《大小諸證方論》~ 傅青主先生秘傳雜症方論 (24)
傅青主先生秘傳雜症方論 (24)
1. 胸結症
此乃傷寒之變〔症〕也。傷寒邪火正熾,不可急與飲食,飲食而成此症者,急須用栝蔞一枚,捶碎入甘草一錢,同煎服之。夫栝蔞乃結胸之聖藥,平常人服之,必至心如遺落,令病人服之,不畏其虛乎!不知結胸之症,是食在胸中,非大黃、枳殼、檳榔、厚朴所能祛逐,必得栝蔞始得開脾推蕩,少加甘草以和之,不至十分猛烈〔也〕。
白話文:
這是傷寒病的變化症狀。傷寒邪氣正盛,不可急於飲食,因為飲食會加重病情。如果病人因飲食而導致這種症狀,就要趕快用栝蔞一個,搗碎加入甘草一錢,一起煎服。
栝蔞是治療結胸的聖藥,普通人服下它,必定會感覺心臟像遺失一樣。讓病人服用,就不怕它會過於虛弱嗎?其實,結胸的症狀,是因為食物積滯在胸中,不是大黃、枳殼、檳榔、厚朴所能驅散的,必須用栝蔞才能開脾推動,再加一點甘草調和,就不會太過猛烈。
2. 久病心痛方
心乃神明之君,一毫邪氣不可干犯,犯則立死。經年累月而痛,邪犯心包絡也,但邪有寒熱之辨,如惡寒見水如仇讐,火熨之則快。方用:
蒼朮(二錢),白朮(五錢),當歸(一兩),肉桂(一錢),良薑(一錢)〔水煎服〕
此方治寒邪犯包絡也。
白話文:
心臟是神明的君主,絲毫邪氣都不能侵犯,一旦被侵犯就會立即死亡。如果長期累月感到疼痛,那就是邪氣侵犯了心包絡。但是邪氣有寒熱之分,如果怕冷、看到水就好像看到仇人一樣,可以用火熨燙來治療,就會很快好轉。
以下藥方可以用來治療寒邪侵犯心包絡:
蒼朮(二錢)、白朮(五錢)、當歸(一兩)、肉桂(一錢)、良薑(一錢),用水煎服。
3. 又方
如熱邪犯包絡,見水喜悅,手按之而轉痛也。方用:
白芍(一兩),黑梔子(三錢),當歸(三錢),生地(五錢),陳皮(八分),甘草(一錢),水煎服
寒熱二症,皆責之於肝也。蓋肝屬木,心屬火,木衰不能生火,則包絡寒矣,是宜補肝而邪自退。若包絡之熱,亦由於肝經之熱也,瀉其肝木已矣。
白話文:
如果熱邪侵入包絡,患者看到水就會感到開心,用手按壓患處會轉移疼痛。治療可以用白芍一兩、黑梔子三錢、當歸三錢、生地五錢、陳皮八分、甘草一錢,水煎服。
寒熱兩種症狀,都是由肝臟引起的。因為肝屬木,心屬火,木氣衰弱無法生火,包絡就會寒涼,所以要補肝,邪氣自然會退去。如果包絡有熱,也是因為肝經有熱,需要瀉肝木氣來治療。
4. 胃氣痛方
人病不能飲食,或飲食而不消化,作痛作滿,或兼吐瀉,此肝木來克脾土也。方用:
白芍(二錢),當歸(二錢),茯苓(二錢),柴胡(二錢),白芥子(一錢),甘草(一錢)
有火加梔子二錢,無火加肉桂二錢,水煎〔服〕。此方再加白朮三錢(《傅青主男科》無此句),有食加山楂三錢,傷米食加枳殼一錢,有痰加半夏一錢,有火能散,有寒能驅,此右病而左治之一法也。
白話文:
如果一個人病了吃不下東西,或是吃了也消化不良,肚子痛脹,甚至伴隨嘔吐腹瀉,這是肝木剋制脾土造成的。可以用白芍、當歸、茯苓、柴胡、白芥子、甘草各二錢,如果患者有內熱就加梔子二錢,沒有內熱就加肉桂二錢,水煎服。這個方子還可以根據情況加一些藥材:比如加白朮三錢、有食慾就加山楂三錢、傷了米食就加枳殼一錢、有痰就加半夏一錢。這個方子既能清熱,也能驅寒,是治療病症反其道而行之的方法。
5. 腹痛方
有腹痛不可忍,按之愈痛,口渴飲涼水則痛止。少傾依然大痛,此火結在大小腸,若不急治,一時氣絕,方用定痛如神湯:
梔子(三錢),茯苓(一兩),白芍(五錢),蒼朮(三錢),大黃(一錢),厚朴(一錢),甘草(一錢),水煎服
此方舒肝經之氣,瀉火逐瘀。
白話文:
肚子痛到難以忍受,按壓還更痛,喝涼水後疼痛會暫時止住,但過一會兒又會劇烈疼痛。這是因為火氣積聚在大小腸,如果不趕快治療,很快就會昏厥。可以用定痛如神湯來治療:梔子三錢,茯苓一兩,白芍五錢,蒼朮三錢,大黃一錢,厚朴一錢,甘草一錢,水煎服用。這個方子可以舒肝理氣,瀉火消瘀。
6. 又方
治冷氣心腹疼痛,此方名火龍丹:
硫磺(一兩,醋製),胡椒(一錢),白礬(四錢),醋打蕎麵為丸,桐子大,每日服二十五丸米湯送下。
白話文:
治療因受寒而引起的心腹疼痛,這個方子叫做「火龍丹」:
硫磺(一兩,用醋浸泡處理),胡椒(一錢),白礬(四錢),用醋將蕎麥打成丸子,大小如桐子,每天服用二十五丸,用米湯送服。
治腹中有痞塊,一時發作而痛,不可手按者,方用:
枳實(一兩),白朮(二兩),馬糞(五錢,炒焦),酒煎服
白話文:
治療腹部有結塊,時常發作且疼痛,無法用手按壓的情況,可以使用以下方子:
- 枳實(一兩),
- 白朮(二兩),
- 馬糞(五錢,炒焦), 將這些藥物用酒煎煮後服用。
7. 大滿方
此邪在上焦壅塞而不得散也。方用:
枳殼(三錢),梔子(三錢),栝蔞(一個,搗碎),陳皮(三錢),天花粉(三錢),厚朴(錢五分)半夏(一錢),甘草(一錢),水煎服
此方之妙,全在栝蔞能祛胸膈之食,而消上焦之痰;況又佐以枳殼、花粉,同是消中之聖藥;又有厚朴、半夏,以消胃口之痰;尤妙在甘草,使群藥留中而不速下,則邪氣不能久存,自然散矣。
白話文:
這病邪在上焦阻塞無法散開,可以用枳殼、梔子、栝蔞、陳皮、天花粉、厚朴、半夏、甘草水煎服用。此方妙處在於栝蔞能去除胸膈積食,消散上焦痰濁,搭配枳殼、天花粉同為消中聖藥,厚朴、半夏則能消除胃口痰濕,甘草更能使藥效留於中焦不急於下降,如此邪氣便無處停留,自然會消散。
8. 舒筋方
人一身筋脈,不可有病,病則筋縮而身痛,脈澀而身重矣。然筋之舒,在於血和;而脈之平,在於氣足。故治筋必須治血,而治脈必須補氣。人若筋急拳縮,傴僂而不能立,俯仰而不能直者,皆筋病也。方用:
當歸(一兩),白芍(五錢),薏仁(五錢),生地(五錢),元參(五錢),柴胡(一錢),水煎服
此方奇在用柴胡一味,入於補血藥中,蓋血虧則筋病,用補藥以治筋宜矣。何以又用柴胡以散之,不知肝為筋之主,筋乃肝之餘,肝氣不順,筋自縮急,今用柴胡以舒散之,鬱氣既除,而又濟之大劑補血之品,則筋自得其養矣。
白話文:
人體全身的筋脈,都不可生病,生病了就會筋縮導致身體疼痛,脈絡阻塞導致身體沉重。然而筋絡的舒展,在於血液的流通順暢;而脈絡的平穩,在於氣血充足。因此治療筋絡疾病,必須要調理血液,而治療脈絡疾病,必須要補益氣血。
如果一個人筋絡緊繃、拳頭緊握,身體彎曲無法站立,低頭抬頭都無法自如,這些都是筋絡疾病的表現。
治療方法:
使用當歸一兩、白芍五錢、薏仁五錢、生地五錢、元參五錢、柴胡一錢,水煎服用。
這個方子的奇特之處在於用了一味柴胡,加入到補血的藥物中。因為血虛就會導致筋絡疾病,所以用補藥來治療筋絡是合理的。但是為什麼又用柴胡來疏散呢?因為肝臟主筋,筋絡是肝臟的餘氣,肝氣不順暢,筋絡就會收縮緊繃。現在用柴胡來舒散肝氣,鬱結的氣血消除了,再配合大量補血的藥物,筋絡自然就能得到滋養。