《方機》~ 序

回本書目錄

1.

刀圭之術,上自岐黃,下及歷代,名師哲匠,往往繼興,方書論說,紛紛乎不知幾數也。後漢張仲景尤獨出群,然其書傳者,僅《傷寒論》、《金匱》而已。晉王叔和選次之,增演其書,加以私說,於是篇中玉石混同,而失真面目,至千歲之後,無知仲景心事者矣。吾邦東洞翁憂其迂論臆說有害本文,憤勵激發,而作書著論,以簸以揚,秕糠悉去,張氏之書得復其舊,豈不精哉?宜矣哉!世之尊信翁也。

屬者,書肆北林堂齎方機來曰:「此書也,東洞翁口授,而門人之所傳記以為帳秘也。余得之於乾守業者,欲刊以公於世,願勞先生校訂。」余不敢辭,事務之餘,檢校數次,遂於方名之下加其方以應其需云爾。

文化辛未歲二月殿經文緯撰

白話文:

[序]

從上古時期的岐伯與黃帝開始,直到歷代的醫學名家,他們的醫術如星火般相繼綻放。醫書的理論說明,繁多到無法計算。到了後漢時代,張仲景的醫術尤其超越眾人,但他的著作流傳至今的,只有《傷寒論》和《金匱要略》兩部。晉朝的王叔和進行了整理,增加了自己的見解,使得書中的精華與糟粕混為一談,失去了原有的真實面貌。到了千年之後,再也沒有人能理解張仲景的真正意圖。我國的東洞翁擔心這種牽強附會的解釋會對原書造成損害,

因此他充滿熱情地寫書立論,去蕪存菁,刪除了所有不必要的內容,讓張仲景的書恢復了原本的樣貌。這難道不是極其精妙嗎?世人對東洞翁的尊重與信任,可謂是理所當然。不久前,北林堂的書商帶著一本名為《方機》的書來找我,說這是東洞翁親自口述,由他的學生記錄並作為祕密傳承的。我從乾守業那裡得到了這本書,想要將它公開於世,希望先生能夠幫忙校訂。我沒有推辭,在閒暇之餘反覆校閱多次,最終在每個藥方的名稱下加上了具體的藥方,以供需要的人參考。

文化辛未年的二月,由殿經文緯撰寫。