《萬氏家抄濟世良方》~ 卷八 (7)
卷八 (7)
1. 藥性人部
亂髮(氣微溫,胎髮用補陰最佳,童子發次之,壯健男婦發亦可)
主咳逆五淋,通大小便,補陰,療小兒驚癇,燕口瘡,碗豆瘧,鼻衄,血悶血暈,金瘡,破傷風,血痢,並燒灰存性用。煎膏長肉消瘀血。
人乳汁(味甘,氣寒,無毒)
補五臟,令人肥白悅澤,點眼療赤痛,止淚明目。
人糞(氣寒)
療時行大熱狂走,解諸毒,破疔腫開。以新者封之一日,根爛或燒灰,醋和敷。又燒存性。蜜水調服。治痘黑陷。糞清,臘月截竹筒浸廁中令透,取汁治天行熱狂,解諸毒並惡瘡毒。
人溺(氣寒,童男者尤良)
療虛勞頭痛,熱勞咳嗽,肺痿,除火最速,主卒血攻心,撲損瘀血、吐血、鼻洪、難產及胞衣不下,產後飲之能下敗血、惡物。氣血虛寒不可用。打撲夾瘡及蛇犬等咬,熱淋患處。
白話文:
亂髮性溫,胎髮最適合補陰,童子髮次之,壯健男女的頭髮也可以。
主要功效是治咳嗽、逆氣、五淋,通大小便,補陰,治療小兒驚癇、燕口瘡、碗豆瘧、鼻衄、血悶血暈、金瘡、破傷風、血痢。將其燒成灰燼後,可以治各種疾病。煎成膏藥可以長肉消瘀血。
人乳汁味道甘甜,性寒,無毒。
可以補五臟,讓人變得肥白潤澤。點眼可以治療眼睛發紅疼痛,止淚明目。
人糞性寒。
可以治療時行大熱狂走,解毒,破除疔腫。可以用新鮮的人糞封在患處一天,或者將其燒成灰燼,用醋調和敷在患處。也可以將其燒成灰燼,用蜜水調服。可以治療痘瘡黑陷。將新鮮的人糞放在臘月截取的竹筒中浸泡在廁所里,使其滲透,取出汁液可以治療天行熱狂,解毒,治療各種惡瘡。
人溺性寒,童男的尿液效果最好。
可以治療虛勞頭痛、熱勞咳嗽、肺痿,去火效果最快。主要功效是治卒血攻心、撲損瘀血、吐血、鼻洪、難產及胞衣不下,產後飲用可以排出敗血、惡物。氣血虛寒的人不可使用。打撲傷、夾瘡以及蛇犬等咬傷、熱淋患處也不可使用。
□襠(□之襠陰處割取方圓六七寸許名□襠,燒存性用)治陰陽易。此症乃男患時病新瘥,婦人與之交則男病陰易;女患時病新瘥男子與之交則女病陽易。小腹絞痛,手足攣,頭重目中生花者是。男用女□,女用男□。月水汁解毒箭入肉中欲死者。
人中白(尿桶中積垢火上燒灰用)
止吐衄,理肺痿,治緊唇及勞熱傳屍。
天靈蓋(味成平,無毒)
主傳屍,久病虛勞,熱蒸在骨,又犬咬毒入心啼如犬聲。燒灰水服。又發危痘。
人胞(一名紫河車,頭生男子者佳)
白話文:
【膣(膣之膣陰處割取方圓六七寸許名膣,燒存性用)治陰陽易】治療陰陽錯位。這種症狀指的是男性在疾病初愈時,若與女性接觸,男性會發生陰易;女性在疾病初愈時,若與男性接觸,女性會發生陽易。症狀包括小腹絞痛、四肢抽搐、頭重腳輕、眼花等現象。男性使用女性膣,女性使用男性膣。月經血可以解毒箭射入肉中,對於即將致命的情況有幫助。
【人中白(尿桶中積垢火上燒灰用)】用來止吐血、鼻出血,治療肺痿,以及緊閉嘴脣和勞累後熱病傳染。
【天靈蓋(味成平,無毒)】主要用於治療熱毒在骨頭中的傳染,以及狗咬傷後毒素進入心臟,引發像狗叫般的啼哭。燒成灰後用水服用,還能預防危急的痘疹。
【人胞(又名紫河車,頭生男性者最佳)】
主血氣羸疲勞損,白䵟皮黑,腹內諸病,漸瘦悴者,五味和煮食之。
人牙
痘灰白黑陷者,火煅一二釐加麝香服。乳癰燒灰酥調敷。
白話文:
對於血氣虛弱、感到疲憊、身體損傷,膚色變為白色或黑色,腹部有各種疾病,逐漸消瘦的人,可以將五種調和後的食材一起煮食。
針對痘疹呈現灰白色且凹陷的情況,可以將藥物經過火煅後,加上麝香服用。
對於乳癰這種情況,則是將藥物燒成灰,再與酥油混合調製,用來敷於患處。
2. 藥性升降淳沉補瀉法
手足三陽表裡引經藥
太陽(足、膀胱、手、小腸)上羌活下黃柏。少陰(足、腎知母;手、心黃連)
少陽(足、膽、手、三焦)上柴胡下青皮。厥陰(足、肝青皮;手、胞絡柴胡)
陽明(足、腎、手、肺)上升麻、白芷,下石膏。太陰(足、脾白芷;手、肺桔梗)
白話文:
手足三陽經表裡相連的藥物,太陽經用羌活在上,黃柏在下;少陰經用知母在下,黃連在上;少陽經用柴胡在上,青皮在下;厥陰經用青皮在下,柴胡在上;陽明經用升麻、白芷在上,石膏在下;太陰經用白芷在下,桔梗在上。
3. 用藥大略
頭角痛用川芎,血虛亦用。頂巔痛用藁本。遍身肢節痛用羌活,風濕亦用。腹中痛用炒芍藥、厚朴。臍下病茴香、玄胡索。心下痛用吳茱萸。胃脘痛用草豆蔻。脅下痛用柴胡、青皮,日晡潮熱往來用柴胡。莖中痛用生甘草梢。氣刺痛用枳殼。胸中寒痞用去自陳皮。腹中窄用蒼朮。
白話文:
頭部和角部疼痛,可以使用川芎,血虛也可用它。頭頂疼痛可以使用藁本。全身肢節疼痛可以使用羌活,風濕疼痛也可用它。腹部疼痛,可以使用炒過的芍藥和厚朴。臍下病可以使用茴香和玄胡索。心口疼痛,可以使用吳茱萸。胃脘疼痛,可以使用草豆蔻。脅肋疼痛,可以使用柴胡和青皮,如果出現午後潮熱往來,也可用柴胡。莖部疼痛,可以使用生甘草梢。氣刺疼痛,可以使用枳殼。胸中寒痞,可以使用陳皮。腹部絞痛,可以使用蒼朮。
破血用桃仁,活血用當歸,補血用川芎,調血用丹參。補元氣用人參,凋諸氣用木香,破滯氣用枳殼、青皮。肌表熱用黃芩,去痰熱亦用。去痰用半夏,去風痰用南星。諸虛熱用黃耆,盜汗亦用。脾胃濕用白朮,去痰亦用。下焦濕腫用漢防己、草龍膽,中焦濕熱用黃連,下焦濕熱用條芩。
白話文:
要破血,就用桃仁;要活血,就用當歸;要補血,就用川芎;要調血,就用丹參。要補元氣,就用人參;要調和各種氣,就用木香;要破除停滯的氣,就用枳殼和青皮。肌膚表面發熱,就用黃芩,去痰熱也可以用它。要化痰,就用半夏;要化風痰,就用南星。各種虛熱,就用黃耆,盜汗也可以用它。脾胃濕氣,就用白朮,去痰也可以用它。下焦濕腫,就用防己、草龍膽;中焦濕熱,就用黃連;下焦濕熱,就用條芩。
煩渴用白茯苓、葛根。嗽用五味子,咳有聲無痰用生薑、杏仁、防風,咳有聲有痰用半夏、枳殼、防風,喘用阿膠、天門冬、麥門冬。諸泄瀉用白芍、白朮,諸水瀉用白朮、白茯苓、澤瀉,諸痢疾用當歸、白芍。上部見血用防風,中部見血用黃連,下部見血用地榆。眼暴發用當歸、黃連、防風,眼久昏用熟地、當歸、細辛。
白話文:
口渴
用白茯苓、葛根。
咳嗽
用五味子。
咳嗽有聲無痰
用生薑、杏仁、防風。
咳嗽有聲有痰
用半夏、枳殼、防風。
喘
用阿膠、天門冬、麥門冬。
各種腹瀉
用白芍、白朮。
各種水瀉
用白朮、白茯苓、澤瀉。
各種痢疾
用當歸、白芍。
上部出血
用防風。
中部出血
用黃連。
下部出血
用地榆。
眼睛突然發紅腫
用當歸、黃連、防風。
眼睛長期昏暗
用熟地、當歸、細辛。
解利傷風用防風為君,白朮、甘草為佐。解利傷寒用甘草為君,防風、白朮為佐。諸風用防風、天麻。諸瘡傷用黃柏、知母為君,連翹、黃芩為佐。小便不利用黃柏、知母為君,茯苓、澤瀉為佐。瘧疾用柴胡為君,隨所發時所屬經部分以引經藥導之
萬邦孚曰:用藥不知性而徒信成方是以病試藥也,其不至誤殺人也者幾希。故予於本草中摘其常用藥品備錄其溫、涼、寒、熱之性,與治症之要附梓《千家抄方》末,俾治病者按藥性以定方,而不至泥成方以誤病,是亦活人濟世之一道也。
白話文:
治療風寒引起的利尿症,以防風為主藥,白朮和甘草為輔藥。治療風寒引起的發熱症,以甘草為主藥,防風和白朮為輔藥。各種風症,都可用防風和天麻。各種瘡傷,以黃柏和知母為主藥,連翹和黃芩為輔藥。小便不利,以黃柏和知母為主藥,茯苓和澤瀉為輔藥。瘧疾,以柴胡為主藥,根據發病時間和涉及的經絡,輔以引經藥引導藥力。
萬邦孚說:用藥不懂藥性,只一味相信成方,無異於拿病人試藥,不至於誤死人的情況少之又少。因此,我在本草中摘取常用藥品,並備錄其溫、涼、寒、熱的藥性,以及治療症狀的關鍵,附在《千家抄方》的末尾,以便治病者根據藥性制定藥方,不至於拘泥於成方而誤治疾病,這也是救人治病的一種方法。