太平惠民和劑局

《太平惠民和劑局方》~ 卷之一 (14)

回本書目錄

卷之一 (14)

1. 七生丸

治丈夫、婦人三十六種風,五般腰疼,打撲傷損,入骨疼痛,背膊拘急,手足頑麻,走注不定,筋脈攣縮,久患風疾,皆療之。

白話文:

這帖藥方可以治療丈夫和婦女的36種風疾,五種腰痛,打傷瘀傷,骨頭疼痛,背部和肩膀僵硬,手腳麻木,疼痛不定,筋脈抽縮,長期患有的風疾,都能夠治療。

地龍(去土),五靈脂(去石),松脂(去木),荊芥(去枝、梗),川烏(炮,去皮、臍),天南星(炮,各一兩),草烏(炮,去皮、尖,二兩)

白話文:

  • 地龍(去除泥土)
  • 五靈脂(去除石頭)
  • 松脂(去除木屑)
  • 荊芥(去除枝條和莖)
  • 川烏(炮製,去除皮和肚臍,一兩)
  • 天南星(炮製,各一兩)
  • 草烏(炮製,去除皮和尖端,二兩)

上為細末,醋煮麵糊為丸,如梧桐子大。每服五丸至七丸,茶酒任下。孕婦不可服。

白話文:

將藥材磨成細粉,用醋水將麵粉煮成糊,做成梧桐子大小的藥丸。每次服用 5-7 丸,搭配茶水或酒服用。孕婦不可服用。

2. 川芎茶調散

(方見傷寒類)

3. 乳香趁痛散

(方與虎骨散同)(一本云:方與龍虎丹同。)

白話文:

與「虎骨散」方劑相同。(另一本書說:與「龍虎丹」方劑相同。)

4. 黑龍丸

治一切中風頭疼。

白芷(銼),藁本(洗,各二兩),軟石膏(細研),川烏(去皮、尖,烏豆蒸三次),南星(洗,各半斤),麻黃(去根、節),干薄荷葉(各四兩),京墨(不燒,一兩半)

白話文:

白芷(用刀切碎),藁本(洗淨,各 2 兩),軟石膏(研磨成細粉),川烏(去皮和尖端,用烏豆蒸煮三次),南星(洗淨,各半斤),麻黃(去除根部和節點),幹薄荷葉(各 4 兩),京墨(不用燒製,1 兩半)

上為細末,煉蜜杵,丸如彈子大。每服一丸,薄荷湯嚼下。

5. 驚氣丸

治驚憂積氣,心受風邪,發作牙關緊急,涎潮昏塞,醒則精神若癡,大宜服之。

紫蘇子(炒,一兩),橘紅南木香附子(生,去皮、臍),麻黃(去根,節),花蛇(酒浸,炙,去皮、骨),白殭蠶(微炒),南星(洗浸,薄切,薑汁浸一宿),天麻(去苗,各半兩),硃砂(研,一分半為衣),乾蠍(去尾針,微炒,一分)

白話文:

紫蘇子(炒過,50克),橘紅,南木香,附子(生鮮,去皮和臍),麻黃(去根和節),花蛇(浸泡於酒中,烤過,去皮和骨頭),白殭蠶(輕微炒過),南星(清洗並浸泡,切薄片,浸泡在薑汁中一晚),天麻(去根,各25克),硃砂(研磨成粉,7.5克用於包裹其他藥材),乾蠍(去尾針,輕微炒過,5克)

上為末,入研腦、麝少許,同研極停,煉蜜杵,丸如龍眼大。每服一粒,用金銀薄荷湯化下,溫酒亦得。(此方,戊申年軍中一人犯法,褫衣將受刃,得釋,神失如癡,與一粒服訖而寐,及覺,疾已失。江東提轄張載陽妻避寇,失心數年,受此方,不終劑而愈。又,巡檢黃彥妻狂厥逾年,授此方去附子加鐵粉,不終劑而愈。

白話文:

將藥材磨成細末,加入碾碎的腦子和少許麝香,一起研磨直到非常細緻。用煉過的蜂蜜做成龍眼大小的丸劑。每次服用一粒,用金銀薄荷煮成的湯水化開服用,溫酒送服也可以。(這個方子,戊申年時軍隊中有一人犯法,脫去衣服準備受刑,得到赦免後,精神恍惚像癡呆了一樣,服下一粒後就睡着了,等醒來後,病情已經消失了。江東提轄張載陽的妻子躲避戰亂,精神失常了好幾年,服用此方,還未吃完一劑藥就痊癒了。另外,巡檢黃彥的妻子瘋狂昏厥了一年以上,服用此方時去掉了附子並加上了鐵粉,還未吃完一劑藥就痊癒了。)

鐵粉,化痰、鎮心、抑肝邪,若多恚怒,肝邪大盛,鐵粉能制伏之。《素問)言:「陽厥狂怒,治以鐵粉」,金剋木之意也。)

白話文:

鐵粉,具有化痰、鎮靜安神、抑制肝邪的作用。如果經常發怒,肝邪過盛,鐵粉可以抑制它。《素問》中說:「陽厥發狂發怒,用鐵粉治療」,這是金剋木的意思。

6. 乳香宣經丸

治體虛為風、濕、寒、暑進襲,四氣相搏,半身不遂,手足頑麻,骨節煩疼,足脛浮腫,惡寒發熱,漸成腳氣;肝腎不足,四肢攣急,遍身攻注;或閃肭打撲,內傷筋骨;男子疝氣,婦人經脈不調。常服活血止痛,補虛,壯筋骨。

白話文:

治療體虛因風、濕、寒、暑入侵,使四種氣體交爭搏擊,導致身體一側癱瘓、手腳僵硬麻木、骨節疼痛、小腿浮腫、惡寒發熱,逐漸演變成腳氣病。肝腎虛弱,四肢攣縮抽搐,全身痠痛;或由於扭傷或碰撞,造成內部筋骨損傷;男性疝氣,女性經脈不調。長期服用活血止痛、補虛、強筋骨的藥物。

川楝子(銼,炒),牽牛子(炒),烏藥(去木),茴香(淘去沙土,炒),橘皮(去白),萆薢(微炙),防風(各二兩),乳香(研),草烏(烏豆一合同煮,竹刀切透黑,去皮、尖,焙),五靈脂(酒浸,淘去沙石曬乾,研,各半兩),威靈仙(去蘆,洗,二兩)

白話文:

川楝子(切碎,炒熟),牽牛子(炒熟),烏藥(去除木質部分),茴香(洗淨炒熟),橘皮(去掉白色內膜),萆薢(稍烤),防風(各兩),乳香(研磨),草烏(與烏豆一起煮,用竹刀切透並變黑,除去皮和尖,焙乾),五靈脂(用酒浸泡,洗淨沙石曬乾,研磨,各半兩),威靈仙(去掉蘆葦,洗淨,兩)

上為細末,酒糊為丸,如梧桐子大。每服五十丸,鹽湯、鹽酒任下,婦人醋湯下。

白話文:

用細末成粉末狀,再用酒和成丸子,大小如梧桐子。每次服用 50 丸,可以用鹽水或鹽酒送服,女性則用醋水送服。

7. 換腿丸

治足三陰經虛,為風、寒、暑、濕進襲,攣痹緩弱,上攻胸脅肩背,下注腳膝疼痛,漸成風濕腳氣,行步艱辛,足心如火,上氣喘急,食不思食。

白話文:

治療足三陰經虛弱,容易被風、寒、暑、濕入侵,導致肢體麻痺、無力,疼痛向上蔓延至胸脅肩背,向下則集中在腳膝,逐漸演變成風濕性腳氣,走路困難,腳心發熱,呼吸急促,食慾不振。

薏苡仁(炒),石南葉石斛(去苗,酒浸),萆薢(微炙),川牛膝(去苗,酒浸),天南星(炮),羌活(去蘆),防風(去蘆、叉),黃耆(去蘆頭,蜜炙),當歸(去苗,酒浸),天麻(去苗),續斷(各一兩半),檳榔(二兩半),木瓜(四兩)

白話文:

薏仁(炒)、石南葉、石斛(去根鬚,用酒浸泡)、萆薢(輕微烘烤)、川牛膝(去根鬚,用酒浸泡)、天南星(炒製)、羌活(去根鬚)、防風(去根鬚、枝杈)、黃耆(去根鬚,用蜂蜜烘烤)、當歸(去根鬚,用酒浸泡)、天麻(去根鬚)、續斷(各一兩半)、檳榔(二兩半)、木瓜(四兩)

上為末,酒煮麵糊丸,如梧桐子大。每服五十丸,溫酒、鹽湯任服。