周文採
《醫方選要》~ 跋
跋
1. 跋
昔秦人燔經籍,所遺惟醫、卜、種樹書,豈意其匪仁之為,而亦有仁者存耶!抑天佑下民,故不絕其生養之具耶!不然,何有燔不燔之異也。殊不知醫藥以濟短折,種樹以資食用,雖道之小,皆民生之不可無者。況生生乃天地之大德,我皇上至仁之心也。吾直仰體之,以成是方書,而欲宣仁壽之化焉耳。若秦人者,誠不可為訓,而載道紀事之具,固無恙也。
純一道人跋
白話文:
過去秦朝焚毀書籍,只有醫學、占卜、種植方面的書倖免於難。難道秦朝這種不仁道的行為,也有一線仁心存留嗎?還是上天眷顧百姓,不忍讓他們失去生存和繁衍的工具呢?不然,為何有些書被焚毀而有些卻倖免於難呢?很多人不知道,醫藥用來救治病患延續生命,種植用來提供食物,雖然這是小道,但百姓生活不可或缺。況且生生不息是天地至高無上的德行,也是皇上最仁慈的心意。我只有直接承襲這種德行,寫成這部醫書,希望廣布仁壽之恩罷了。像秦朝這種行為,實在不足為法,不過用來記載傳承知識的書籍,本質上並沒有問題。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!