傅青主

《大小諸證方論》~ 傅青主先生秘傳雜症方論 (3)

回本書目錄

傅青主先生秘傳雜症方論 (3)

1. 虛喘方

氣少息而喉無聲,肩不抬起也。此乃腎氣大虛,脾氣又復將絕,故奔沖而上,欲絕未絕也。方用救絕止喘湯:

人參(一兩),山萸(三錢),熟地(一兩),牛膝(一錢),北五味(一錢),麥冬(五錢),白芥子(三錢),水煎服

白話文:

[虛喘處方]

症狀為呼吸淺短且喉嚨沒有喘鳴聲,肩膀也不會因喘氣而抬高。這表示腎臟功能嚴重不足,同時脾胃功能也瀕臨衰竭,導致氣息上衝,呈現出快要斷氣但尚未完全斷絕的狀態。治療這種情況,我們使用「救絕止喘湯」:

人參 30公克,山茱萸 9公克,熟地黃 30公克,牛膝 3公克,北五味子 3公克,麥門冬 15公克,白芥子 9公克,用水煎煮後服用。

2. 抬肩大喘方

人忽感風邪,寒入於肺,以致喘急肩抬氣逆,痰吐不出,身不能臥。方用:

柴胡(二錢),茯苓(二錢),麥冬(二錢),桔梗(二錢),當歸(二錢),黃芩(一錢),射干(一錢),半夏(一錢),甘草(一錢),水煎服

此方妙在用柴胡、射干、桔梗,以發舒肺金之氣,用半夏以去痰,黃芩以去火。蓋外感寒邪,內必變為熱症,故用黃芩以清解之;然徒用黃芩,雖曰清火,轉足以抑遏其火氣,而火未必伏也。尤妙在以桔梗、柴胡、射干,一派辛散之品,〔則〕更足以消火滅邪也。

又方論:凡人有喘不〔能〕臥,吐痰如湧泉者,舌不燥而喘不止,一臥即喘——此非外感之寒邪,乃腎中之寒氣也。蓋腎中無火,則水無所養,乃泛上而為痰。方宜用六味地黃湯加附子肉桂,大劑飲之。凡人之臥,必得腎氣與肺氣相安,而後河車之路,平安而無奔越也。

白話文:

[抬肩大喘方]

如果突然感受到風邪,寒氣侵入肺部,導致呼吸急促,肩膀上抬,氣息逆流,痰卡在喉嚨吐不出來,身體無法平躺。這時可用以下藥方:

柴胡、茯苓、麥冬、桔梗、當歸各二錢,黃芩、射干、半夏、甘草各一錢,用水煎煮服用。

這個藥方的精妙之處,在於使用柴胡、射干和桔梗來疏通肺部的氣流,用半夏去痰,黃芩則用來清熱。因為外部感受的寒邪,內部必然會轉變為熱症,所以用黃芩來清熱解毒;然而單純使用黃芩,雖然可以清熱,但可能會抑制火氣,反而讓火氣不易被控制。更精妙的是加入桔梗、柴胡、射干這些辛散的成分,更能有效地消除火氣和邪氣。

另一個治療方案是:如果有人喘息到無法躺下,吐出的痰像湧泉一樣多,舌頭並未乾燥但喘息仍不停止,一躺下就開始喘息,這不是外部感受的寒邪,而是腎臟裡的寒氣。腎臟若無火氣,水份就會失去調節,從而產生大量痰液。應使用六味地黃湯加附子肉桂,大量飲用。人躺下時,必須讓腎氣和肺氣相互協調,這樣才能確保整個體內氣流平穩,不會出現異常的奔騰現象。