《秘方集驗》~ 例言(計十條)
例言(計十條)
1. 例言(計十條)
夫醫不執方貴,因病發藥。但藥餌所不及,或隨物以奏功,至治療所難痊,又無意而收效。是能去病,即良方也。因輯其明簡經驗者,以為醫案之外篇。
用藥須辨病源,倘病源微差,即藥物不效,不得徒諉於方也。且藥有分量、有修制,必須一一詳察。而其間藥品,又有真偽、有形似。人命所關,尤不可草率以從事。
醫以濟人,必不自任己見,且屢試屢驗之方,其中配合。必經細心斟酌,倘意為增減,雖識力或過前人,而偏見之誤亦不少矣。養生者,自慎焉。
一症之內,必備數方者,非一方不驗,又試一方也。或藥有未便,此處得之易,彼處得之難;或此症有殊途,稽之此症而對,稽之彼症而不對,因是並載,唯用所宜。
白話文:
醫學之道,不在固守成方,而是根據病人病情開藥。若藥物無法治癒,則需靈活應變,找到最適合的療法。治療難題時,往往無意間獲得奇效,這就是好的療法。整理出簡單有效且經驗豐富的療法,作為臨牀案例的補充。
使用藥物必須瞭解病因,如果診斷稍有差錯,藥物就可能不起作用,不能僅僅依賴成方。藥物的劑量和處理方式都必須詳細考察,而且藥品本身還存在真假和外觀相似的情況。生命攸關,絕對不能輕率行事。
醫生的職責在於救人,不會固執己見,對於經過多次實證有效的療法,他們會仔細考慮其組合,即便他們的知識超越前人,但因為偏見造成的錯誤也不少。養生之人,應謹慎行事。
在一個症狀中,可能需要多種療法,不是因為某個療法不夠好,而是要嘗試不同的療法。或者藥物不易取得,在某些地方容易得到,在其他地方則不易;或者這個症狀有獨特的解決方案,針對這個症狀有效,但對另一個症狀卻無效。因此,需要同時列出這些療法,並選擇最適合的那種。
歌訣中一症一歌,是書一門內備數症者,非取而雜之也。蓋刻意求簡,便於控懈之際,一目瞭然,因輯類編入,而條目仍縷縷不亂。間有歌訣備而方不載者,貴乎傳信,不敢以未驗者,輕問世也。
是書專取藥品簡易,便於窮村僻壤應手而得。客有一二方藥較多者,因立方奇驗,不忍棄置。且仁人君子制一料而能濟數十人,蓄多品而能起數百命,功孰大焉,因亦附錄於篇。
陶隱居修本草,以虻蟲水蛭為藥,功雖及人,而害及物命,以至淹留上升。是書雖有偶用者,亦危疾中僅見之,非得已也,修制家慎勿多傷,為幸。
白話文:
這段文字描述的是中醫的一個特色:每一種症狀都有一首相對應的歌謠或詩句,而這些症狀並不是隨意混在一起的,而是經過精心選取,以便在需要時可以一目瞭然。編輯者將相同類型的症狀歸類,並保持條理清晰,即使有些症狀有相應的詩句但沒有相應的治療方法,他們也只敢傳播已經被驗證有效的方法,不願輕易向社會宣傳未經實驗的療法。
這本書專門選取簡單易得的藥材,適用於貧窮偏遠地區的村民們,他們可能只能找到少數幾種藥材。然而,如果有些方子包含了較多的藥材,這是因為這些方子效果奇特,不忍心捨棄。並且,仁慈的人和君子們可以用一個配方幫助數十人,儲存多種藥材可以拯救數百人的生命,這是多麼偉大的功績,因此,他們也被附錄在書中。
陶隱居修訂本草時,使用了「虻蟲」和「水蛭」作為藥材,雖然它們對人類有益,但也對其他生物有害,甚至導致某些物種滅絕。這本書雖然也會偶爾使用這些藥材,但只在危急病況中出現,這是不得已的選擇。在製藥過程中,請製藥師們謹慎操作,避免過度傷害其他生物,這是最大的願望。
症痊之後,貴調養,尤貴修省。蓋始病之由,必因六氣七情所傷,以至若此。今幸值方而愈,則節飲食、慎起居必矣,而養心尤亟於養身、修省,可不猛乎。
余初訂存心錄,引人以徵事,談果報之書也;次成感應篇通解,舍事而詳理,太上之註疏也。二書皆所以治心病,而是書則治其身病也。始與余友薛子扦公、丁子蘭洲、楊子紫澗參考,更得張卿子先生鑑定,因先梓以公字內,二書容嗣刻問世。
是書始輯於了酉,成於乙巳,俱屬秘授經驗為多,但宇內良方奇效者不少,凡我同志,更祈廣為惠傳,嗣有續集,悉當編入,即諸君子之功德,易有既耶。
醒庵主人蕙子氏謹識
白話文:
在病症痊癒後,最重要的是調整養生,尤其要反省自我。因為疾病初發,往往是由於六種自然氣候的變化和七種情緒的影響導致。現在幸運地找到對的方法恢復健康,因此飲食要節制,生活作息要謹慎。而養心的緊迫性比養身和自我反省更為重要,不可忽視。
我最初撰寫《存心錄》,以事實作為引導,討論因果報應的書籍;其次完成《感應篇通解》,以理論深入解析,是對高深道義的注釋。這兩本書都是為了治療心靈的疾病,而這本書則是針對身體的疾病。起初與我的朋友薛子扦公、丁子蘭洲、楊子紫澗一同參考,後得到張卿子先生的評鑒,因此先出版以供大眾參考。這本書從辛酉年開始整理,到乙巳年完成,大多數內容是祕傳的經驗,但全球的良方奇效也不少,希望各位同道能廣泛分享,如有續集,都應收錄其中,這便是各位的善舉,功德無量。
醒庵主人蕙子氏謹記。