《太平惠民和劑局方》~ 卷之十 (13)
卷之十 (13)
1. 蛇頭丸
治小兒急慢驚風,手足抽掣,眼睛直視,角弓反張,證候危急者。
白話文:
治療小兒急性和慢性驚風,手腳抽搐,眼睛直視,身體呈角弓反張,症狀危急的情況。
蛇含石(十個,煅三度,醋淬,卻用甘草湯煮,出酸氣,研飛,為細末),鐵膩粉,五靈脂(酒浸,去砂),神砂(研),蠍梢,白附子(炮),鬱金(炮,各二兩),龍腦(別研,半兩),麝香(研,一兩),花蛇頭(十個,酒浸,去骨,用齒並肉)
白話文:
- 蛇含石(10顆,鍛燒3次,用醋淬火,再用甘草湯煮沸去除酸氣,研磨成細粉)
- 鐵鏽粉
- 五靈脂(用酒浸泡,去除砂礫)
- 神砂(研磨成粉)
- 蠍子尾
- 白附子(炮製)
- 鬱金(炮製,各2兩)
- 龍腦(另研磨,0.5兩)
- 麝香(研磨,1兩)
- 花蛇頭(10條,用酒浸泡,去除骨頭,只取牙齒和肉)
上為細末,麵糊為丸,如雞頭大。每服一丸,薄荷自然汁磨,以井花水化開,量兒大小加減與服。
白話文:
上面塗抹上細碎的粉末,麵粉揉成像雞蛋頭一樣大的丸子。每次服用一丸,研磨薄荷原汁,用井水將其化開,根據小孩年齡大小增減用量。
2. 五疳消食丸
治小兒五疳八痢,殺腹臟蟲,療疳勞及走馬,牙齒唇爛,肚大青筋。此藥大能進食,悅顏色,長肌膚。
白話文:
治療小兒因營養不良導致的五種疳病和八種痢疾,殺死腹中的寄生蟲,治療營養不良和腸胃虛弱,牙齒和嘴脣潰爛,腹部膨大有青筋。這個藥能幫助孩子多吃飯,面色紅潤,皮膚光滑。
麥糵,使君子(去皮,炒),黃連(去須,微炒),橘紅(焙),草龍膽,蕪荑
白話文:
- 炒過的麥皮
- 去皮並炒過的使君子
- 去須後稍炒過的黃連
- 烘焙過的橘紅
- 草龍膽
- 蕪荑
上等分為細末,粟米糊為丸,如粟米大。每服二、三十丸,空心,米飲吞下,不拘時候,量兒歲數加減。
白話文:
上等藥粉碾細成粉末,用小米湯糊做成丸子,大小如同小米粒。每次服用二三十粒,空腹時搭配米湯服用,服用的時間不限,依據孩童的年齡加減用量。
3. 麥煎散
治小兒夾驚傷寒,吐逆壯熱,表裡不解,氣粗喘急,面赤自汗,或狂言驚叫,或不語無汗,及癮疹遍身,赤癢往來,潮熱時行,麻豆疹子餘毒未盡,渾身浮腫,痰涎咳嗽,或變急慢驚風,手足搐搦,眼目上視,及傷風涎喘頭疼,並皆治之。
白話文:
治療小兒得夾驚傷寒,上吐下瀉、發高燒、表裡不通、呼吸粗重急促、臉紅出汗、有的說胡話大叫、有的不說話不出汗、全身長滿癮疹,時而發紅發癢時而消失、時常有潮熱、麻豆疹毒素殘留、全身浮腫、會咳痰難以入睡、或者轉變成急慢驚風、手腳抽筋、眼睛往上看、以及感冒發燒、流口水、喘氣、頭痛等症狀。
知母,地骨皮(揀淨),赤芍藥,甘草(炙),石膏,葶藶子,白茯苓(去皮),杏仁(去皮、尖,麩炒),人參,滑石(各半兩),麻黃(去根、節,一兩半)
白話文:
知母、地骨皮(挑選乾淨)、赤芍、甘草(炙)、石膏、葶藶子、白茯苓(去皮)、杏仁(去皮、尖,麩炒)、人參、滑石(各半兩)、麻黃(去根、節,一兩半)
上為細末。每服一錢,麥子煎湯調下。如初生孩兒感冒風冷,鼻塞身熱,噴嚏多啼,每一字許,並用麥子煎湯下。
白話文:
研磨成細粉。每次取一錢分量的藥粉,用麥子煎煮的湯藥送服。嬰兒初生時,若感染風寒,導致鼻塞、發燒、噴嚏頻繁啼哭,每次用一字的藥粉,同樣用麥子煎湯送服。
4. 辰砂茯神膏
治小兒急慢驚風,潮涎搐搦,手足抽掣,心膈煩躁,及療驚啼,睡不寧貼,腹中㽲痛。
白話文:
治療小兒急性和慢性的驚風症,泡沫口水、肌肉抽搐,手腳抽筋,心中和胸膈間煩躁不安,以及治療受到驚嚇而哭鬧、睡眠不穩,腹部疼痛。
酸棗仁(淨,去殼),代赭石(燒,醋淬,研),乳香(炙,別研,各一兩),茯神(去木,一兩半),硃砂(研飛,半兩),麝香(研,一錢)
白話文:
酸棗仁(清洗乾淨,去掉外殼) 代赭石(燒製後,用醋淬透,研磨) 乳香(炙烤後,研磨,各取一兩) 茯神(去除木頭部分,取一兩半) 硃砂(研磨飛揚,取半兩) 麝香(研磨,取一錢)
上為細末,煉蜜丸,如雞頭大。每服一丸,用金銀薄荷湯研下,更量歲數加減與服。常服鎮心、安神、定志。此藥比他驚藥大不同,溫平不冷。
白話文:
將藥材研磨成細粉,並加入煉好的蜜製成雞頭大小的藥丸。每次服用一丸,用金銀薄荷湯磨碎後服用。服用的劑量要根據年齡增減。經常服用可以安撫心神、安定情緒。這種藥與其他安神藥不同,它溫和不寒涼。
5. 秘傳神仙消痞丸
治小兒一切痞疾,皆因寒溫不調,乳哺失節,或啖生冷、果子、黏食等物,脾胃微弱,不能消化,致五臟不利,三焦壅滯,結塊腹內,堅硬如石,或發作寒熱,有如瘧證,不能飲食,漸致羸瘦,急宜服之。
白話文:
治療兒童所有的消化不良,都是因為寒熱失調、餵養不規律,或者吃了生冷食物、水果、黏膩食物等,導致脾胃虛弱,不能消化,五臟受損,三焦壅塞,在腹中形成堅硬如石的塊狀物。或者出現寒熱交替,類似瘧疾,不能正常飲食,逐漸消瘦。這種情況需要急救治療。
斑蝥(二十個,去頭、足、翼,用糯米半升同炒,候米焦黃色為度,去米不用),巴豆(去皮,取霜,二十粒)
白話文:
斑蝥:
- 使用 20 隻斑蝥,去除頭、腳和翅膀。
- 與半升糯米同炒,炒至糯米變成焦黃色。
- 去除糯米,不用。
巴豆:
- 使用 20 粒巴豆,去除外皮。
- 取出霜狀物質。
上先將斑蝥碾為細末,卻入巴豆霜同研令勻,用米糊為丸,如小綠豆大。小兒三歲以前,每服三丸,五更初,茶清下,更量歲數、虛實,加減與服。此藥神妙。
白話文:
首先將斑蝥研磨成細粉,再加入巴豆霜一起研磨均勻,用米糊製成丸子,大小如小綠豆。三歲以下的小孩,每次服用三丸,於凌晨服用,再視年齡、虛實狀況增減服用量。這帖藥非常有效。
6. 小駐車丸
治小兒冷熱不調,或乳哺失節,泄瀉不止,或下痢鮮血,或赤多白少,腹痛後重,腸胃虛滑,便數頻並,減食困倦,一切瀉痢,並宜服之。
白話文:
治療小兒體溫不穩定,或餵食不當導致的腹瀉不止,或腹瀉帶血,或糞便中紅黃色多、白色少,腹痛伴有下墜感,腸胃虛弱,大便次數多且間隔時間短,食慾減退倦怠,各種腹瀉病症,都適合服用。
當歸(去蘆,二兩),訶子(炮,去核,一兩),乾薑(炮),黃連(去須,各三分)
白話文:
當歸(去掉蘆頭,二兩) 訶子(炒熟,去掉核,一兩) 乾薑(炒熟) 黃連(去掉根須,各三分)
上為細末,用阿膠一兩三分,水煎成汁,搜和為丸,如粟米大。每一歲兒服十粒至二十、三十粒,溫飯飲下,隨乳亦得,更量歲數加減與服。
白話文:
上為細末(研磨成細粉),使用一兩三分的阿膠,用水煎煮成汁,與細末混合製成丸藥,大小如同粟米。每歲的孩童服用十粒至二十、三十粒,用溫飯送服,也可以隨乳汁服用。根據孩子的年齡調整用量和服用的次數。
7. 銀白散
治小兒百病。如慢驚搐搦,用麝香飯飲調下。急驚定後,用陳米飲調下。驚吐不止,丁香湯調下。天柱倒,腳軟,濃米飲調下。挾驚傷寒,薄荷蔥白湯調下。疳氣肚脹,氣急多渴,百合湯調下。渾身壯熱,面赤驚叫,金銀薄荷湯調下。赤白痢不思乳食,姜錢三片,棗子三枚,煎湯調下。
白話文:
治療兒童百病:
- **慢驚抽搐手腳亂動:**用麝香粉混飯餵食。
- **急驚發作後:**用煮久的老米湯餵食。
- **驚恐嘔吐不止:**用丁香湯餵食。
- **天柱歪向一側,腳軟無力:**用濃稠的米湯餵食。
- **抽搐合併傷寒:**用薄荷蔥白湯餵食。
- **疳積肚脹,氣喘口渴:**用百合湯餵食。
- **全身發燒,面紅驚叫:**用金銀薄荷湯餵食。
- **赤白痢疾,不想喝奶吃飯:**用薑片三片、棗子三枚煎湯餵食。
吃食不知飢飽,不長肌肉,炒麥芽一撮,同生姜煎湯調下。暴瀉,紫蘇木瓜湯調下。神形脫,言語不正,及大人吐瀉,藿香湯調下。諸病後無精神,少氣力,不思食,煎生薑棗湯調下。稟受氣怯小兒,可每日一服,最妙。
白話文:
- **食量異常、消瘦乏力:**炒麥芽一撮,和生薑一起煮水喝。
- **腹瀉:**用紫蘇和木瓜煮湯喝。
- **精神萎靡、言語不清,包括大人吐瀉:**用藿香湯喝。
- **病後虛弱、氣力不濟、食慾不振:**用生薑和紅棗煮湯喝。
- **體質弱的小孩:**可以每天喝一碗,效果很好。
升麻,知母,甘草(炙),白扁豆(炒),山藥,人參,茯苓(去皮),白朮(各等分)
上為細末。每服一錢,湯使如前。常服沸湯點,不計時。
白話文:
升麻、知母、甘草(經炙烤的)、白扁豆(經炒過的)、山藥、人參、茯苓(去除外皮)、白朮(各用等量)