太平惠民和劑局

《太平惠民和劑局方》~ 卷之九 (14)

回本書目錄

卷之九 (14)

1. 烏金散

治產後血迷、血暈,敗血不止,淋瀝不斷,臍腹疼痛,頭目昏眩,無力多汗。又治崩中下血,過多不止,並宜服之。

白話文:

適用於產後血虛昏迷、血暈,惡露不停,淋漓不絕,臍腹疼痛、頭暈目眩、無力多汗等症狀。也適用於崩漏、下血過多不止的情況。

麒麟竭,百草霜,亂髮(要男子者,燒灰),松墨(煅,醋淬),鯉魚鱗(燒為末),延胡索當歸(去蘆),肉桂(去粗皮),赤芍

白話文:

麒麟竭 百草霜 男子頭髮(燒成灰) 松墨(煅燒,醋淬) 鯉魚鱗(燒成粉末) 延胡索 當歸(去除蘆頭) 肉桂(去除粗皮) 赤芍藥

上等分,搗羅為末。每服二錢,溫酒調下。

2. 艾煎丸

治崩傷淋瀝,小腸滿痛。

人參川芎,菖蒲(節,蜜炒,各一兩),熟艾(糯米飲調作餅,焙乾,四兩),食茱萸(湯洗),當歸(各七錢半),白芍藥,熟乾地黃(各一兩半)

白話文:

參,川芎,菖蒲(一段,用蜂蜜炒過,各 50 克),熟艾葉(用糯米糊成餅,烘乾,200 克),食茱萸(用熱水洗過),當歸(各 37.5 克),白芍藥,熟地黃(各 75 克)

上為末,煮酒糊為丸,如梧桐子大。每服五十丸,酒、飲任下。常服補榮衛,固經脈。

白話文:

將上藥磨成粉末,用煮熟的酒糊拌成丸子,大小如梧桐子。每次服用五十丸,以酒或水送服。經常服用可以補益氣血,鞏固經脈。

3. 當歸芍藥散

治妊娠腹中絞痛,心下急滿,及產後血暈,內虛氣乏,崩中久痢,並宜服之。

當歸茯苓(去皮),白朮(各二兩),川芎澤瀉(各四兩),白芍藥(八兩)

白話文:

當歸:2 兩 茯苓(去皮):2 兩 白朮:2 兩 川芎:4 兩 澤瀉:4 兩 白芍藥:8 兩

上為末。每服二錢,溫酒調下,食前服。常服通暢血脈,不生癰瘍,消痰養胃,明目益津。

4. 調經散

治產後敗血乘虛停積於五臟,循經流入於四肢,留滯日深,腐敗如水,漸致身體面目浮腫。又治因產,敗血上干於心下受觸,致心煩躁,臥起不安,如見鬼神,言語顛倒,並宜服之。

白話文:

用於治療產後因體虛而導致敗血進入五臟,沿著經絡流入四肢,停留時間長了,敗血腐爛如水,逐漸導致身體和臉部浮腫的疾病。此外,也適用於因生產而導致敗血上沖心臟,引起心煩意亂、輾轉反側、如見鬼神、言語錯亂等症狀的患者。

當歸(去蘆),肉桂(去粗皮),沒藥(別研),琥珀(別研),赤芍藥(各一兩),細辛(去苗)麝香(別研,各半兩)

白話文:

當歸(去除根莖),肉桂(去除粗糙樹皮),沒藥(研磨備用),琥珀(研磨備用),赤芍藥(各一兩),細辛(去除根鬚),麝香(研磨備用,各半兩)

上搗為細末,入研藥勻。每服一錢,溫酒入生薑汁少許調勻服。大抵產後虛浮,醫人不識,便作水氣治之。凡治水氣,多以導水藥,極是虛人。夫產後即虛,又以藥虛之,是謂重虛,往往因致枉夭。但服此藥,血行腫消既愈。

白話文:

將藥材研磨成細粉,再放入研缽中與其他藥材研磨均勻。每次服用一錢,用溫酒沖服,並加入少量生薑汁調勻。一般來說,產後身體虛弱浮腫,許多醫生不瞭解,就會當成水氣來治療。治療水氣,大多會使用利尿的藥物,這對於虛弱的人來說非常不適合。因為產後本來就虛弱,再服用利尿的藥物,會導致虛上加虛,很容易因此而枉死。只要服用這種藥物,就能促進血液循環,減輕浮腫,治癒疾病。

5. 調中湯

治產後腸胃虛怯,寒邪所侵,及未滿月,飲冷當風,乘虛襲留於肓膜,散於腹脅,腹痛作陣;或如錐刀所刺,流入大腸,水穀不化,洞瀉腸鳴;或下赤白,胠脅䐜脹;或走痛不定,急宜服之。

白話文:

用於治療產後腸胃虛弱、寒邪侵襲,以及未滿月時,飲用冷水或被風寒侵襲,寒邪乘虛入侵肓膜,散佈於腹部和脅部,導致腹痛陣發作;或像錐子刺痛一樣,流入大腸,食物和水分無法消化,腹瀉並伴有腸鳴聲;或出現便血或白帶,脅下腹脹;或疼痛不定,需要立即服用的藥方。

當歸肉桂(去粗皮),川芎白芍藥,附子(炮),良薑(各一兩),甘草(炙,半兩)

白話文:

當歸、肉桂(去掉粗皮)、川芎、白芍藥、附子(炮製過的)、良薑(各 50 公克)、甘草(炙過的,25 公克)

上為銼散。每服三錢匕,水三盞,煎至一盞,去滓,熱服。

6. 旋覆湯

治產後傷風,感寒,暑濕,咳嗽喘滿,痰涎壅塞,坐臥不寧。

旋覆花五味子前胡麻黃(去節),赤芍藥,半夏曲杏仁(去皮、尖,麩炒),茯苓(去皮),甘草(炙),荊芥(去梗)

白話文:

旋覆花、五味子、前胡、麻黃(去掉莖節)、赤芍藥、半夏(加工成半夏曲)、杏仁(剝皮、去尖,用麩麥炒過)、茯苓(去皮)、甘草(炙過的)、荊芥(去掉根莖)

上各等分,為粗末。每服四大錢,水一盞半,姜五片,棗一枚,煎至七分,去滓,食前服。

7. 黑龍丹

治證、品味與前琥珀黑龍丹同。

8. 人參當歸散

治產後去血過多,血虛則陰虛,陰虛生內熱,內熱曰煩,其證心胸煩滿,吸吸短氣,頭痛悶亂,骨節疼痛,晡時輒甚,與大病後虛煩相類,急宜服之。

白話文:

用於治療產後失血過多導致的血虛。血虛會導致陰虛,陰虛則會產生內熱,內熱就會引起煩躁。症狀表現為心胸煩悶、氣息短促、頭痛眩暈、骨節疼痛,且在傍晚時分症狀加劇,與大病初癒後的虛煩類似。應及時服用此方。

乾地黃人參當歸肉桂(去粗皮),麥門冬(去心,各一兩),白芍藥(二兩)

白話文:

  • 去除粗皮的黃芪
  • 人參
  • 當歸
  • 肉桂
  • 去心麥門冬(各一兩)
  • 白芍藥(二兩)

上為粗散。每服四大錢,水二盞,先將粳米一合,淡竹葉十片,煎至一盞,去米、葉入藥,並棗三枚,煎七分,去滓,食前服。地黃宜用生乾者,虛甚,則用熟者。

白話文:

藥物上方,藥材粗糙鬆散。每次服用四錢藥材,用兩杯水煎煮。先用一杯粳米、十片淡竹葉煎煮,直至剩下一杯水,去掉米和葉子,加入藥材和三顆紅棗。繼續煎煮至剩下七分,過濾掉藥渣,在飯前服用。使用熟地黃時,病情虛弱嚴重時應使用熟乾生地黃。