傅山

《傅氏雜方》~ 治腹痛寒積食積方 (2)

回本書目錄

治腹痛寒積食積方 (2)

1. 氣血雙補方

飲食不迸,形容枯槁,補其氣而血益燥,補其血而氣益餒;助胃氣而盜汗難止,補血脈而胸膈阻滯。法當氣血同治,方用:

白話文:

如果飲食不能暢通、形容枯槁,補氣會導致血氣過旺,補血會導致氣血衰弱;如果幫助胃氣運作,盜汗會難以停止,補血脈會導致胸膈阻塞。治療方法應同時調理氣血,使用以下方劑:

熟地(三錢),人參(一錢),白朮(一錢),當歸(二錢),川芎(一錢),白芍(三錢),茯苓(三錢),麥冬(五錢),穀芽(一錢),甘草(八分),陳皮(五分),神麯(五分),水煎服。

白話文:

當歸(二錢)、白芍(三錢)、川芎(一錢)、茯苓(三錢)、麥冬(五錢)、熟地(三錢)、白朮(一錢)、人參(一錢)、穀芽(一錢)、甘草(八分)、陳皮(五分)、神麯(五分),用水煎服。

此方氣血雙補,與八珍湯同功,而勝於八珍湯也(者),妙在補中有調和之法耳。

白話文:

這個方劑既能補氣又能補血,功效和八珍湯一樣,不過比八珍湯更好,奇妙之處在於它在補益的同時還有調和氣血的作用。

2. 扶正散邪湯

此專治正氣虛而邪氣入之者,如頭疼發熱;凡脈右寸口大於左(寸)口者,急以此方投之,效。方用:

白話文:

這專門治療正氣虛弱而邪氣入侵的情況,比如頭痛發燒;凡是脈搏右寸口大於左寸口的,應立即使用這個方法,有效。配方如下:

人參(一錢),白朮(三錢),茯苓(三錢),半夏(一錢),柴胡(三錢),甘草(一錢),水煎服。

白話文:

人參(5克),白朮(15克),茯苓(15克),半夏(5克),柴胡(15克),甘草(5克),加水煎服。

3. 內傷猝倒方

凡人猝然昏倒,迷而不悟,喉〔中〕有痰,人以為風也,誰知是氣虛〔乎〕?若作風治,未有不死者。蓋因平日不慎女色,精虧以致氣虛;又加起居不慎,而有似乎風之吹倒者。方宜用:

白話文:

如果有人突然昏倒,神志不清,喉嚨裡有痰液,人們往往以為是中風,卻不知道是氣虛所致。如果當成中風治療,沒有不致死的。這是因為平時縱慾過度,精氣虧損導致氣虛;再加上生活起居不注意,所以會有類似中風的症狀。應當使用以下藥方:

人參(一兩),黃耆(一兩),白朮(一兩),茯苓(五錢),白芥子(三錢),菖蒲(二錢),附子(一錢),半夏(二錢),水煎服。

此方補氣而不治風,消痰而不耗氣;一劑神定,二劑痰清,三劑可痊愈。

白話文:

人參一兩、黃耆一兩、白朮一兩、茯苓五錢、白芥子三錢、菖蒲兩錢、附子一錢、半夏兩錢,用水煎服。

4. 便血矣而又尿血方

血分前後:便出於後陰,尿出於前陰——最難調治。然總之出血於下也。方用:

生地黃(一兩),地榆(五錢),水煎服。

二症自愈。

白話文:

血從下方排出,包括從肛門排便和從尿道排尿的情況是最難調理的。不過,這都是屬於下部出血的範疇。治療時可以使用以下的藥方:

生地黃一兩,地榆五錢,用水煎煮後服用。

這樣兩種症狀自然會痊癒。

蓋大、小便各有經路,而其源同,因膀胱之熱而來也。生地、地榆俱能清膀胱之熱,一方而兩用之,於分之中有合也。

白話文:

大小便都有各自的經絡,但它們的源頭相同,都是因為膀胱的熱氣所致。生地和地榆都能清熱利尿,一藥兩用,兼顧了分清和調和。

5. 中氣矣而又中痰方

中氣、中痰,雖若中之異,而實皆中於氣之虛也。氣虛自然多痰,痰多必然耗氣,雖分而實合耳。方用:

白話文:

中氣不足、痰飲內停,雖然看似是不同的症狀,但实际上都是因為氣虛所致。氣虛自然會產生多痰的情況,痰多必然會消耗氣,雖然表面看來不同,實際上是相互關聯的。治療時可使用以下方劑:

人參(一兩),半夏(三錢),南星(三錢),茯苓(三錢),附子(一錢),甘草(一錢),水煎服。

白話文:

人參(50公克),半夏(15公克),南星(15公克),茯苓(15公克),附子(5公克),甘草(5公克),加水煎煮服用。

蓋人參原是氣分之神劑,而亦消痰之妙藥;半夏、南星雖是逐痰之神品,而亦可扶氣之正藥;附子、甘草,一仁一勇,相濟而成。

白話文:

人參本性為氣血方面的良藥,同時也是化痰的妙藥;半夏、南星雖然是驅除痰液的靈丹妙藥,也能夠幫助扶正氣;附子、甘草,一個具有溫熱性質,一個具有甘潤性質,相互配合才能發揮作用。

6. 瘧疾方用遇仙丹

生大黃(六兩),檳榔(三兩),三稜(三兩),莪朮(三兩),黑醜(三兩),白醜(三兩),木香(二兩),甘草(一兩),共為細末,水丸,櫻桃大。

如遇發日,清晨溫水化下三四丸。〔藥〕行後以溫米飯補之。忌腥冷、蕎麵等物。孕婦勿服。

白話文:

大黃(300公克),檳榔(150公克),三稜(150公克),莪朮(150公克),黑醜(150公克),白醜(150公克),木香(100公克),甘草(50公克)。將這些藥材研磨成細粉,用水製成約櫻桃大小的藥丸。

7. 治痢疾腹不痛方

〔凡痢〕腹不痛者,寒也。方用:

白話文:

凡是拉肚子但腹部不痛的,是因為體內有寒。處方使用:

白芍(三錢),當歸(三錢),卜子(一錢),枳殼(一錢),檳榔(一錢),甘草(一錢),水煎服。

白話文:

白芍藥(三錢),當歸(三錢),卜子(一錢),枳殼(一錢),檳榔(一錢),甘草(一錢)。將這些藥材用清水煎煮服用。

前方治壯實之人,火邪挾濕乃爾也〔此方治寒痢腹不痛者〕。更有內傷勞倦與中氣虛寒之人,脾不攝血而成血痢,當用理中湯加木香、肉桂。或〔用〕補中益氣湯加熟地、炒黑乾薑,治之而愈〔也〕。

白話文:

上面的藥方適用於身體健壯的人,是由於火熱邪氣和濕氣共同作用所引發的(這個藥方治療寒性痢疾,腹痛者)。另外,對於因內傷過度勞累和中氣虛寒的人,脾臟無法固攝血液而導致血痢,應使用理中湯加入木香、肉桂。或者(使用)補中益氣湯加入熟地、炒黑乾薑,治療即可痊癒。

8. 風、寒、濕合病治方

風、寒、濕三氣,合而成疾,客於皮膚肌肉之間,或疼或麻木。

白話文:

風、寒、濕這三種氣候因素,結合在一起形成了疾病,侵入了皮膚和肌肉之間,會造成疼痛或是麻木的感覺。

牛皮膠(二兩),天南星(五錢,研),生薑汁(共熬膏,攤貼。),後用熱鞋底子熨之。

白話文:

牛皮膠(兩兩),天南星(五錢,研磨),生薑汁(一起熬成膏狀,敷貼。),之後用熱鞋底熨燙。

再用羌活、乳香、沒藥末,更妙。

白話文:

加入羌活、乳香和沒藥的粉末,效果會更好。