太平惠民和劑局

《太平惠民和劑局方》~ 卷之四 (5)

回本書目錄

卷之四 (5)

1. 溫中化痰丸

治證與前溫中化痰丸同。

乾薑(炮),半夏(煮,各一兩),細辛(去葉,洗),胡椒(各半兩),白朮(焙,二兩)

白話文:

乾薑(用炮製過的乾薑),半夏(煮過的半夏,各一兩),細辛(去掉葉子,洗淨),胡椒(各半兩),白朮(用烘焙過的白朮,二兩)

上為細末,生薑汁打麵糊為丸,如梧桐子大。每服三十丸至五十丸,湯、飲任下,不拘時候。

白話文:

把藥材研磨成細粉,用薑汁調和麵粉做成丸子,大小如梧桐子。每次服用 30 到 50 顆丸子,可以搭配湯或飲料服用,服用時間不受限制。

2. 養中湯

治肺胃受寒,咳嗽多痰,胸滿短氣。語聲不出,晝夜不止,飲食減少,不以遠年日近,並皆治之。

半夏曲(炙,八錢),甘草(爁),肉桂(去粗皮,各半兩),罌粟殼(去蒂、蓋,蜜炙,二兩半)

白話文:

半夏(乾薑炙製,8錢) 甘草(炙製) 肉桂(去掉粗皮,各半兩) 罌粟殼(去蒂、去蓋,用蜂蜜炙製,2兩半)

上為細末。每服一大錢,水一盞,生薑四片,同煎至七分,通口服,不拘時候。

3. 人參款花膏

治肺胃虛寒,久嗽不已,咽膈滿悶,咳嗽痰涎,嘔逆噁心,腹脅脹滿,腰背倦痛;或虛勞冷嗽,及遠年日近一切嗽病服諸藥不效者,並皆治之。

白話文:

治療肺胃虛寒,長久咳嗽不止,咽喉、膈膜堵塞,咳嗽有痰液,嘔吐、噁心,腹部兩側脹滿,腰背痠痛;或者因身體虛弱而咳嗽,以及多年來長久不癒的各種咳嗽,服用其他藥物無效者,都能夠治療。

款冬花(去梗),人參(去蘆),五味子(去梗,炒),紫菀(去蘆,洗),桑白皮(去赤皮,各一兩)

白話文:

款冬花(去除花梗) 人參(去除根鬚) 五味子(去除花梗,炒過) 紫菀(去除根鬚,洗淨) 桑白皮(去除紅皮,每種各一兩)

上為細末,煉蜜為丸,如雞頭大。每服一丸,食後,細嚼,淡薑湯送下。或每一大丸分作四小丸,含化亦得。

白話文:

將藥材磨成細粉,用蜂蜜煉成雞頭大小的丸劑。每次服用一丸,飯後細細咀嚼,用淡薑湯送服。也可以將一顆大丸子分成四顆小丸子,含化服用。

4. 橘皮半夏湯

治肺胃虛弱,好食酸冷,寒痰停積,嘔逆噁心。涎唾稠黏;或積吐,粥藥不下,手足逆冷,目眩身重。又治傷寒時氣,欲吐不吐,欲嘔不嘔,昏憒悶亂,或引酒過多,中寒停飲,喉中涎聲,乾噦不止。

白話文:

  1. 治療肺胃虛弱、喜歡吃酸冷的食物、寒痰積聚、嘔吐噁心。口水黏稠;或積食嘔吐,連稀粥和藥物都無法下嚥,手腳冰冷,頭暈眼花,身體沉重。

  2. 也用於治療傷寒時氣,想吐又吐不出來,想嘔吐又嘔吐不出來,頭腦昏沉糊塗,或因飲酒過度導致中寒飲停,喉嚨中有痰液聲響,乾咳不止。

陳皮(去白),半夏(煮,各七兩)

上二件銼為粗散。每服三錢,生薑十片,水二盞,煎至一中盞,去滓溫服,不拘時候。留二服滓並作一服,再煎服。

白話文:

上面說的兩劑藥是比較粗糙的。每次服用三錢藥材,搭配十片生薑,加入兩盞水煎煮至剩下一盞,濾渣取汁,不限時服用。保留兩劑藥渣,合計為一劑藥,再次煎煮服用。

5. 人參潤肺丸

治肺氣不足,咳嗽喘急,痰涎不利,胸膈煩悶,涕唾稠黏,唇乾口燥。及療風壅痰實,頭目昏眩,精神不爽;或肺胃俱虛,久嗽不已,漸成虛勞,肢體羸瘦,胸滿短氣,行動喘乏,飲食減少;或遠年日近諸般咳嗽,並皆治之。

白話文:

用於治療肺氣不足、咳嗽氣喘、痰液不易排出、胸部和橫膈膜發悶、涕唾黏稠、嘴脣乾燥口渴。

還能治療風寒導致的痰液堆積,頭暈目眩、精神不振;或者肺胃氣虛,咳嗽久治不癒,逐漸演變成虛勞,身體瘦弱、胸悶氣短、活動時呼吸困難、食慾不振。

以及多年或近期出現的各種咳嗽,都可以用此方法治療。

人參款冬花(去梗),細辛(去葉,洗),杏仁(去皮、尖,麩炒),甘草(爁,各四兩),知母(六兩),肉桂(去粗皮),桔梗(各五兩)

白話文:

人參、款冬花(去掉花梗)、細辛(去掉葉子,洗淨)、杏仁(去掉皮和尖,用麩子炒製)、甘草(燒焦,各 4 兩)、知母(6 兩)、肉桂(去掉粗皮)、桔梗(各 5 兩)

上為細末,煉蜜為丸,如雞頭大。每服一丸,食後,細嚼,淡薑湯送下,含化亦得。

白話文:

將上方的藥材粉碎成細末,再用蜂蜜煉成如雞頭般大小的藥丸。每次服用一丸,飯後服用,細細咀嚼,用淡薑湯送服也可以含著化開。

6. 定喘瑞應丹

專治男子、婦人久患咳嗽,肺氣喘促,倚息不得睡臥,累年不瘥,漸致面目虛浮。

蟬蛻(洗,去土、足、翅,炒),杏仁(去皮、尖,炒),馬兜鈴(各二兩),煅砒(六錢)

白話文:

蟬蛻(洗淨,去除雜質、足和翅,炒熟) 杏仁(去除皮和尖端,炒熟) 馬兜鈴(各二兩) 煅製的砒霜(六錢)

上為細末,蒸棗肉為丸,如葵子大。每服六、七丸,臨睡用蔥茶清放冷下。服後忌熱物半日。(一本用知母六兩,不用馬兜鈴。)

白話文:

將藥材研磨成細粉,用蒸熟的棗泥做成丸子,大小如葵花籽。每次服用六到七丸,睡前用蔥熬的茶水送服,待茶水冷卻後再服用。服用後半天的時間要忌食熱性食物。(另一版本使用六兩知母,不使用馬兜鈴。)

7. 人參清肺湯

治肺胃虛寒,咳嗽喘急,胸膈噎悶,腹肋脹滿,迫塞短氣,喜欲飲冷,咽噫隱痛,及療肺痿勞嗽,唾血腥臭,乾嘔煩熱,聲音不出,肌肉消瘦,倦怠減食。

白話文:

用於治療肺胃虛寒導致的咳嗽氣喘、胸部憋悶、腹部脹滿、呼吸困難,喜歡喝涼水,咽喉發炎疼痛;以及治療肺結核、咳嗽吐血、腥臭口氣、乾嘔發燒、失聲、肌肉消瘦、疲倦食慾不振等症狀。

地骨皮人參(去蘆),阿膠(麩炒),杏仁(去皮、尖,麩炒),桑白皮(去粗皮),知母烏梅(去核),甘草(炙),罌粟殼(去蒂、蓋,蜜炙)

白話文:

地骨皮、人參(去除鬚根)、阿膠(用麩皮炒過)、杏仁(去皮、尖,用麩皮炒過)、桑白皮(去除粗糙外皮)、知母、烏梅(去核)、甘草(炙烤過的)、罌粟殼(去除蒂、蓋,用蜂蜜炙烤過的)

上等分,㕮咀為粗散。每服三錢,水一盞半,烏梅、棗子各一枚,同煎至一盞,濾去滓,溫溫食後,臨臥服。兩滓留並煎,作一服。

白話文:

上等分量,將藥材切成粗末的碎片。每次服用三錢,用一盞半的水,加上一枚烏梅和一枚棗子,一起煎煮至一盞。過濾掉渣滓,溫熱後服用,在睡前服用。將兩次過濾的渣滓留下來,再次煎煮成一劑藥。

8. 新法半夏湯

治脾胃不和,中脘氣滯,宿寒留飲,停積不消,心腹刺痛,臟腑膨脹,嘔吐痰水,噫氣吞酸;或中酒吐酒,噦逆噁心,頭疼煩渴,倦怠嗜臥,不思飲食,並宜服之。

白話文:

適用於治療脾胃不調、中脘氣滯、寒氣停留、積食不消、心腹刺痛、臟腑脹滿、嘔吐痰水、噯氣反酸;或者酒醉後嘔吐、噁心乾嘔、頭疼口渴、疲倦嗜睡、食慾不振等症狀。

青皮(去白),乾薑(炮)各六兩,桔梗(炒),陳皮(去白)各一兩,丁香皮(四兩),甘草(炒,十二兩),半夏(湯洗,薑汁製,二兩半)

白話文:

生青皮(去除白色部分),炮製過的乾薑各 360 克,炒過的桔梗,去白陳皮各 60 克,丁香皮 240 克,炒過的甘草 720 克,經湯水清洗、用薑汁製過的半夏 150 克

上為細末。每服一錢,入鹽一捻,沸湯點服,不拘時候。常服溫和三焦,開胃健脾,消宿酒,進飲食。