傅青主

《大小諸證方論》~ 傅青主先生秘傳雜症方論 (5)

回本書目錄

傅青主先生秘傳雜症方論 (5)

1. 〔火症〕

火症初起,必大渴引飲,身有斑點,或身熱如焚,或發狂亂語。方用:

石膏(三錢),元參(一兩),麥冬(一兩),甘草(三錢),升麻(三錢),知母(三錢),半夏(三錢),竹葉(百片),水煎服

一、二劑可止可安,〔三劑愈〕,不必四劑也。

白話文:

當火熱病症剛開始時,病人一定會非常口渴想喝水,身體上可能會出現紅斑,或者體溫高得像在火燒一樣,甚至可能出現精神混亂、胡言亂語的情況。治療的藥方如下:

使用石膏三錢,玄參一兩,麥門冬一兩,甘草三錢,升麻三錢,知母三錢,半夏三錢,竹葉一百片,用水煎煮後服用。

通常服用一到兩劑就可以緩解病情,感到舒適,服用三劑後,病情應該就能痊癒,不需要再服用第四劑。

2. 發汗奇法

邪居腠理之間,必用汗藥以泄之。方用:

荊芥(一錢),桔梗(一錢),防風(一錢),甘草(一錢),蘇葉(一錢),白朮(五錢),茯苓(三錢),陳皮(五分),水煎服

此方妙在〔以〕白朮為君。蓋人之脾胃健,而後皮毛、腠理始得開闔自如。白朮健脾去濕,而邪已難存;況有荊〔芥〕、防〔風〕、蘇〔葉〕、〔桔〕梗以表散之乎?

白話文:

這段古文的意思是:當病邪位於肌膚和組織間時,必須使用能促進出汗的藥物來驅除它們。使用的處方如下:

荊芥(約3.75克),桔梗(約3.75克),防風(約3.75克),甘草(約3.75克),蘇葉(約3.75克),白朮(約18.75克),茯苓(約11.25克),陳皮(約1.875克),用水煎煮後服用。

這個處方的精妙之處在於以白朮為主要成分。因為人的脾胃健康,肌膚和組織才能自由地開合。白朮能夠強健脾胃並去除濕氣,使病邪難以存在;更何況還有荊芥、防風、蘇葉、桔梗等藥材幫助將病邪從體表排出呢?

3. 癆病症

勞病既成,最難治者。蓋必有蟲生之,以食人之氣血也。若徒補其氣血,而不入殺蟲之品,則飲食入胃,只蔭蟲而不生氣血矣。〔若〕但只殺蟲而不補氣血,則五臟盡傷,又何有生理哉?惟於大補之中,加入殺蟲之品,則元氣既全,真陽未散,蟲死而身安矣。方用:

人參(三兩),熟地(八兩),地慄粉(八兩),鱉甲(一斤,醋炙),神麯(五兩),麥冬(五兩),桑葉(八兩),白薇(三兩),山藥(一斤),何首烏(八兩)

上共為末,將山藥末打成糊,〔和〕為丸。每日滾白水送下五錢,半年而蟲從大便出〔矣〕。

白話文:

這段文字談的是治療肺結核的困難度,因為這種病是由一種寄生蟲消耗人的氣血造成的。如果只是單純補充氣血,而不加入殺蟲的成分,那麼吃進去的食物只是養肥了蟲子,並不能生成氣血。反之,如果只專注在殺蟲而不補充氣血,可能會對五臟造成傷害,這樣身體狀況更糟。所以,應該在補氣血的同時,加入殺蟲的成分,這樣元氣才能得以保存,真陽不散,蟲死後身體就能恢復健康。

以下是處方: 人參3兩,熟地8兩,地黃粉8兩,鱉甲1斤(需醋炙),神麴5兩,麥冬5兩,桑葉8兩,白薇3兩,山藥1斤,何首烏8兩。

將這些藥材磨成粉末,再以山藥粉製成糊狀,攪拌均勻做成藥丸。每天用熱開水送服5錢,半年後,寄生蟲會隨大便排出體外。

4. 〔未成癆而將成癆病〕

未成癆病,而將成癆病者,方用:

熟地(一兩),地骨皮(五錢),人參(五錢),麥冬(五錢),白朮(一錢),山藥(三錢),白芥子(三錢),北五味(三分),水煎服

白話文:

熟地一兩,地骨皮五錢,人參五錢,麥冬五錢,白朮一錢,山藥三錢,白芥子三錢,北五味三分,用水煎煮後服用。

5. 陽虛下陷方

人因飢飽勞役,內傷正氣,以致氣乃下行,脾胃不能克化,飲食不能運動,往往變成癆瘵。

若疑飲食不進,為脾胃之火,肉黍之積,輕則砂仁、枳殼、山楂、麥芽之品,重則芒硝、大黃、牽牛、巴豆之類,紛然雜進,必致臌悶〔而漸成癆矣〕。倘先以升提之藥治之,何至於此?方用:

人參(一錢),柴胡(一錢),陳皮(一錢),甘草(一錢),黃耆(三錢),當歸(三錢),白朮(三錢),升麻(三分),水煎服

凡人右手寸脈,大於左手寸脈,即內傷之症;不論左右關、尺脈何如,以此方投之,最神效。

白話文:

[陽虛下陷方]

人們因為飢餓、飽食或過度勞累,損傷了體內的正氣,導致氣向下沉,脾胃功能減弱,無法正常消化食物,飲食後食物不易消化,久而久之可能發展成肺結核般的疾病。

如果誤以為食慾不振是由於脾胃火旺或食物積滯,輕微的情況下可能會使用砂仁、枳殼、山楂、麥芽等藥物,嚴重時甚至會用到芒硝、大黃、牽牛子、巴豆等強烈藥物,這樣一來,可能會造成腹脹悶痛,逐漸發展成肺結核。如果一開始就用提升氣機的藥物來治療,情況不會變得這麼糟。這裡提供一個處方:

人參(3公克)、柴胡(3公克)、陳皮(3公克)、甘草(3公克)、黃耆(9公克)、當歸(9公克)、白朮(9公克)、升麻(0.9公克),用水煎煮後服用。

一般來說,如果一個人右手的寸脈比左手的寸脈要強,那就是有內傷的症狀;無論左右手的關脈和尺脈如何,只要出現這種情況,使用這個處方治療,效果非常顯著。

6. 陰虛下陷方

如人陰虛脾泄,歲久不止;或食而不化;或化而溏泄,方用:

熟地(五錢),山萸(五錢),白朮(一兩),山藥(三錢),北五味(一錢),肉桂(一錢),茯苓(三錢),升麻(三分),車前子(一錢),水煎〔晚〕服

此方純是補陰之藥,惟升麻以提陰中之氣;又有溫濕之品,以暖命門而健脾土,又何至再溏泄哉?

白話文:

如果一個人因為陰虛導致脾臟功能失調,長期持續腹瀉不止;或者吃下去的食物無法正常消化;或是消化後卻成為稀便,可用以下的藥方:

熟地五錢,山萸五錢,白朮一兩,山藥三錢,北五味一錢,肉桂一錢,茯苓三錢,升麻三分,車前子一錢。用水煎煮,於晚上服用。

這個藥方全是補充陰虛的藥材,其中升麻的作用是提升體內的氣;另外有溫熱性的藥材,可以溫暖身體的命門並且強壯脾胃,這樣還會再有腹瀉的情況嗎?

7. 陰虛火動夜熱晝寒方

如腎水虛兼感寒者,或腎水虧竭,夜熱晝寒,此等症若認作陽症〔治之〕,則口渴而熱益熾,必致消盡陰水,吐痰如絮,咳嗽不已,聲啞聲嘶,變成癆瘵。法當峻補其陰,則陰水足而火焰自消,骨髓清泰矣。方用:

熟地(一兩),北五味(五錢),地骨皮(三錢),白芥子(三錢),車前子(一錢),山萸(五錢),麥冬(五錢),元參(三錢),丹皮(一錢),沙參(五錢),芡實(五錢),桑葉(七片),水煎服

此治陰虛火動者神效。

白話文:

如果腎臟功能虛弱,又同時受到寒氣影響,或是腎臟精華大量流失,出現夜晚發熱、白天卻感到寒冷的症狀。這種情況如果被誤認為是陽性病症來治療,會導致口渴加劇,身體的熱度更加旺盛,最終可能耗盡體內的陰性精華,造成大量吐痰,持續咳嗽不止,甚至聲音沙啞,嚴重時會轉變為消耗性疾病。

正確的治療方法應該是大力補充體內的陰性精華,這樣陰性精華充足了,過剩的火氣自然就會消散,骨髓也會恢復正常運作。治療的藥方如下:

熟地1兩,北五味5錢,地骨皮3錢,白芥子3錢,車前子1錢,山萸5錢,麥冬5錢,元參3錢,丹皮1錢,沙參5錢,芡實5錢,桑葉7片,用水煎煮後服用。

這個藥方對於治療因陰虛導致的火氣過盛有著神奇的效果。