《太平惠民和劑局方》~ 卷之九 (12)
卷之九 (12)
1. 烏雞煎丸
治婦人胎前、產後諸般疾患,並皆治之。
白話文:
治療婦女在懷孕期間及生產之後的各種疾病,全都能夠處理。
烏雄雞(一個),烏藥,石床,牡丹皮,人參(去蘆),白朮,黃耆(各一兩),蒼朮(米泔浸,切,焙,一兩半),海桐皮,肉桂(去粗皮),附子(炮,去皮、臍),白芍藥,蓬莪朮,川烏(炮),紅花,陳皮(各二兩),延胡索,木香,琥珀,熟乾地黃(洗,焙),肉豆蔻,草果(各半兩)
白話文:
烏雞 1 隻 烏藥、石菖蒲、牡丹皮、人參(去根)、白術、黃耆(各 1 兩) 蒼朮(浸米湯,切片,烘烤,1.5 兩) 海桐皮、肉桂(去粗皮)、附子(炙過,去皮、臍)、白芍藥、蓬莪朮、川烏(炙過)、紅花、陳皮(各 2 兩) 延胡索、木香、琥珀、熟地黃(洗淨,烘烤)、肉豆蔻、草果(各 0.5 兩)
上細銼,用烏雄雞一隻,湯撏去毛及腸肚,將上件藥安放雞肚中,用新瓷瓶好酒一斗同煮令乾,去雞骨,以油簞盛,焙乾為細末,煉蜜為丸,如梧桐子大。每服三十丸。胎前產後傷寒,蜜糖酒下。胎前氣悶壯熱,炒姜酒下。赤白帶下,生薑地黃煮酒下。產後敗血攻心,童子小便炒姜酒吞下。
白話文:
將上方藥材研磨成細粉。
取一隻烏雄雞,去除毛髮和內臟,將研磨好的藥材塞入雞腹中。
用一個新瓷瓶裝入一斗好酒,與雞一同熬煮至酒液收乾。
取出雞骨,將肉置於油鍋中盛起,焙乾後研磨成細末。
用蜂蜜煉製成丸,每個丸的大小如梧桐子。
服用方法:
每次服用 30 丸。
用途:
- 產前或產後風寒:以蜂蜜或酒送服。
- 產前氣悶發熱:以炒過的生薑和酒送服。
- 赤白帶下:用生薑和地黃熬煮的酒送服。
- 產後敗血攻心:用童子小便和炒過的生薑送服。
產後血塊攻築,心腹疼痛,延胡索酒下。胎前嘔逆,薑湯下。催生,炒蜀葵子酒下。安胎,鹽酒下。室女經脈當通不通,四肢疼痛,煎紅花酒下。血氣攻刺,心腹疼痛,煎當歸酒下。血運,棕櫚燒灰,酒調吞下。血邪,研硃砂、麝香酒下。血悶,煎烏梅湯研硃砂下。子宮久冷,溫酒或棗湯下,空腹,日一服。
白話文:
產後
- 血塊堵塞,心腹疼痛:飲用延胡索酒。
- 懷孕前噁心嘔吐:飲用薑湯。
- 催生:炒蜀葵子,用酒送服。
- 保胎:用鹽酒送服。
- 未婚女性月經不順,四肢疼痛:煎紅花酒飲用。
婦科疾病
- 氣血攻心,心腹疼痛:煎當歸酒飲用。
- 血瘀不通:棕櫚燒成灰,用酒調和吞服。
- 血邪:將硃砂、麝香研磨後,用酒送服。
- 氣血不通暢:煎烏梅湯,研磨硃砂後送服。
子宮疾病
- 子宮長時間寒冷:用溫開水或棗湯送服,空腹時每日服用一次。
血風勞,人參酒吞下。小腹㽲痛,炒茴香鹽酒下。血散四肢,遍身虛浮黃腫,赤小豆酒下。常服,溫酒、醋湯任下,並空心,食前服。
白話文:
- **血崩虛勞:**服用人參酒。
- **小腹劇烈疼痛:**炒過的茴香加鹽,用酒送服。
- **血流散佈四肢,全身浮腫發黃:**赤小豆用酒送服。
- **長期服用:**用溫酒或醋湯送服,必須在空腹和飯前服用。
2. 白堊丹
治婦人三十六病,崩中漏下,身瘦手足熱,惡風怯寒,咳逆煩滿,拘急短氣,心、脅、腰、背、腹肚與子臟相引痛,漏下五色,心常恐懼,遇恚怒憂勞即發,皆是內傷所致,並皆治之。
白話文:
對婦科三十六種疾病進行治療,如崩漏、漏下、身體消瘦、手足發熱、怕風怕冷、咳嗽逆氣、胸悶氣短、拘急、呼吸急促、心、脇、腰、背、腹肚與子宮相互牽引疼痛、漏下五色分泌物、心神常感恐懼,遇到憤怒、憂愁、勞累就會發作,這些都是內傷所致,可以一併治療。
牡蠣(煅,研),白堊,細辛(去苗),禹餘糧(煅,醋淬九遍,研),白石脂(煅),龍骨(煅,研,各一兩半),瞿麥穗,附子(炮,去皮、臍),烏賊魚骨(燒灰),芍藥,石葦(去毛),白蘞,黃連(去毛),茯苓(去皮),肉桂(去粗皮),白芷,當歸(去苗),乾薑(炮),人參,甘草(炙,各一兩),川椒(去目及閉口者,炒出汗,半兩)
上為細末,煉蜜丸,如梧桐子大。每服三十丸至五十丸,空心,溫酒下。
白話文:
牡蠣(煅燒研磨),白堊,細辛(去掉根鬚),禹餘糧(煅燒,用醋淬九次,研磨),白石脂(煅燒),龍骨(煅燒研磨,各一兩半),瞿麥穗,附子(炮製,去掉皮和臍),烏賊魚骨(燒成灰),芍藥,石葦(去掉毛),白蘞,黃連(去掉毛),茯苓(去掉皮),肉桂(去掉粗皮),白芷,當歸(去掉根鬚),乾薑(炮製),人參,甘草(炙烤,各一兩),川椒(去掉蒂和大籽,炒出汗,半兩)
3. 暖宮丸
治證與前暖宮丸同。
白話文:
治療的症狀與之前使用的「暖宮丸」相同。
沙參(淨洗),地榆,黃耆,桔梗,白薇,牛膝(酒浸一宿),杜仲(去粗皮,薑汁炙),厚朴(去粗皮,薑汁炒),白芷(各半兩),乾薑(炮),細辛(去苗),蜀椒(去目,閉口,炒出汗,各一分),附子(大者炮,去皮、臍,一個)
白話文:
沙參(洗淨),地榆,黃耆,桔梗,白薇,牛膝(泡酒一晚),杜仲(去除粗皮,用薑汁炙烤),厚朴(去除粗皮,用薑汁炒),白芷(各半兩),乾薑(炮製),細辛(去除苗),蜀椒(去除籽,封口,炒至出汗,各一分),附子(較大顆者炮製,去除皮和臍,一個)
上為細末,煉蜜丸,如梧桐子大。每服二十、三十丸,空心,溫酒或棗湯吞下。及療婦人子宮久寒,不成胎孕。
白話文:
上面研成細粉,加入蜂蜜製成藥丸,像梧桐樹的種子那麼大。每次服用 20-30 顆,空腹時以溫酒或大棗湯送服。還可治療女性子宮長期寒氣,導致無法受孕。
4. 滋血湯
治婦人血熱氣虛,經候澀滯不通,致使血聚,肢體麻木,肌熱生瘡,渾身痛倦,將成勞瘵,不可妄服他藥,但宜以此滋養通利。(又治證與前滋血湯同,可互觀之。)
白話文:
對於氣虛血熱的女性,出現經期不順、閉塞不通的情況,導致血氣瘀滯,使四肢麻木、肌肉發熱生瘡、全身疼痛疲倦,如果症狀持續發展,可能會演變成消耗性疾病。這時,切不可隨意服用其他藥物,應當使用滋養通利的方法進行治療。(此證與前方的滋血湯證候相似,可參看對照。)
馬鞭草,荊芥穗(各四兩),牡丹皮(一兩),赤芍藥,枳殼(去心,麩炒),肉桂(去粗皮)當歸(去苗,炒),川芎(各二兩)
白話文:
馬鞭草、荊芥穗(各 240 克) 牡丹皮(60 克) 赤芍藥、枳殼(去核,用麩子炒過)、肉桂(去粗皮)、當歸(去蒂,炒過)、川芎(各 120 克)
上粗散。每四錢,烏梅一個,水二盞,煎一盞,去渣,食前空心,日四、五服。有此證,服至半月或一月,經脈自通,百病皆除,神效。
白話文:
用量:上等藥材,每次四錢,搭配一顆烏梅,加入兩杯水,煎煮成一杯水,去掉藥渣,空腹在飯前服用,一天服用四到五次。有此症狀的人服用半個月到一個月,經脈會自動疏通,所有疾病都會消失,效果神奇。