紗布濾去藥渣,溫熱服用。留兩服的藥渣,合併為一服,再煎服。

3. 茯苓半夏湯

治停痰留飲,胸膈滿悶,咳嗽嘔吐,氣短噁心,以致飲食不下,並宜服之。

茯苓(去皮,三兩),半夏(湯浸七次,五兩)

上為粗末。每服四大錢,水一大盞,生薑七片,煎至七分,去滓,空心服。

白話文:

治療痰滯留於體內,導致胸膈滿悶、咳嗽嘔吐、氣喘噁心、食慾不振的症状,可以用茯苓(去皮,三兩)和半夏(湯浸七次,五兩)研成粗末。每次服用四大錢,用水一大盞,生薑七片,煎煮至七分,去渣,空腹服用。

4. 人參藿香湯

治男子、婦人脾胃氣弱,嘔吐噦逆,飲食不下,手足逆冷,涎痰稠黏。又治似喘不喘,欲嘔不嘔,徹心憒憒,悶亂不安,或瘴瘧諸疾,水漿粥藥入口便吐,服之立效。久病翻胃,服之百日痊安。此藥溫脾胃,化痰飲,消宿冷,止吐嘔。

白話文:

此藥可用於治療男女脾胃虛弱,伴有嘔吐、反胃、飲食不進、手腳冰冷、涎液濃稠的情況。還可用於治療類似喘氣但又喘不出來,想要嘔吐但又嘔不出來,心中惶惶不安,胸悶煩躁,以及瘧疾等各種疾病,在服用水、稀飯、藥物後會立即嘔吐。服用此藥後可立即見效。長期患有胃腸疾病,服用此藥後百日可痊癒。此藥能溫暖脾胃,化解痰飲,消除陳年積寒,止住嘔吐。

藿香(去梗),人參(切片,各六兩),半夏(湯洗七次,薑汁製,二兩半)

白話文:

藿香(去除莖)6兩、人參(切片)6兩、半夏(用熱水洗七次,用薑汁處理)2.5兩

上搗為粗末,入人參令勻。每服三錢,水一盞半,生薑十片,煎至一盞,去滓,通口服。孕婦忌。

白話文:

將藥材研磨成粗末,加入人參並攪拌均勻。每次服用三錢,加入約一碗半的水和十片生薑,煎煮至一碗水量。濾掉藥渣,趁熱服用。懷孕婦女不宜服用。

5. 半夏丸

治肺氣不調,咳嗽喘滿,痰涎壅塞,心下堅滿,短氣煩悶,及風壅痰實,頭目昏眩,咽膈不利,嘔吐噁心,神思昏憒,心忪而熱,涕唾稠黏,並皆治之。

白話文:

適用於:

  1. 肺氣不調,導致咳嗽、氣喘、痰液阻塞。
  2. 心臟以下部位感覺堅硬飽滿,呼吸短促、煩悶。
  3. 風邪阻滯,痰液積聚,導致頭暈目眩。
  4. 咽喉氣管不暢,嘔吐噁心。
  5. 精神恍惚,心神不寧、發燒。
  6. 鼻涕和唾液稠黏。

白礬(枯過,十五兩),半夏(湯洗去滑,薑汁罨一宿,三斤)

白話文:

白礬(用明礬隔水蒸乾過,15兩) 半夏 (用熱水洗淨表面的粘液,再用薑汁浸泡一夜,3斤)

上搗為細末,生薑自然汁為丸,如梧桐子大。每服二十丸,加至三十丸,食後,臨臥時生薑湯下。

白話文:

研磨成細末,用生薑榨取原汁製成丸子,大小如梧桐子。每服 20 丸,逐漸增加到 30 丸,飯後在睡前用生薑湯送服。

6. 杏參散

除痰下氣,治胸脅脹滿,上氣喘急,倚息不得睡臥,神思昏憒,宜服之。

白話文:

這可以幫助祛除痰飲、調順氣機,適用於治療胸部和側腹部脹滿、呼吸急促、上氣不接下氣,以及因此無法平躺休息的情況,同時也能改善精神混濁不清的狀態,適合服用。

桃仁(去皮、尖,麩炒),人參(去蘆),杏仁(去皮、尖,麩炒),桑白皮(蜜炒微赤,再泔浸一宿,焙)

上等分為細末。每服二錢,水一盞半,姜三片,棗一個,煎至七分,溫服,不拘時候。

白話文:

桃仁(去除外皮、尖端,用麩子炒制) 人參(去除根須) 杏仁(去除外皮、尖端,用麩子炒制) 桑白皮(用蜂蜜炒制至微紅,再浸泡在米泔水中過夜,烘烤)

7. 杏子湯

治一切咳嗽,不問外感風寒,內傷生冷,及虛勞咯血,痰飲停積,悉皆治療。(出《易簡方》)

白話文:

治療各種咳嗽,不管是因為外感風寒,還是因為內傷生冷,或是虛勞咯血,以及痰飲停積,都能進行治療。(出自《易簡方》)

人參(去蘆),半夏(湯洗七次),茯苓(去皮),芍藥(去粉),官桂(去皮,不見火)乾薑(炮,洗),細辛(去苗),甘草(炙),五味子(去苗,各等分)

白話文:

人參(去掉鬚根),半夏(用湯洗七次),茯苓(去掉外皮),芍藥(去除表面的粉末),官桂(去掉樹皮,未經火烤),乾薑(經過炮製,洗淨),細辛(去掉莖葉),甘草(經過炙製),五味子(去掉莖葉,以上各味藥材等量配伍)

上㕮咀,每服四錢,水一盞半,杏仁去皮、尖,銼五枚,姜五片,煎至六分,去滓,食前服。或感冒得之,加麻黃等分。如脾胃素實者,用罌粟殼去筋,碎銼,以醋淹,炒,等分加之,每服添烏梅一個煎服,其效尤驗。若嘔逆噁心者,不可用此。一法去杏仁、人參,倍加麻黃,添芍藥如麻黃之數,乾薑、五味子各增一半,名小青龍湯,大治久年咳嗽,痰涎壅盛,夜不得睡,仍專治腳氣喘急。此方雖有麻黃,既有官桂,不致於發汗,服之不妨。

白話文:

上呼吸道感染的藥方:

取上等牛蒡根 4 錢,加水 1.5 碗,杏仁去皮去尖 5 顆切碎,生薑 5 片切片,煎煮至剩餘 6 分,濾掉渣滓,在飯前服用。

如果因感冒引起,加入等量的麻黃。

若脾胃功能較強健的人,可以加入罌粟殼去筋切碎,用醋醃製後炒乾,等量加入藥方中。每次服用時,再加入一個烏梅煎服,效果更明顯。

如果出現噁心嘔吐的症狀,不能使用此藥方。

還有一種變方是去掉杏仁和人參,加倍麻黃,再加入與麻黃同量的芍藥、乾薑和五味子,這稱為「小青龍湯」。此方特別針對長期咳嗽、痰液壅盛、夜間失眠,以及腳氣伴有喘急的病症。

儘管這個方子含有麻黃,但因為加入了官桂,不會導致出汗,服用時無需擔心。

一方加麻黃、甘草、杏仁、五味子、茯苓等分,橘紅倍之,尤為切當。又一方用紫蘇葉、桑白皮、麻黃、青皮、五味子、杏仁、甘草等分,生薑七片,烏梅一個,煎服。久年咳嗽,氣虛喘急,皆得其宜。二方中有麻黃,有汗人不宜服之。

白話文:

一種藥方加入麻黃、甘草、杏仁、五味子、茯苓等分,橘紅加倍,這特別適合。另一種藥方使用紫蘇葉、桑白皮、麻黃、青皮、五味子、杏仁、甘草等分,生薑七片,烏梅一顆,煎服。長年咳嗽、氣虛喘急,都可以用這兩種藥方。這兩種藥方中含有麻黃,有汗的人不適合服用。