《萬氏家抄濟世良方》~ 卷一 (6)
卷一 (6)
1. 瘟疫
眾人病一般者是此乃天行時疾也。冬溫為病,非其時而有其氣也,當閉藏而反發泄於外,宜補藥。帶表左手脈大於右手,浮緩而盛,按之無力。
人中黃,大治疫毒,亦治食積、痰熱,降陰火。
冬月以竹筒兩頭留一節作一竅,納甘草於其中,仍以木屑塞閉其竅,置糞缸中浸一月,取出曬乾為末,飯丸綠豆大。服十五丸。
又方
大黃(酒蒸),黃芩,黃連,人參,桔梗,蒼朮,防風,滑石,香附,人中黃
白話文:
許多人同時染上相同的病,這是因為流行病正在流行。冬天本應閉藏,卻出現了溫熱病,這是不合時宜的,應當使用補藥。患者左手的脈搏比右手強,浮緩而有力,按之無力。人中黃可以治療疫毒,也能治療食積、痰熱,並能降陰火。
取竹筒,兩頭留一節,做成一個開口,放入甘草,用木屑塞住開口,放在糞缸中浸泡一個月,取出曬乾研磨成粉,做成綠豆大小的藥丸。每次服用十五丸。
另一個方劑:大黃(酒蒸)、黃芩、黃連、人參、桔梗、蒼朮、防風、滑石、香附、人中黃。
上為細末,神麯糊丸。每服五、七十丸。氣虛四君子湯,血虛四物湯,痰多二陳湯送下。熱甚加童便;大頭瘟加羌活,去滑石。
九味羌活湯,(方見傷寒門)
藿香正氣散,(方見傷寒門)
治時病方
半夏,川芎,茯苓,陳皮,山楂,白朮,蒼朮,甘草
白話文:
將藥材研磨成細末,用神麴糊成丸子。每次服用五到七十丸。如果氣虛,可以服用四君子湯;如果血虛,可以服用四物湯;如果痰多,可以服用二陳湯來送服藥丸。如果發熱很嚴重,可以加童便;如果患有大頭瘟,可以加羌活,去除滑石。
九味羌活湯的方劑在傷寒門中可找到。
藿香正氣散的方劑在傷寒門中可找到。
治療時疫的方劑:
半夏、川芎、茯苓、陳皮、山楂、白朮、蒼朮、甘草。
姜水煎服。頭痛加酒芩;口渴加乾薑;身痛加羌活、薄荷、防風、芍藥。
蝦蟆瘟,(又名大小腮傷寒,又名大頭病)
用側柏葉自然汁調蚯蚓糞燒敷。或丁香尖、附子尖、南星、醋磨敷。或五葉藤汁敷。或車前草汁服。
紫金錠,治四時瘟疫並陰陽二毒,傷寒心悶、狂言亂語、胸膈壅滯、邪毒未發。
白話文:
姜水煎服。頭痛就加酒芩;口渴就加乾薑;身痛就加羌活、薄荷、防風、芍藥。
蝦蟆瘟,又名大小腮傷寒,又名大頭病。
用側柏葉自然汁調蚯蚓糞燒敷。或丁香尖、附子尖、南星,用醋磨敷。或五葉藤汁敷。或車前草汁服。
紫金錠,治四時瘟疫並陰陽二毒,傷寒心悶、狂言亂語、胸膈壅滯、邪毒未發。
薄荷一小葉研下甚效。
人參敗毒散,(方見傷寒門)
《活人書》中雲:治四時疫癘。余平生以濟人常無虛日。蓋四時不正之氣,冬常寒而反熱,夏常熱而反寒,春宜溫而反涼,秋宜涼而反溫。故病者大小無異,或一郡一邑然惟丘陵澤國高下有差,大抵使人痰涎風壅、煩熱頭疼、身疼等症,或飲食如常、起居作舊、甚至聲啞,市井號為浪子。以其咳聲不響,續續相連,儼如蛙鳴,故又號蝦蟆瘟。
或至赤眼、口瘡、大小腮、喉閉風壅,噴嚏涕唾稠黏,里域皆同者並治之。去赤茯苓、桔梗,加青皮、白朮者名清氣散。治法並同,但以荊芥穗為引子,不用生薑、薄荷。敗毒散中須加乾葛為妙。多服未效而有寒熱往來不常者必用小柴胡湯,不拘服數,並無過失。大便秘並口鼻出血、痰涕者加黃芩、大黃,同法煎服。
白話文:
薄荷一小葉研下甚效。
人參敗毒散,(方見傷寒門)
《活人書》中記載:此方可治療四季的疫病。我一生都致力于救治病人,從未有空閒。因為四季氣候常有不正常的情況,冬天應該寒冷卻反倒炎熱,夏天應該炎熱卻反倒寒冷,春天應該溫暖卻反倒涼爽,秋天應該涼爽卻反倒溫暖。因此,不論病人是老是少,或是一郡一邑的居民,都可能染上疫病,只是丘陵澤國、高低地勢不同,病症也略有差異。總之,患者常會出現痰涎壅塞、煩熱頭疼、身體疼痛等症狀,甚至可能飲食如常、起居作息正常,甚至聲音嘶啞,市井俗稱「浪子」。由於患者咳嗽聲微弱,且斷斷續續,如同青蛙鳴叫,因此又稱為「蝦蟆瘟」。
有些患者還會出現眼睛發紅、口瘡、腮腺腫脹、喉嚨閉塞、噴嚏涕唾稠黏等症狀,這些症狀在不同地區也都有。治療方法一致,去掉赤茯苓、桔梗,加入青皮、白朮,稱為「清氣散」。治療方法相同,但以荊芥穗作為引子,不用生薑、薄荷。敗毒散中需加入乾葛效果更佳。如果服用多次無效,且出現寒熱往來不定的情況,就必須使用小柴胡湯,可以不限制服用次數,沒有過失。如果出現大便秘結,且口鼻出血、痰涕過多,則需要加入黃芩、大黃,用相同方法煎服。
治大頭病熱喉痹歌
人間治疫有仙方,一兩殭蠶二大黃。薑汁為丸如彈子,井花調服便清涼。
普濟消毒飲子,天行大頭病面暴腫,害人甚速,互相傳染,不救。
黃芩,黃連各半兩,人參三錢,橘皮二錢,生甘草二錢五分,白殭蠶七錢(炒),連翹,黍黏子,板藍根,馬勃各一錢,升麻七分,柴胡五分,桔梗三分
水煎服。或加防風、薄荷、芎、歸。
白話文:
治療頭部熱症和喉嚨阻塞的歌訣:
民間治療疫病有仙方,一兩殭蠶配兩錢大黃。用薑汁製成彈子大小的丸藥,用井水調服,就能清涼解暑。
普濟消毒飲,專治流行性頭疼,面部腫脹,傳染迅速,不及时治疗会危及生命。
藥方:黄芩、黄连各半兩,人参三钱,橘皮二钱,生甘草二钱五分,白僵蚕七钱(炒),连翘、黍黏子、板蓝根、马勃各一钱,升麻七分,柴胡五分,桔梗三分。
水煎服。可根据情况添加防風、薄荷、芎、歸等藥材。
瘟疫不相傳染方
赤小豆,以新布盛,入井中浸二日,舉家各服二十一粒。
凡人疫癘之家,以麻油塗鼻孔中,然後入病家,則不相傳染。既出,或以紙捻探鼻,深入令嚏之為佳。
白話文:
用新布包著赤小豆,放入井中浸泡兩天,全家人各服二十一粒。凡是疫病流行的家庭,可以用麻油塗抹鼻孔,然後進入病人家中,就不會被傳染。出來之後,可以用紙捻探入鼻孔,刺激打噴嚏更好。
2. 山嵐瘴氣
神朮散
陳皮八兩,蒼朮,厚朴各四兩,甘草,石菖蒲各二兩,藿香
每服四錢,加薑棗煎服。一方用香附三兩炒,代菖蒲,名神朮散氣散。
紫金錠,治山嵐瘴氣,並嶺南兩廣毒蠱,若從宦於此才覺意思不快,即服一錠,或吐或痢,隨手便瘥。
白話文:
神術散及紫金錠 方劑說明
神術散
組成:
- 陳皮 八兩
- 蒼朮 四兩
- 厚朴 四兩
- 甘草 二兩
- 石菖蒲 二兩
- 藿香 適量
用法:
每次服用四錢,加入生薑和紅棗煎服。
另一方:
可用香附三兩炒後,代替石菖蒲,名為神術氣散。
紫金錠
主治:
- 山嵐瘴氣
- 兩廣毒蠱
- 嶺南地區旅居者因水土不服而感到不適
用法:
服用一錠,可引發嘔吐或腹瀉,隨即病症消除。
說明:
- 以上方劑均為古代中醫方劑,現代醫學尚未完全證實其有效性。
- 以上文字僅供參考,不可作為醫療建議。