《太平惠民和劑局方》~ 卷之九 (11)
卷之九 (11)
1. 琥珀丸
治婦人或老、或少,產前、產後百病,及療三十六種血冷,七疝八瘕,心腹刺痛,卒中癱瘓,半身不遂,八風、十二痹等,手足痠疼,乳中毒結瘀血,懷胎驚動,傷犯不安,死胎不出,並衣不下,並宜服之。
白話文:
此藥方適用於治療婦女無論老少,產前產後各種疾病,以及治療三十六種血氣不足,七種疝氣,八種積聚,心腹刺痛,中風癱瘓,半身不遂,八種風邪和十二種痹證,手腳痠痛,乳房中毒結瘀血,懷孕受驚動,胎兒不安,死胎不出,衣服穿不下等症狀。
琥珀(研),辰砂(別研),沉香,阿膠(碎,炒),肉桂(去粗皮),石斛(去根),附子(炮,去皮、臍),五味子(揀淨),川芎(各半兩),牛膝(去苗,酒浸一宿),當歸(去苗,炒),肉蓯蓉(切,酒浸一宿,焙),人參,續斷,沒藥(研,各三分),熟乾地黃,木香(各一分)
白話文:
琥珀(研磨成粉),硃砂(研磨過濾),沉香,阿膠(弄碎,炒過),肉桂(祛除粗皮),石斛(除去根部),附子(炮製,去皮去臍),五味子(挑揀乾淨),川芎(各半兩),牛膝(去根,用酒浸泡一夜),當歸(去根,炒過),肉蓯蓉(切片,用酒浸泡一夜,烘乾),人參,續斷,沒藥(研磨,各三分),熟乾地黃,木香(各一分)
上為細末,煉蜜和丸,如彈子大。每服一丸,空心,暖酒調下,午、晚食前再服,能生精血,去惡血。若人腹脅疼痛,繞臍如刀刺,及嘔逆上氣築心,痰毒不思飲食。用薑汁少許和酒服。諸痢及赤白帶,血冷崩中下血,漏胎下血,用生薑與艾銼炒令赤色,入酒同煎數沸,去渣調服。泄瀉不止,陳米飲服。
白話文:
把藥材研磨成細粉,加入蜂蜜製成如彈珠大小的丸子。每次服用一丸,空腹時,用溫熱的酒送服。在中午和晚上飯前再服用一丸,可以生血補血,排出壞血。
如果腹脅疼痛,肚臍周圍疼痛如刀刺,並伴有乾嘔、噁心、胸悶、痰多、不想飲食等症狀,可以用少量薑汁兌酒服用。
對於各種痢疾以及陰道分泌物呈現出紅色或白色,月經失調、血崩、流產出血等症狀,可以用生薑和艾草一起炒製至艾草變成紅色,放入酒中煎煮幾次,濾去殘渣後調服。
對於腹瀉不止的情況,可以用陳年米湯服用。
澀尿諸淋,煎通草燈心湯服。血運不知人,煎當歸酒調服。上熱下冷,濃煎人參湯服。遍身虛腫水氣,煎赤小豆湯服。產內二毒傷寒,及中風角弓反張,身如板硬,煎麻黃湯服,使被蓋出汗。
白話文:
**小便不通暢、淋病:**煎服通草燈心湯。
因失血而神志不清: 煎服當歸酒。
上半身發熱、下半身發冷: 濃煎人參湯服用。
全身浮腫、積水: 煎服赤小豆湯。
產後中毒、中風、身體僵硬如板: 煎服麻黃湯,蓋上被子發汗。
月經不通,或間雜五色,頻並而下,斷續不止,飲食無味,肌膚瘦劣,面赤唇焦,乍寒乍熱,四肢煩疼,五心燥熱,黑䵟,遍身血斑,赤腫走注,及血風勞傷無力,用童子小便入薑汁少許調服。常服以小便為妙,若恐噁心,和以半酒。如懷胎人,於難月一日一服,至產下不覺疼痛。
或病人服至五服、十服,日倍飲食,是藥功效矣。其功不能具載,略述急用湯使於前。
白話文:
月經不調,或夾雜不同顏色的經血,頻繁而且大量,斷斷續續持續不斷;飲食沒有味道,皮膚瘦弱粗糙,面色潮紅脣色暗淡,時而發冷時而發熱,四肢疼痛煩躁,手掌和腳心發熱,面色晦暗,全身出現血斑,皮膚紅腫潰爛,以及血虛風勞導致的無力,可以使用童子尿加入少許薑汁攪拌後服用。經常服用童子尿效果最好,如果擔心反胃,可以加入一半的酒。如果是懷孕的婦女,在預產期前一天服用一次,直到生產時也不會感覺到疼痛。
2. 皺血丸
治婦人血海虛冷,百病變生,氣血不調,時發寒熱,或下血過多,或久閉不通,崩中不止,帶下赤白,癥瘕癖塊,攻刺疼痛,小腹緊滿,脅肋脹痛,腰重腳弱,面黃體虛,飲食減少,漸成勞狀,及經脈不調,胎氣多損,產前、產後一切病患,無不治療。
白話文:
治療女性血海虛寒,由此引發的各種疾病。包括氣血失調,時常發冷發熱;經血過多或長時間閉經;崩漏不止;白帶過多或發紅;癥瘕積塊,導致刺痛;小腹緊脹;肋骨兩側脹痛;腰重腳弱;面色發黃,身體虛弱;食慾不振,逐漸出現勞累的症狀。也可用於治療經絡不調,胎兒受損以及產前、產後各種疾病。
菊花(去梗),茴香,香附(炒,酒浸一宿,焙),熟乾地黃,當歸,肉桂(去粗皮),牛膝延胡索(炒),芍藥,蒲黃,蓬莪朮(各三兩)
白話文:
菊花(去掉花梗) 茴香 香附(炒過,用酒浸泡一夜,再烘焙) 熟乾地黃 當歸 肉桂(去掉外皮) 牛膝、延胡索(炒過) 芍藥 蒲黃 蓬莪朮(各三兩)
上為細末,用烏豆一升醋煮,候乾,焙為末,再入醋二碗,煮至一碗,留為糊,丸如梧桐子大。每服二十丸,溫酒或醋湯下。血氣攻刺,炒姜酒下。症塊絞痛,當歸酒下。忌鴨肉、羊血。此藥暖子宮,能令有子。
白話文:
藥材的上層部分研磨成細粉,用一升烏豆醋煮沸,煮至乾涸後烘烤成粉末。再加入兩碗醋,煮至剩下一碗,留作膏狀。將藥泥搓成梧桐子大小的丸子。每次服用二十丸,用溫酒或醋水送服。
如果氣血上衝,則將藥丸炒過後用薑酒送服。如果症塊絞痛,則用當歸酒送服。
忌食鴨肉和羊血。此藥可以溫暖子宮,幫助懷孕。
3. 內灸散
治婦人產前、產後一切血疾,血崩虛憊,腹脅㽲痛,氣逆嘔吐,冷血、冷氣凝積,塊硬刺痛,泄下青白,或下五色,腹中虛鳴,氣滿堅脹,瀝血腰疼,口吐清水,頻產血衰,顏色青黃,勞傷劣弱,月經不調,下血墮胎,血迷、血暈、血瘕,時發疼痛,頭目眩暈,惡血上心,悶絕昏迷,惡露不幹,體虛多汗,手足逆冷,並宜服之。
白話文:
適用於治療婦女產前、產後一切與血有關的疾病,如:
- 血崩虛弱
- 腹部和脅部劇痛
- 氣往上衝、嘔吐
- 體內冰冷,血塊凝結
- 解出青白色或五顏六色的糞便
- 腹部空洞作響,氣體充滿而膨脹
- 陰道出血,腰部疼痛
- 口吐清水
- 頻繁生產導致氣血衰弱
- 臉色青黃
- 身體勞累虛弱
- 月經不規律
- 下血流產
- 血氣阻塞、暈眩
- 時常發作疼痛、頭暈目眩
- 惡血上衝心臟,導致窒息昏迷
- 惡露不盡
- 身體虛弱多汗
- 手腳發冷
以上情況皆可服用此方。
茴香,藿香,丁香皮,熟乾地黃(洗,焙),肉桂(去粗皮,各一兩半),甘草(炙赤),山藥,當歸(去蘆,洗),白朮,白芷(各八兩),藁本(去蘆),乾薑(炮),川芎,黃耆(去苗,各二兩),木香(一兩),陳皮(去白,四兩),白芍藥(十兩)
白話文:
茴香、藿香、丁香皮、洗淨焙乾的地黃(各一兩半) 肉桂(去除粗皮,各一兩半) 炙赤甘草、山藥、去蘆並洗淨的當歸、白朮、白芷(各八兩) 去蘆的藁本、炮製的乾薑、川芎、去苗的黃耆(各二兩) 木香(一兩) 去白陳皮(四兩) 白芍藥(十兩)
上為細末。每服三錢,水一大盞,入生薑五片,艾一團,同煎至七分,空心,食前熱服,溫酒調下亦得。如產後下血過多,蒲黃煎服。惡露不快,加當歸、紅花煎服。水瀉,加肉豆蔻末煎服。嘔吐,加藿香、生薑煎。上熱下冷,加荊芥煎。但是腹中虛冷,血氣不和,並宜服。產後每日一服,則百病不生。丈夫虛冷氣刺,心腹疼痛,尤宜服之。
白話文:
上方藥粉末細緻。每次取三錢,用一大盞水煎,加入生薑五片和一團艾草,一起煎到剩下七分。趁熱空腹服用,在飯前或用溫酒送服也可以。如果產後出血過多,可以煎服蒲黃。惡露排不乾淨,可以加入當歸和紅花一起煎服。腹瀉,可以加入肉豆蔻末一起煎服。嘔吐,可以加入藿香和生薑一起煎服。上熱下冷,可以加入荊芥一起煎服。以上方劑特別適合腹中虛冷、血氣不和的人服用。產後每天服用一劑,可以預防百病。丈夫虛冷、氣血不通,心腹疼痛,也特別適合服用。