太平惠民和劑局

《太平惠民和劑局方》~ 卷之一 (9)

回本書目錄

卷之一 (9)

1. 消風散

治諸風上攻,頭目昏痛,項背拘急,肢體煩疼,肌肉蠕動,目眩旋暈,耳嘯蟬鳴,眼澀好睡,鼻塞多嚏,皮膚頑麻,瘙癢癮疹。又治婦人血風,頭皮腫癢,眉稜骨痛,旋暈欲倒,痰逆噁心。

白話文:

治療各種風邪上攻,導致頭暈頭痛、頸項後背僵硬痠痛、四肢痠痛、肌肉顫動、頭暈目眩、耳鳴如蟬鳴、眼睛乾澀嗜睡、鼻塞頻打噴嚏、皮膚麻木、瘙癢起疹子。還治療女性血虛風動,導致頭皮腫脹發癢、眉骨疼痛、頭暈目眩欲倒、痰液上逆噁心。

荊芥穗,甘草(炒),芎藭,羌活,白殭蠶(炒),防風(去蘆),茯苓(去皮用白底),蟬殼(去土,微炒),藿香葉(去梗),人參(去蘆)各二兩,厚朴(去粗皮,薑汁塗,炙熟),陳皮(去瓤,洗,焙,各半兩)

白話文:

荊芥穗、甘草(炒製)、芎藭、羌活、白殭蠶(炒製)、防風(去蘆頭)、茯苓(去皮用白茯苓)、蟬殼(去泥土,微炒)、藿香葉(去梗)、人參(去蘆頭),各二兩。

厚朴(去粗糙外皮,塗上薑汁,炙烤),陳皮(去果肉,洗淨,烘乾),各半兩。

上為細末。每服二錢,茶清調下。如久病偏風,每日三服,便覺輕減。如脫著沐浴,暴感風寒,頭痛身重,寒熱倦疼,用荊芥茶清調下,溫酒調下亦得,可並服之。小兒虛風,目澀昏困,及急、慢驚風,用乳香荊芥湯調下半錢,並不計時候。

白話文:

研磨成細末。每次服用二錢,用茶水送服。如果長期患有偏頭痛,每天服用三次,便能感覺到症狀減輕。如果因為洗浴或淋雨受寒,出現頭痛、肢體沉重、寒熱交替、疼痛倦怠等症狀,可用荊芥茶水送服,也可以用溫酒送服,可以同時服用兩種藥物。針對小兒虛風、眼睛模糊睏倦,以及急慢性驚風,用乳香荊芥湯調服半錢,不受時間限制。

2. 羌活散

治風氣不調,頭目昏眩,痰涎壅滯,遍身拘急,及風邪寒壅,頭痛項強,鼻塞聲重,肢節煩疼,天陰風雨,預覺不安。

白話文:

治療風氣不調順,導致的頭暈目眩、痰液阻塞、全身拘緊。以及外感風邪寒邪,導致頭痛、脖子僵硬、鼻塞、聲音沉重、四肢痠痛。在陰天或風雨欲來時,患者會預感到不適。

前胡(去蘆),羌活(去蘆),麻黃(去根、節),白茯苓(去皮),川芎黃芩甘草(爁),蔓荊子(去白皮),枳殼(去瓤,麩炒),細辛(去苗),石膏(別研),菊花(去梗),防風(去蘆,各一兩)

白話文:

前胡(去掉蘆頭) 羌活(去掉蘆頭) 麻黃(去掉根和節) 白茯苓(去掉皮) 川芎 黃芩 甘草(烤焦) 蔓荊子(去掉白皮) 枳殼(去掉瓤,用麩皮炒過) 細辛(去掉苗) 石膏(研磨成細粉) 菊花(去掉花梗) 防風(去掉蘆頭) 各一兩

上為末,入石膏研勻。每服二錢,水一大盞,入生薑三、四片,薄荷三、兩葉,同煎至七分,稍熱服,不拘時候。

白話文:

把它研磨成細末,加入石膏粉末調和均勻。每次服用 2 錢,加入一大杯水,放入 3-4 片生薑片和 3-2 片薄荷葉,一起煎煮至剩七分之一,稍微加熱後服用,不拘時間。

3. 八風散

治風氣上攻,頭目昏眩,肢體拘急煩疼,或皮膚風瘡癢痛;及治寒壅不調,鼻塞聲重。

藿香(去土,半斤),白芷前胡(去蘆,各一斤),黃耆(去蘆),甘草(爁),人參(去蘆,各二斤),羌活(去蘆),防風(去蘆,各三斤)

白話文:

藿香(去掉泥土,半斤),白芷,前胡(去掉蘆頭,各一斤),黃耆(去掉蘆頭),甘草(炙烤過),人參(去掉蘆頭,各二斤),羌活(去掉蘆頭),防風(去掉蘆頭,各三斤)

上為細末。每服二錢,水一中盞,入薄荷少許,同煎至七分,去滓,食後溫服。臘茶清調一大錢亦得。小兒虛風,乳香臘茶清調下半錢,更量兒大小加減服。

白話文:

主要藥物:細末藥材。 每劑用藥量:二錢。 煎煮方法:加水一中盞,放入少許薄荷,一同煎煮至剩下七分之一,過濾掉藥渣,飯後溫服。 替代藥方:也可以使用臘茶清調一錢。 針對小兒虛風:使用乳香和臘茶清調,用量為半錢,再根據孩子體格大小增減用量。

4. 清神散

消風壅,化痰涎。治頭昏目眩,心忪面熱,腦痛耳鳴,鼻塞聲重,口眼瞤動,精神昏憒,肢體疼倦,頸項緊急,心膈煩悶,咽嗌不利。

白話文:

消散風邪壅塞,化解痰涎。治療頭昏眼花,心神不定、面色潮紅,腦痛耳鳴,鼻塞聲重,口眼痙攣,精神恍惚,肢體痠痛疲倦,頸部僵硬緊繃,心胸煩悶,咽喉不利。

檀香(銼),人參(去蘆),羌活(去苗),防風(去苗,各一十兩),薄荷(去土),荊芥穗,甘草(爁,各二十兩),石膏(研,四十兩),細辛(去苗洗,焙,五兩)

白話文:

檀香(刨成木屑)十兩 人參(去蘆頭)十兩 羌活(去苗)十兩 防風(去苗)十兩 薄荷(去泥土)二十兩 荊芥穗二十兩 甘草(炙)二十兩 石膏(研成粉)四十兩 細辛(去苗,洗淨,炒)五兩

上為末。每服二錢,沸湯點服,或入茶末點服亦得,食後服。

5. 虎骨散

治風毒邪氣,乘虛攻注皮膚骨髓之間,與血氣相搏,往來交擊,痛無常處,遊走不定,晝靜夜甚,少得眠睡,筋脈拘急,不能屈伸。一名乳香趁痛散

白話文:

治療風毒邪氣從虛弱處侵入皮膚和骨髓之間,與血氣互相搏鬥,來回交戰,疼痛無定處,遊走不定,白天稍好,晚上加劇,難以入睡,筋脈拘緊,無法伸展。又名乳香趁痛散。

蒼耳子(微炒),骨碎補自然銅(酒淬,細研),麒麟竭(細研),白附子(炮),赤芍藥(各三兩),當歸(去苗),肉桂(去粗皮),白芷沒藥防風(去苗,各三分),牛膝(去苗,酒浸一宿),五加皮天麻(去蘆),檳榔羌活(去蘆,各一兩),虎脛骨(酥炙),敗龜(酥炙,各二兩)

白話文:

蒼耳子(微炒): 微炒過的蒼耳子

骨碎補: 一種中藥材,可以用於治療骨傷

自然銅(酒淬,細研): 將天然銅在酒中淬火,然後研磨成細粉

麒麟竭(細研): 一種中藥材,研磨成細粉

白附子(炮): 經過炮製的白附子

赤芍藥(各三兩): 三兩赤芍藥

當歸(去苗): 去除根部的當歸

肉桂(去粗皮): 去除粗皮的肉桂

白芷: 一種中藥材,具有辛溫解表、行氣止痛的功效

沒藥: 一種中藥材,具有活血散瘀、消腫止痛的功效

防風(去苗,各三分): 去除根部的防風,三分量

牛膝(去苗,酒浸一宿): 去除根部的牛膝,浸泡在酒中一晚

五加皮: 一種中藥材,具有補腎益精、強筋健骨的功效

天麻(去蘆): 去除蘆頭的天麻

檳榔: 一種中藥材,具有行氣消食、驅蟲殺蟲的功效

羌活(去蘆,各一兩): 去除蘆頭的羌活,一兩量

虎脛骨(酥炙): 酥炙過的虎脛骨

敗龜(酥炙,各二兩): 酥炙過的烏龜殼,二兩量

上件搗、羅為末,入研藥勻。每服一錢,溫酒調下,不拘時候。