《太平惠民和劑局方》~ 卷之九 (5)
卷之九 (5)
1. 四物湯
調益榮衛,滋養氣血。治衝任虛損,月水不調,臍腹㽲痛,崩中漏下,血瘕塊硬,發歇疼痛,妊娠宿冷,將理失宜,胎動不安,血下不止,及產後乘虛,風寒內搏,惡露不下,結生瘕聚,少腹堅痛,時作寒熱。
白話文:
調整機體新陳代謝,滋養氣血。治療衝任兩脈虛損,月經不調,心腹疼痛,崩漏(陰道大量出血),血塊硬痛,發作性疼痛,懷孕後受寒,胎位不正,胎動不安,產後血崩,以及產後體虛受風寒導致惡露不下,瘀血凝結生塊,小腹疼痛,時有寒熱交替。
當歸(去蘆,酒浸,炒),川芎,白芍藥,熟乾地黃(酒灑,蒸,各等分)
白話文:
當歸(去除蘆頭,用酒浸泡,炒乾),川芎,白芍藥,熟乾地黃(用酒灑過,蒸製,份量各相同)
上為粗末。每服三錢,水一盞半,煎至八分,去渣,熱服,空心,食前。若妊娠胎動不安,下血不止者,加艾十葉,阿膠一片,同煎如前法。或血臟虛冷,崩中去血過多,亦加膠、艾煎。
白話文:
上等湯為粗糙,每次服用三錢,水一盞半煎煮,減至八分之一,去掉渣滓,趁熱服用,空腹時在飯前服用。如果懷孕後胎動不安,下體出血不止,加入十片艾葉和一片阿膠,按照前面的方法煎煮。或者氣血不足,身體虛冷,崩漏導致大量失血,也加入阿膠和艾葉煎煮。
2. 陽起石丸
治婦人子臟虛冷,勞傷過度,風寒結搏,久不受胎,遂致絕子不產。此藥服之,大益子宮,消除積冷。
白話文:
治療婦女子宮虛弱冰冷、勞累過度、風寒侵襲結聚,長時間無法懷孕,因而導致不能生育。服用這藥物,可以大大裨益子宮,消除長期的寒冷積聚。
陽起石(酒浸半日,細研,二兩),吳茱萸(湯洗七遍,焙,微炒,三分),熟地黃(一兩)牛膝(去苗,酒浸,焙),乾薑(炮),白朮(各三分)
白話文:
陽起石 (用酒浸泡半天,研成細末,二兩) 吳茱萸 (用湯水洗淨七遍,烘焙,微炒,三分) 熟地黃 (一兩) 牛膝 (去掉葉柄,用酒浸泡,烘焙) 乾薑 (炮製) 白朮 (每味各三分)
上為細末,煉蜜和搗三百杵,丸如梧桐子大。每服二十丸至三十丸,溫酒或溫米飲下,空心,食前,日二服,若覺有妊,即住服。
白話文:
上面那層是細粉末,和蜂蜜一起搗三百次,捏成像梧桐子一樣大小的丸子。每次服用20到30顆,用溫酒或溫米湯送服,空腹、飯前服用,每天服用兩次。如果感覺已經懷孕,就停止服用。
3. 白朮散
調補衝任,扶養胎氣。治妊娠宿有風冷,胎痿不長,或失於將理,動傷胎氣,多致損墮。懷孕常服,壯氣益血,保護胎臟。
白話文:
調和「衝脈」和「任脈」,養護胎兒的健康。治療孕婦長期患有的風寒,導致胎兒發育不良,或者由於不注意,劇烈運動傷到了胎氣,容易導致流產。懷孕期間經常服用,可以增強體力,補充氣血,保護胎兒。
牡蠣(燒粉,二兩),白朮,芎藭(各四分),蜀椒(去目及閉口者,炒出汗,三分)
上杵為散。每服二錢,溫酒調服,空心,食前。
白話文:
牡蠣 (燒成粉末,二兩) 白朮 川芎 (各四分) 蜀椒 (去籽和閉口的,炒到出汗,三分)
4. 膠艾湯
治勞傷血氣,衝任虛損,月水過多,淋瀝漏下,連日不斷,臍腹疼痛,及妊娠將攝失宜,胎動不安,腹痛下墜。或勞傷胞絡,胞阻漏血,腰痛悶亂,或因損動,胎上搶心,奔沖短氣,及因產乳,衝任氣虛,不能約制,經血淋瀝不斷,延引日月,漸成羸瘦。
白話文:
用於治療勞傷引起的氣血虛弱,督脈和任脈失調,月經過多,淋漓不斷,連續多日,臍部和腹部疼痛,以及妊娠期間不當攝護,胎動不安,腹痛墜脹。或者勞傷子宮,子宮阻滯出血,腰痛悶脹。或者由於勞損震動,胎兒上衝至心臟,氣息短促。還可能由於產後氣血虛弱,督脈和任脈虛弱,不能約束,導致經血淋漓不斷,久拖不愈,漸漸導致身體虛弱消瘦。
阿膠(碎,炒燥),芎藭,甘草(炙,各二兩),當歸,艾葉(微炒,各三兩),白芍藥,熟乾地黃(各四兩)
上為粗末。每服三錢,水一盞,酒六分,煎至八分,濾去渣,稍熱服,空心,食前,日三服。甚者連夜並服。
白話文:
阿膠(弄碎,炒至發燥),川芎,炙甘草(各兩兩),當歸,微炒艾葉(各三兩),白芍藥,熟乾地黃(各四兩)
5. 保生丸
養胎益血,安和子臟。治妊娠將理失宜,或因勞役,胎動不安,腰腹痛重,胞阻漏胎,惡露時下,子臟挾疾,久不成胎;或受妊不能固養,痿燥不長,過年不產,日月雖滿,轉動不力;或致損墮,及臨產節適乖宜,驚動太早,產時未至,惡露先下,胎胞枯燥,致令難產;或橫或逆,痛極悶亂,連日不產,子死腹中,腹上冰冷,口唇青黑,吐出冷沫。
白話文:
滋養胎兒,促進血液循環,安定子宮。治療懷孕期間調養不當,或因勞累過度導致胎動不安、腰腹疼痛、胞衣保不住胎兒、惡露不斷、子宮有疾病、長期無法懷孕;或受孕後無法正常養育,胎兒瘦弱不長、超過預產期還未生產、月份已到但胎動無力;或導致流產、生產時節不對,驚嚇過早、生產時間未到卻先出現惡露、胎兒和胎盤乾枯,導致難產;或胎位不正或胎位異常,疼痛劇烈、悶亂不堪,連續多日無法生產,胎兒在腹中死亡、腹部冰冷、口脣青紫、吐出冷唾液。
新產惡血上衝,暈悶不省,喘促出汗,及瘀血未盡,臍腹㽲痛,寒熱往來;或因產勞損,虛羸未復,面黃肌瘦,心忪盜汗,飲食不進,漸成蓐勞。入月常服,壯氣養胎,正順產理,潤胎易產。產後常服,滋養血氣,和調陰陽,密腠理,實腑臟,治風虛,除痼冷。
白話文:
生產後,惡露上衝導致頭暈目眩、昏厥、呼吸短促、出汗,還有瘀血未淨,臍腹疼痛、冷熱交替。或因生產勞損,身體虛弱未恢復,面黃肌瘦,心慌盜汗,食慾不振,逐漸形成蓐勞病。
月經期間定期服用,可以增強氣血,養護胎兒,幫助順利生產,滋養胎兒,促進分娩。
產後經常服用,可以滋養血氣,調和陰陽,收斂肌膚,充實臟腑,治療風虛,消除積冷。
大麻仁(去皮,一兩半),貝母,黃芩,大豆黃卷,粳米,甘草(微炙赤),乾薑(炮),肉桂(去粗皮),石斛(去根),石膏(細研,各一兩),當歸(去蘆,炒,半兩),秦椒(微炒出汗,一兩)
白話文:
大麻籽(去掉外殼,1.5 兩),貝母,黃芩,大豆黃卷,粳米,甘草(稍微烤焦,1 兩),乾薑(炒熟,1 兩),肉桂(去除粗皮,1 兩),石斛(去掉根部,1 兩),石膏(研磨成細粉,1 兩),當歸(去掉根須,炒熟,半兩),秦椒(稍微炒出汗,1 兩)
上為細末,煉蜜和丸,如彈子大。每服一丸,並用溫酒或棗湯化下,嚼亦得,空心,食前服。
白話文:
把上等的細末藥材,和蜂蜜一起煉製成小丸子,大小像彈珠。每次服用一顆,用溫熱的酒或紅棗湯送服,也可以嚼服。要在空腹時,飯前服用。
6. 榆白皮散
滑胎易產。治妊娠曾因漏胎去血,或臨產驚動太早,產時未至,穢露先下,致使胎胞乾燥,臨產艱難,並宜服之。
白話文:
滑胎、容易早產。治療對象:懷孕期間因流產而失血,或生產時過早受到驚嚇,導致產期未到,惡露先下,造成胎兒乾燥,分娩困難,使用此藥方合適。
冬葵子,榆白皮,瞿麥(各一兩),木通(半兩),大麻仁(去殼),牛膝(去苗,酒浸,焙,各三分)
上為粗末。每服三錢,水一盞半,煎至八分,去渣,溫服,不拘時。
白話文:
冬葵子、榆樹白皮、莧菜(各60克),木通(30克),大麻仁(去殼)、牛膝(去根鬚,用酒浸泡,烤乾,各18克)
7. 當歸丸
治產後虛羸,及傷血過多,虛竭少氣,臍腹拘急,痛引腰背,面白脫色,嗜臥不眠,唇口乾燥,心忪煩倦,手足寒熱,頭重目眩,不思飲食;或勞傷衝任,內積風冷,崩中漏下,淋瀝不斷,及月水將行,腰腿重疼,臍腹急痛。及治男子、婦人從高墜下,內有瘀血、吐血,下血等病。
白話文:
治療產後體虛氣弱,或失血過多導致的虛弱、氣短,臍腹緊縮、疼痛蔓延至腰背,面色蒼白,嗜睡但睡不著,嘴脣乾燥,心慌乏力,手腳時冷時熱,頭重眼花,不想吃東西;或因勞累損傷衝任二脈,體內積有寒氣,導致崩漏不止,或月經即將來潮時,腰腿疼痛,臍腹劇痛。以及治療男女從高處墜落,內有瘀血、吐血、便血等疾病。
真蒲黃(炒,三分半),熟乾地黃(十兩),阿膠(搗碎,炒燥),當歸(去蘆,微炒),續斷乾薑(炮),甘草(微炙赤),芎藭(各四兩),附子(炮,去皮、臍),白芷,白朮,吳茱萸(湯洗七次,微炒,各三兩),肉桂(去皮),白芍藥(各二兩)
白話文:
真蒲黃(用火炒,炒3.5分鐘),熟乾生地黃(10兩),阿膠(搗碎,炒乾),當歸(去掉蘆頭,稍微炒一下),續斷(炮製過的乾薑),甘草(稍微炙成紅色),芎藭(各4兩),附子(炮製過,去掉皮和肚臍),白芷,白朮,吳茱萸(用熱水洗7次,稍微炒一下,各3兩),肉桂(去掉樹皮),白芍藥(各2兩)
上為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大。每服二十丸,食前以溫酒下,漸加至五十丸。
白話文:
將藥材研磨成細末,混入蜂蜜揉成丸子,大小如梧桐子。每次服用二十丸,在飯前用溫酒送服,逐漸增量至五十丸。