萬表

《萬氏家抄濟世良方》~ 卷五 (8)

回本書目錄

卷五 (8)

1. 吐瀉

歌曰:小兒吐瀉何以分,傷食冷熱有所因;肚熱腳冷不飲食,日哺潮熱往來生;面黃肚腹餿酸吐,瀉而不化兼臭腥;急須消導香稜劑;依方施治能通靈。

香稜丸,溫脾消積。

川楝子(炒),茴香(炒),蓬朮(各一兩),木香,三稜(各五錢)

上為末,醋糊丸,桐子大。每服二十丸,薑湯下。

加減五苓散,分理陰陽。

豬苓,澤瀉,白朮,茯苓,肉桂

薑棗水煎服。吐瀉並作,加木香、蒼朮,藿香;腹痛,加煨芍藥;寒吐寒瀉,乳片不消,下痢腹痛,加煨乾薑、枳實;寒甚者,加檳榔、草果;熱吐熱瀉,則吐黃水瀉下如筒,加炒黃連、黃芩,去肉桂;脾胃受濕,倍加白朮、半夏;吐瀉久而虛弱,加人參、白朮、山藥;久瀉,加訶子、肉果;久吐,加丁香;小便不利,加滑石;飲食不進,加益智、大腹皮;虛脹,加蘿蔔子、大腹皮;胸膈飽悶,加枳殼;胃口作痛,加草豆蔻、木香、山楂飲食不消,加枳實;小便自利,去豬苓;夏月暑瀉甚者,倍加黃連、白扁豆;生痰,去肉桂,加橘紅;小腹痛,加炒茱萸胃氣不足,加人參、炒陳倉米、煨芍藥;宿食不消、吐瀉酸腥,加山楂、神麯、麥芽、枳殼。

治小兒吐瀉黃疸

三稜,莪朮,青皮,陳皮,豬苓,澤瀉,神麯(炒),麥芽(炒),黃連,茵陳,甘草,白朮

為末,薑湯調下。

溫中和氣飲,治吐瀉,不思飲食,凡小兒虛冷病,先與數服以正其氣。

人參(去蘆),白朮(各一錢),茯苓(去皮),橘紅,藿香(各八分),甘草(炙去皮,五分)

水二鍾,姜三片、棗一枚,煎七分溫服。

助胃膏,治小兒冷氣入胃,嘔吐泄瀉。

白豆蔻(十四個),木香(炮,二錢),砂仁(四十粒),山藥(一兩),人參,白朮(炒),茯苓(去皮,各五錢),肉豆蔻(四個,麵裹煨),甘草(炙,二錢)

為末,煉蜜丸,龍眼大。米湯下。

和中散,治小兒脾胃不和、嘔逆噁心、乳食不進。

厚朴(六兩,去粗皮,薑汁炒),乾薑(炮,二兩),甘草(炙,一兩),白朮(炒,三兩)

每服二錢,水一鍾、姜三片水煎,空心服。

小兒吐瀉不止

肉豆蔻一枚,剜一竅,入丁香三分,麵包煨熟,去面為末,作一服,空心米湯下。一方,入乳香少許。

小兒吐瀉腹痛吐乳

以平胃散入熟蜜加蘇合香丸,名萬安膏,米湯化下。

小兒夏月吐瀉

益元散,水調服。

白話文:

歌謠說:小兒發生嘔吐或腹瀉如何分辨?往往是由於飲食過量、冷熱不適所致;如果腹部摸起來熱,但腳卻是冷的,而且沒有食慾,到了傍晚時分有發燒的現象,且反覆出現,臉色泛黃,腹部及腸胃中有酸餿味,拉肚子且排泄物帶有腥臭味,這時候必須用香稜丸來幫助消化和引導腸胃運作,依照藥方治療會有顯著效果。

香稜丸,具有溫暖脾臟、消除積食的作用。成分包括炒川楝子、炒茴香、蓬朮各一兩,木香、三稜各五錢,將這些材料研磨成粉,再以醋糊製成像桐子大小的藥丸。每次服用二十顆,用薑湯送服。

加減五苓散,用於調節陰陽平衡。成分有豬苓、澤瀉、白朮、茯苓、肉桂等,以薑棗水煎煮後服用。若嘔吐腹瀄同時發生,可加入木香、蒼朮、藿香;腹痛時,可加入芍藥;若是因寒冷導致嘔吐或腹瀉,消化不良,下痢腹痛,可以加入乾薑、枳實;寒冷情況嚴重,可以加入檳榔、草果;熱性嘔吐或腹瀉,嘔吐物為黃色液體,腹瀉物呈筒狀,可以加入炒黃連、黃芩,並移除肉桂;脾胃受到濕氣影響,可以增加白朮、半夏的份量;若長期嘔吐或腹瀉,身體虛弱,可加入人參、白朮、山藥;長期腹瀉,可加入訶子、肉果;長期嘔吐,可加入丁香;小便不通暢,可加入滑石;飲食不佳,可加入益智、大腹皮;腹部虛脹,可加入蘿蔔子、大腹皮;胸口感到飽脹,可加入枳殼;胃口疼痛,可加入草豆蔻、木香、山楂;消化不良,可加入枳實;小便正常,可去掉豬苓;夏季熱瀉嚴重,可增加黃連、白扁豆;生痰,可去掉肉桂,加入橘紅;小腹疼痛,可加入炒茱萸;胃氣不足,可加入人參、炒陳倉米、芍藥;食物消化不良,嘔吐或腹瀉帶有酸腥味,可加入山楂、神麴、麥芽、枳殼。

治療小兒嘔吐、腹瀉及黃疸的藥方如下:三稜、莪朮、青皮、陳皮、豬苓、澤瀉、炒神麴、炒麥芽、黃連、茵陳、甘草、白朮,將這些材料研磨成粉,以薑湯調勻後服用。

溫中和氣飲,用於治療嘔吐、腹瀉,以及不想吃東西的情況,適用於小兒虛冷病,可先服用幾次以調整體質。成分有人參、白朮各一錢,茯苓(去皮)、橘紅、藿香各八分,炙甘草五分,以二杯水煎煮,加入三片薑、一枚棗,煮至剩下七分時溫熱服用。

助胃膏,用於治療小兒胃部受冷氣影響,導致嘔吐、腹瀉。成分有白豆蔻十四個,炮製木香二錢,砂仁四十粒,山藥一兩,人參、炒白朮、茯苓(去皮)各五錢,肉豆蔻四個(麵包包裹後煨烤),炙甘草二錢,將這些材料研磨成粉,再以煉蜜製成龍眼大小的藥丸,用米湯送服。

和中散,用於治療小兒脾胃不協調、反胃噁心、飲食不振的情況。成分有厚朴六兩(去粗皮,薑汁炒),炮製乾薑二兩,炙甘草一兩,炒白朮三兩,每次服用二錢,以一杯水、三片薑煎煮,空腹時服用。

對於小兒嘔吐、腹瀉不止的情況,可用一個肉豆蔻,挖出一部分,加入三分丁香,再用麵包包裹後煨烤至熟,去掉麵包後研磨成粉,作為一次服用的份量,空腹時用米湯送服。另一種方法是在其中加入少量乳香。

對於小兒嘔吐、腹瀉伴隨腹痛、吐奶的情況,可以使用平胃散加入熟蜜,再加入蘇合香丸,名為萬安膏,用米湯融化後服用。

對於小兒夏季發生嘔吐、腹瀉的情況,可以使用益元散,用水調勻後服用。

2. 吐瀉不治症

唇紅作渴肚如石,神脫口開渾不食;汗流作喘腹常鳴,面色昏沉齒露黑;脈洪身熱吐蛔蟲,魚口鴉聲兼氣急;吐瀉不止常脫肛,吮下藥物隨時出;有藥莫救定歸寘,良醫見此必拋擲;孩兒吐瀉病多時,忌黑青紋見兩眉,直上發中如黯色,定知魂去也難回;霍亂吐瀉知何候,青黃白色容顏有,此為風熱在脾間,發豎目眩難醫救;豎發脫形眼不開,此是胸中有毒涎;是病定知風搐起。

口乾唇白更多眠;舌上生瘡休道熱,決然不救入黃泉;吐瀉之後發慢驚,燥狂喘急氣腹膨;口渴無休眠不得,壯熱強直更呻吟。

治小兒遺尿

雞䏶胵一具(炙),雞腸一具(燒存性),豬胞(炙焦)

上為末,每服一錢,酒下。男用雌,女用雄。

桂肝丸,治小兒夢中遺尿。

官桂(為末),雄雞肝(等分)

搗爛,丸如綠豆大。溫湯送下,日三服。

白話文:

[對於極度吐瀉無法治療的情況]

如果孩子嘴脣紅腫且口渴,腹部堅硬如石,精神恍惚、口張開且完全不能進食;汗流浹背,呼吸困難,腹部持續發出響聲;面色蒼白晦暗,牙齒顯得異常黑;脈搏快速,身體發熱,甚至吐出蛔蟲;嘴周圍像魚一樣張開,發出烏鴉般的聲音,呼吸急促;不停吐瀉,經常出現脫肛的情況,吞下的藥物隨即排出;即使有藥也無法救治,這種情況必定會導致死亡;良醫遇到這種情況,也只能無力迴天。

小孩長期吐瀉,若兩眉間出現黑色或青色的紋路,直達髮際,顏色深暗,這表示病情危急,靈魂已離體,很難挽回生命;霍亂吐瀉,臉色呈現青、黃或白,這是因為脾臟間有風熱,導致頭髮直立,眼睛無法睜開,病情嚴重,很難救治;這是由於胸中有毒涎所引起的疾病,必定是風搐所致。

口乾、脣色變白,睡眠時間增加;舌頭上長瘡,不要認為是熱病,這樣的病狀一定無法救治,病人將步入黃泉;吐瀉後出現慢性的驚嚇反應,躁動、喘息急促,腹部膨脹;口渴不已,無法入睡,高燒、身體僵直,不斷呻吟。

治療兒童尿牀

材料:一隻雞的嗉囊(烤熟),一隻雞的腸子(燒至炭化保存其性質),豬膀胱(烤焦)

做法:將以上材料研磨成粉,每次服用一錢,以酒沖服。男孩使用雌雞,女孩使用雄雞。

桂肝丸,用來治療兒童在睡夢中尿牀。

材料:官桂(研磨成粉),雄雞肝(等量)

做法:將材料搗碎混合,做成綠豆大小的丸子。用溫水送服,每日三次。