周文採
《醫方選要》~ 跋
跋
1. 跋
昔秦人燔經籍,所遺惟醫、卜、種樹書,豈意其匪仁之為,而亦有仁者存耶!抑天佑下民,故不絕其生養之具耶!不然,何有燔不燔之異也。殊不知醫藥以濟短折,種樹以資食用,雖道之小,皆民生之不可無者。況生生乃天地之大德,我皇上至仁之心也。吾直仰體之,以成是方書,而欲宣仁壽之化焉耳。若秦人者,誠不可為訓,而載道紀事之具,固無恙也。
純一道人跋
白話文:
過去秦朝時,秦人焚燒了各種經典文籍,但唯獨留下了醫術、卜筮、和種植樹木相關的書籍,當時誰能想到這種看似不仁的行為,其實卻保留了一些對人有益的知識呢!或者說,這是上天為了庇護人民,所以才沒有讓這些維繫生存的工具斷絕呢!不然,為什麼會有焚燒與不焚燒的差別呢。人們往往忽略了醫藥可以救助短命之人,種樹則可以供應食物,雖然這些都是小道,但對人民的生活來說,都是不可或缺的。況且,生命孕育乃是天地間的大德,也是我們皇上最仁慈的心願。我正是秉持著這樣的信念,編纂了這本醫方書籍,希望能傳播仁愛與延長壽命的理念。像秦朝那樣的行為,確實不值得效法,但用來記錄道義和事件的工具,本質上並沒有問題。
純一道人跋]
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!