傅山

《傅氏雜方》~ 治腹痛寒積食積方 (1)

回本書目錄

治腹痛寒積食積方 (1)

1. 治腹痛寒積食積方

生薑(一兩),柿蒂(七個),砂仁(五粒),山楂(五錢),干蘿蔔(一撮),紅糖(一兩),大棗(二枚),(水)煎服,分兩次服。

白話文:

生薑(50 克),柿蒂(7 個),砂仁(5 粒),山楂(25 克),乾蘿蔔(少許),紅糖(50 克),大棗(2 枚)加水煎煮,分兩次服用。

2. 陽症吐血方

凡人吐血,人以為火也。用涼藥以瀉火,乃火逾退而血愈多;或用止血之品仍不效,此乃血不歸經也,當用補血之藥,而佐以歸經之味,不必止〔血〕而自止矣。方用:

白話文:

凡是人吐血,一般人以為是體內有火氣。因此使用寒涼藥物來瀉火,結果是火氣退去,但血反而吐得更多;或者使用止血藥物也不見效,這是因為血液沒有歸回經脈的緣故。應當使用補血藥物,同時加入一些幫助血液歸經的藥味,不必專門止血,血自然就會止住。方劑如下:

人參(五錢),當歸(一兩),荊芥(三錢,炒黑),丹皮(二錢,炒黑),水煎服。

白話文:

人參(30克),當歸(60克),炒黑荊芥(18克),炒黑丹皮(12克),加水煎服。

〔服〕一劑而血無不止者。〔此〕方妙在不專補血,而反去補氣以補血;尤妙在不去止血,而去行血以止血。蓋血逢寒則凝結而不行,逢散即歸經而不逆,救死於呼吸之際,實大有奇功。

白話文:

只要服一劑藥,沒有止不住出血的。這個方劑的神奇之處在於不專門補血,而是反過來補氣來補血;更神奇的是不去止血,而去行血來止血。因為血液遇到寒冷就會凝結而不運動,遇到通散就會歸經而不逆流,在生死攸關之際救人一命,這真是妙不可言。

3. 氣喘方

腎火之逆,扶肝氣而上衝之喘也,病甚有吐紅粉痰者,此腎火炎上以燒肺金,肺熱不能克肝,而龍雷之火升騰矣。龍雷火,相火也。方用:

白話文:

腎臟中的火氣上逆,帶動肝氣跟著往上衝,導致喘氣;病情嚴重的人甚至會咳出帶血的粉紅色痰液。這是因為腎臟之火向上灼熱肺臟,肺臟因過熱無法抑制肝氣,於是肝氣中的相火就跟著升騰起來。相火就是龍雷之火。治療方法是:

地骨皮(一兩),沙參(一兩),麥冬(五錢),白芍(五錢),桔梗(五分),白芥子(二錢),丹皮(三錢),甘草(三分),水煎服。

白話文:

地骨皮(60克),沙參(60克),麥冬(30克),白芍(30克),桔梗(3克),白芥子(12克),丹皮(18克),甘草(1.8克),用水煎服。

此方妙在地骨皮清骨髓中之火,沙參、丹皮以養陰,白芍平肝,麥冬清肺,甘草、桔梗引入肺經,則痰喘除,而氣喘可定矣。

白話文:

這個藥方的妙處在於:

  • 地骨皮能清除骨髓中的熱火
  • 沙參、丹皮能滋陰
  • 白芍能平抑肝火
  • 麥冬能清肺
  • 甘草、桔梗能 引入肺經

如此一來,痰喘就能消除,氣喘也能得到控制。

4. 貞元飲

治喘而脈微澀者。

熟地(三兩),當歸(七錢),甘草(一錢),水煎服。

婦人多有此症。

白話文:

熟地黃(180克),當歸(42克),甘草(6克),用水煎煮後服用。

5. 久嗽方

秋傷於濕,若用烏梅、米殼,斷乎不效,方用:

白話文:

秋天如果因為濕氣而受傷,如果使用烏梅、米殼,肯定是不會有效的,應該使用的方子是:

陳皮,當歸,白朮,枳殼,桔梗,甘草(等分),水煎服。

三劑帖然矣。冬嗽皆秋傷於濕也,豈可拘於受寒乎?

白話文:

陳皮、當歸、白朮、枳殼、桔梗、甘草(各取等量),用水煎服。

6. 腎水成痰引火下降方

腎中之水,有火則安,無火則泛。倘人過於入房,則水去而火亦去,久之則水虛而火亦虛;水無可藏之地,則必泛上而為痰後,用六味地黃湯,補腎以滋肝木;肝得養,則血有可藏之經,而不外泄矣。

白話文:

腎臟裡的腎水,需要腎火溫養才能平穩,如果沒有腎火,腎水就會泛濫。如果房事過度,腎水和腎火都會流失,久了腎水和腎火都會虛弱;腎水失去儲存的地方,必然會上泛形成痰液。這時可以使用六味地黃湯,滋補腎臟,進而滋養肝木;肝臟得到滋養後,血液就有可以儲藏的經絡,不會外洩了。

7. 肺睥雙治湯

如人咳嗽不已、吐瀉不已,此肺脾之傷。人以為:咳嗽宜治肺,吐瀉宜治脾。殊不知,咳嗽由於脾氣之衰,斡旋之令不行,則上為咳嗽矣;吐瀉由於肺氣之弱,清肅之令不行,始上吐而下瀉〔矣〕。方用:

白話文:

如果一個人一直咳嗽不止,一直嘔吐腹瀉,這是肺和脾受傷了。人們通常認為,咳嗽應該治療肺,嘔吐腹瀉應該治療脾。但實際上,咳嗽是因為脾氣虛弱,運行不暢所致;嘔吐腹瀉是因為肺氣衰弱,清肅功能失調所致。因此,治療方法應為:

人參(一錢),麥冬(二錢),茯苓(二錢),柴胡(一錢),車前子(一錢),神麯(五分),薏仁(一錢),甘草(五分),水煎服。

此治肺治脾之藥,合而用之,咳嗽之病、吐瀉之症各愈,所謂一方而兩用之也。

白話文:

人參(6 克),麥冬(12 克),茯苓(12 克),柴胡(6 克),車前(6 克),神麴(3 克),薏苡仁(6 克),甘草(3 克),水煎服。

8. 腎肝同補湯

腎水〔虧〕不能滋肝木,則肝木抑鬱而不舒,必有兩脅飽悶之症。肝木不能生腎中之火,則腎水日寒,必有腰背難於俯仰之症。肝腎必須同補。方用:

白話文:

腎水[不足]無法滋養肝木,導致肝木鬱結不通暢,一定會出現兩側肋骨脹滿悶痛的症狀。肝木無法生髮腎中的火氣,導致腎水日漸寒冷,一定會出現腰背難以彎曲伸展的症狀。肝腎必須同時補養。方劑使用:

熟地(一兩),山萸(五錢),白芍(五錢),當歸(五錢),柴胡(二錢),肉桂(一錢),水煎服。

白話文:

熟地黃 10 克,山茱萸 5 克,白芍 5 克,當歸 5 克,柴胡 2 克,肉桂 1 克,用水煎服。

此方熟地、山萸補腎之藥,而〔當〕歸、白〔芍〕、柴〔胡〕、〔肉〕桂補肝之品。既去〔云〕平肝補腎,似乎〔用〕藥不該〔有〕輕重,今補肝之品多於補腎者何〔也〕?〔蓋〕腎為肝之母,肝又為命門之母也,豈有肝木旺而不生命門之火〔者〕哉?

白話文:

這個方劑中,熟地和山萸肉是補腎的藥物,而當歸、白芍、柴胡、肉桂是補肝的藥物。有人認為應該平肝補腎,似乎用藥不應該有輕重之分。然而,為什麼補肝藥物多於補腎藥物呢?這是因為腎臟是肝臟的母親,而肝臟又是生命之門的母親。如果肝木旺盛,怎麼可能沒有生命之門之火呢?

9. 心腎同源湯

腎,水藏(臟)也。心,火藏(臟)也。是心腎二經為仇敵〔矣〕,似不宜牽連而一(合)治之。不知心腎相剋而實相須:無心之火則成死灰,無腎之水則成冰炭;心必得腎水以滋養,腎必得心火而溫暖。如人驚惕不安,夢遺精泄,豈非心腎不交乎?人以驚惕不安為心之病,我以為腎之病;人以夢遺精泄為腎之病,我以為心之病;非顛倒也,實有至理焉矣。方用:

白話文:

腎臟儲藏著水氣。心臟儲藏著火氣。所以心腎這兩條經絡是對立的,好像不適合結合在一起治療。但不知道心腎雖然相剋,實際上又是相互需要的:沒有心火就會變成死灰,沒有腎水就會變成冰炭;心臟需要腎水滋養,腎臟需要心火溫暖。比如人驚恐不安,夢遺遺精,不正是因為心腎失衡嗎?一般人認為驚恐不安是心臟的問題,我認為是腎臟的問題;一般人認為夢遺遺精是腎臟的問題,我認為是心臟的問題;這並不是顛倒是非,而是確有道理的。以下為處方:

熟地(五兩),山萸(三兩),山藥(三錢),白朮(五兩),人參(三兩),芡實(五錢),茯神(三兩),菖蒲(一兩),炒棗仁(三兩),遠志(一兩),五味子(一兩),麥冬(三兩),柏子仁(三兩)

蜜丸每早晚溫水送下五錢。

白話文:

熟地黃:500克 山茱萸:300克 山藥:30克 白朮:500克 人參:300克 芡實:50克 茯神:300克 菖蒲:100克 炒棗仁:300克 遠志:100克 五味子:100克 麥冬:300克 柏子仁:300克

此方之妙,治腎之藥少於治心之味,蓋心君寧靜,腎氣自安,何至心動,此治腎正所以治心,治心即所以治腎也,所謂心腎相依。

白話文:

這個藥方的高妙之處,在於治療腎臟疾病的藥物比治療心臟疾病的藥物少。這是因為當心神平靜時,腎氣自然安穩,心臟就不會產生亢動。因此,治療腎臟疾病的真正方法是治療心臟,而治療心臟也可以達到治療腎臟的目的。這就印證了「心腎相依」的說法。