史堪

《史載之方》~ 卷上 (1)

回本書目錄

卷上 (1)

1.

春脈弦,其氣來柔軟弱虛而滑,端直以長,名之曰弦,反此者病,其氣來實而強,名為太過,病在外,其氣來不實而微,此為不及,病在中,太過則令人善忘忽忽。冒眩巔疾,不及則令人胸痛引背下,兩脅胠滿。

白話文:

春天的脈象應當是弦脈,其脈氣的表現為柔軟弱虛而滑利,端正平直而綿長,稱之為弦脈。與此相反的脈象則為病脈,其脈氣的表現為實而強,稱為太過,此病位於體表之外;其脈氣的表現為不實而微弱,此為不及,此病位於體內。太過之脈會令人善於忘事,恍恍惚惚,頭暈目眩,甚至癲癇發作;不及之脈會令人胸痛,並引發背痛,兩脅脹滿。

2.

夏脈鉤,其氣來盛去衰,反此者病,其氣來盛去亦盛,此為太過。病在外,其氣來不盛,去反盛,此為不及,病在中,太過則令人身熱而膚痛,為浸濕,不及則令人煩心,上見咳唾,下為氣泄。

白話文:

夏季的脈象是鉤狀的,脈搏來的時候強勁,去的時候衰弱,如果相反,來的時候不強勁,去的時候反而強勁,就叫做不及。病是發生在體表的,這種病症就叫做不及,有這種症狀的人,會感到煩躁,咳嗽的時候會吐痰,會出現泄氣的症狀。

3.

秋脈浮,其氣來輕虛以浮,其氣來急去散,故曰浮。反此者病,帝曰:何如反,其氣來毛而中央堅,而兩旁虛,此謂太過,病在外,其氣來毛而微,此謂不及,病在中,太過則令人逆氣而背痛,慍慍然,不及則令人喘,呼吸少氣而咳,上氣見血,下聞病音。

白話文:

秋季的脈象浮,脈氣來得輕浮又不實,去得也急促而散漫,所以稱為浮脈。與此相反的脈象就是病脈。黃帝問:怎麼個相反法?岐伯答:脈氣來至浮泛而中間的部位有力,兩邊卻是虛弱的,這叫做脈氣太過,這種病在體表;脈氣來至膚表而微弱,這叫做脈氣不及,這種病在臟腑。脈氣太過就會讓人逆氣上衝,背部疼痛,煩悶不樂;脈氣不及就會讓人喘氣,呼吸微弱而咳嗽,上氣時咯血,下氣時能聽到病人的呻吟聲。

4.

冬脈營,其氣來沉而博,故曰營。反此者病,其氣來如彈石者,此謂太過,病在外,其去如數者,此謂不及,病在中,太過則令人解㑊,脊脈痛而少氣,不欲言,其不及則令人心懸。如病飢,眇中清,脊中痛,少腹滿,小便變。

白話文:

冬天的脈象,脈氣沉穩而充盈,所以稱之為「營」。如果出現了與此相反的情況,就表示生病了。如果脈氣來得像彈石一樣,這就是太過,病在體表;如果脈氣來得就像數珠一樣,這就是不及,病在體內。太過的人會感到身體痠痛、脊背疼痛、氣短,不想說話;不及的人會感到心中懸吊,像飢餓一樣,眼睛發青,脊背疼痛,小腹脹滿,小便異常。

5.

脾無善脈,止見惡脈,蓋脾脈以和緩為主。故四時之脈雖不同,春脈弦,夏脈鉤,秋脈毛,冬脈營,皆要有脾脈,若脾脈不見,便是五臟真脈見,真脈見者死,所以脾無善脈者,謂其常脈便是吉脈,其太過不及,皆為病脈,太過則令人四肢不舉,其來如水之流者、太過也,濕勝則然耳,不及則令人九竅不通,名曰重強,其來如鳥之啄者、不及也,土不用事則然耳,濕勝而其脈如流,邪乃傷腎,土不用事而九竅不利,因受木所制,木製則脾受水矣,九竅不利,故多生浮腫脹滿之疾,久而成水。

白話文:

脾臟沒有好脈象,通常只有壞脈象,因為脾臟的脈象以和緩為主。因此,四季的脈象雖然不同,春脈弦,夏脈鉤,秋脈毛,冬脈營,都要有脾脈,如果脾脈看不見,就是五臟的真脈出現了,真脈出現的人會死亡,所以脾臟沒有好脈象,是指脾臟的正常脈象就是吉脈,其太過不及,都是病脈,太過會使人四肢不能舉動,其發展如水流一樣,這是太過的緣故,濕邪過剩就會這樣,不及會使人九竅不通,稱之為重強,其發展如鳥啄一樣,這是不及的緣故,土不能發揮作用就會這樣,濕邪過剩而脈象如水流,邪氣就會損傷腎臟,土不能發揮作用而九竅不利,是因為受到木的剋制,木過盛就會使脾臟受到水氣的損傷,九竅不利,所以經常會產生浮腫脹滿的疾病,久了就會變成水腫。

6. 真脈

真肝脈至,中外急如循刀刃,責責然,如按琴瑟弦,色青白不澤,毛折,乃死,真心脈至,堅而博,如循薏苡,累累然,色赤黑不澤,毛折,乃死,真肺脈至,大而虛,如以毛羽中人,膚色白赤不澤,毛折,乃死。

白話文:

真正的肝脈來臨時,脈搏又緊又急,好像在刀刃上滑動,脈搏硬得像琴絃一樣,面色青白不光澤,毛髮枯折,就會死亡。

真正的腎脈來臨時,脈搏堅硬而有力,好像在薏苡上滑動,脈搏很亂,面色赤黑不光澤,毛髮枯折,就會死亡。

真正的肺脈來臨時,脈搏很大而空虛,好像被毛羽刺中,皮膚顏色白赤不光澤,毛髮枯折,就會死亡。

真腎脈至,博而絕,如以指彈石,辟辟然,色黑黃不澤,毛折,乃死。

真脾脈至,弱而乍數乍疏,色黃青不澤,毛折,乃死。

白話文:

真正的腎脈來時,脈象寬大而斷絕,如同用手指彈石頭一樣硬實,面色黑黃無光澤,毛髮枯槁,就會死亡。

真正的脾脈來時,脈象虛弱且時快時慢,面色黃中帶青無光澤,毛髮枯槁,就會死亡。