《太平惠民和劑局方》~ 卷之二 (4)
卷之二 (4)
1. 香薷散
治臟腑冷熱不調,飲食不節,或食腥鱠、生冷過度,或起居不節,或路臥濕地,或當風取涼,而風冷之氣,歸於三焦,傳於脾胃,脾胃得冷,不能消化水穀,致令真邪相干,腸胃虛弱,因飲食變亂於腸胃之間,便致吐利,心腹疼痛,霍亂氣逆。
有心痛而先吐者,有腹痛而先利者,有吐利俱發者,有發熱頭痛,體疼而復吐利虛煩者,或但吐利心腹刺痛者,或轉筋拘急疼痛,或但嘔而無物出,或四肢逆冷而脈欲絕,或煩悶昏塞而欲死者,此藥悉能主之。
白扁豆(微炒),厚朴(去粗皮,薑汁炙熟,各半斤),香薷(去土,一斤)
上粗末。每三錢,水一盞,入酒一分,煎七分,去滓,水中沉冷,連吃二服,立有神效,隨病不拘時。《活人書》方不用白扁豆,加黃連四兩銼碎,以生薑汁同研勻,炒令黃色,名曰黃連香薷散。
白話文:
香薷散
治療臟腑寒熱失調,飲食不規律,或食用腥腐、生冷食物過度,或作息不規律,或睡臥潮濕地面,或受風寒,導致風寒之氣進入三焦,影響脾胃,脾胃受寒,無法消化食物,造成邪氣與正氣相搏,腸胃虛弱,因飲食紊亂而引發嘔吐腹瀉,心腹疼痛,霍亂氣逆等症狀。
症狀表現多樣,可能先嘔吐後心痛,或先腹瀉後腹痛,或嘔吐腹瀉同時發生,或伴隨發熱頭痛,全身疼痛以及嘔吐腹瀉、煩躁不安,或僅有嘔吐腹瀉及心腹刺痛,或肌肉抽搐疼痛,或嘔吐卻無東西吐出,或四肢冰冷脈搏微弱,或煩悶昏迷危及生命,此方均能有效治療。
藥材:白扁豆(微炒)、厚朴(去粗皮,用薑汁炙烤至熟,各半斤)、香薷(去土,一斤)
將藥材研磨成粗末。每次服用三錢,用水一盞(約200ml),加酒一分(約10ml),煎煮至七分(約140ml),去渣,待藥汁放涼後服用,連服兩次,療效顯著,可根據病情隨時服用。《活人書》記載的方子不用白扁豆,改用黃連四兩,切碎後用生薑汁拌勻,炒至黃色,稱為黃連香薷散。
2. 枇杷葉散
治冒暑伏熱,引飲過多,脾胃傷冷,飲食不化,胸膈痞悶,嘔噦噁心,頭目昏眩,口乾煩渴,肢體困倦,全不思食,或陰陽不和,致成霍亂,吐利轉筋,煩躁引飲。
枇杷葉(去毛,炙),陳皮(湯去瓤,焙),丁香各半兩,厚朴(去皮,塗薑汁炙,四兩),白茅根,麥門冬(去心,焙),乾木瓜,甘草(炙,各一兩),香薷(三分)
上件藥搗、羅為末。每服二錢,水一盞,入生薑二片,煎至七分,去滓,溫服,溫水調下亦得。如煩躁,用新汲水調下,不計時候。小兒三歲以下,可服半錢,更量大小加減。
白話文:
枇杷葉散
此方用於治療中暑、伏天暑熱、飲水過多導致脾胃受寒、消化不良,出現胸悶、嘔吐、噁心、頭暈目眩、口乾舌燥、四肢乏力、完全不想吃東西等症狀;也可用於治療因陰陽失調引起的霍亂,伴有嘔吐、腹瀉、抽搐、煩躁不安、口渴想喝水等症狀。
藥方組成:枇杷葉(去除絨毛,烘烤)、陳皮(湯煮去除內瓤,烘烤)、丁香各半兩;厚朴(去除外皮,塗抹薑汁烘烤)四兩;白茅根、麥門冬(去除心,烘烤)、乾木瓜、炙甘草各一兩;香薷三分。
用法:將所有藥材搗碎,過篩成粉末。每次服用二錢,用一杯水(約200毫升),加入兩片生薑,煎煮至七分(約140毫升),過濾掉藥渣,溫服。也可以用溫水調服藥粉。若煩躁不安,則可用新鮮的井水調服藥粉,不限時間。三歲以下兒童,每次服用半錢,可根據兒童年齡大小調整用藥量。
3. [紹興續添方]
4. 僧伽應夢人參散
治傷寒體熱頭痛,及風壅痰嗽咯血等疾。
甘草(炙,六兩),人參,桔梗(微炒),青皮(去瓤),白芷,乾葛,白朮(各三兩),乾薑(炮,五錢半)
上為細末。每服二錢,水一盞,生薑二片,棗二個,煎七分,通口進。如傷寒,入豆豉同煎熱進,大有神效,不計時候。(一方無甘草)
白話文:
僧伽應夢人參散治療傷寒發熱頭痛,以及風寒阻滯引起的咳嗽痰多、咯血等疾病。
藥方組成:炙甘草六兩、人參三兩、微炒桔梗三兩、去瓤青皮三兩、白芷三兩、乾葛三兩、白朮三兩、炮乾薑五錢半。
將以上藥材磨成細粉。每次服用二錢,用一杯水,加生薑兩片、大棗兩個,煎至七分,溫服。如果是傷寒,可加入豆豉一起煎煮服用,效果更佳,不限服藥時間。(也有一方不含甘草)
5. 香蘇散
治四時瘟疫、傷寒。
香附子(炒香,去毛),紫蘇葉(各四兩),甘草(炙,一兩),陳皮(二兩,不去白)
上為粗末。每服三錢,水一盞,煎七分,去滓,熱服,不拘時候,日三服。若作細末,只服二錢,入鹽點服。(嘗有白髮老人授此方與一富人家,其家合施,當大疫,城中病者皆愈。其後疫鬼問富人,富人以實告。鬼曰:「此老教三人矣,稽顙而退」)
白話文:
香蘇散
治療一年四季的瘟疫和傷寒。
將香附子(炒香後去毛)、紫蘇葉(各四兩)、甘草(炙烤後,一兩)、陳皮(二兩,不去白皮)研磨成粗粉。每次服用三錢,用一杯水煎煮至七分,過濾藥渣,趁熱服用,不限時間,一天服用三次。如果研磨成細粉,每次服用二錢,加少許鹽服用。(據說曾有位白髮老人將此方傳授給一個富人家,他們將此方廣泛施用,當時正值大疫,城中患者都痊癒了。後來疫鬼詢問富人,富人如實相告。疫鬼說:「這位老人已經教了三個人這個方子了。」於是低頭退去。)
6. 加減三五七散
治證並方見諸風類。
白話文:
加減三五七散治療各種風證。
7. 大已寒丸
治久寒積冷,臟腑虛弱,心腹㽲痛,脅肋脹滿,泄瀉腸鳴,自利自汗,米穀不化;陽氣暴衰,陰氣獨勝,手足厥冷;傷寒陰盛,神昏脈短,四肢怠惰,並宜服之。
蓽茇,肉桂(各四斤),乾薑(炮),高良薑(各六斤)
上為細末,水煮麵糊為丸,如梧桐子大。每服二十粒,米飲湯下,食前服之。
白話文:
大已寒丸
此方治療久病寒邪積聚於體內,臟腑虛弱,出現心腹部絞痛、脅肋脹滿、腹瀉腸鳴、自發性腹瀉和盜汗、飲食消化不良等症狀;以及陽氣暴衰,陰氣過盛,導致手腳冰冷;或因傷寒導致陰邪過盛,出現神志昏迷、脈搏微弱、四肢無力等情況。
藥物組成:蓽茇、肉桂(各四斤)、炮乾薑、高良薑(各六斤)。
製法:將以上藥物研磨成細粉,用水煮成麵糊狀,製成梧桐子大小的丸劑。
用法:每次服用二十粒,用米湯送服,飯前服用。
8. 太陽丹
治頭疼,傷寒、感風、氣積,偏正、夾腦一切頭疼。每服一粒,薄荷茶嚼下。風壅痰盛,咽膈不利,亦宜服之。
腦子(二兩,別研),川芎,甘草,白芷(各一斤),石膏(別研,二斤),大川烏(炮,去皮、臍,一斤)
上為細末,蜜同麵糊為丸,每兩作一十八粒,硃紅為衣。
白話文:
太陽丹能治療頭痛,包括傷風感冒、氣滯引起的頭痛,以及各種性質的頭痛。每次服用一粒,用薄荷茶送服。如果頭痛是因為風寒鬱結、痰濕壅盛、咽喉阻塞所致,也適合服用此藥。
藥方組成:豬腦(二兩,需研磨)、川芎、甘草、白芷(各一斤)、石膏(需研磨,二斤)、川烏頭(炮製後,去皮和臍,一斤)。
將以上藥材研磨成細粉,用蜂蜜和麵粉調成糊狀,製成藥丸,每兩藥粉做成十八粒藥丸,再用朱砂包衣。
9. 和解散
治男子、婦人四時傷寒頭痛,憎寒壯熱,煩躁自汗,咳嗽吐痢。
厚朴(去粗皮,薑汁炙),陳皮(洗,各四兩),藁本,桔梗,甘草(各半斤),蒼朮(去皮,一斤)
上同為粗末。每服三錢,水一盞半,入生薑三片,棗二枚,煎至七分,不計時候,熱服。
白話文:
和解散:治療男女四季傷風感冒引起的头痛、畏寒发热、烦躁自汗、咳嗽、腹泻等症状。
药方:厚朴(刮去粗皮,用生姜汁炙烤)、陈皮(洗净),各四两;藁本、桔梗、甘草,各半斤;苍术(去皮),一斤。
用法:将以上药物磨成粗粉。每次服用三钱,用一盏半水(约300毫升),加生姜三片,大枣两枚,煎煮至七分(约210毫升),不拘时辰,趁热服用。