《救生集》~ 卷四 (9)
卷四 (9)
1. 小兒門
稀豆丹,菟絲子四兩(酒煮搗餅,曬乾),玄參一兩(竹刀切片,曬乾),二味為細末,蒸熟,黑砂糖濾清,拌服。
神功消毒保嬰丹,凡小兒未出痘瘡者,每遇春分秋分日,服一丸,其痘毒即漸消化,若服一、二次者,只得減少,若服三年六次,其毒盡能消化,必保無虞。此方屢經試驗,務要後開日期,潔誠修合,服之神效。
綠豆藤一兩五錢,其藤八月收取,毛豆桔上纏繞細紅絲就是,採取,陰乾,此味為主,妙在此味藥上。黑豆三十粒,赤豆七十粒,山楂肉一兩,新升麻七錢五分,生地五錢,荊芥五錢,防風五錢,川獨活、甘草、當歸各五錢,桔梗五錢,連翹七錢五分,黃連、赤芍藥各五錢,牛蒡子一兩,辰砂(另研,同甘草煮過,去甘草)一兩五錢,苦絲瓜一個(各長五寸,膈年經霜者為妙,燒火存性),上各為極細末,砂糖拌勻,共搗千餘下,丸如李核大,每服一丸,濃煎甘草湯化下。
白話文:
稀豆丹,菟絲子四兩,用酒煮過後搗成餅狀然後曬乾,玄參一兩,用竹刀切成薄片後曬乾,將這兩種藥材磨成細粉,蒸熟後加入過濾乾淨的黑砂糖,混合服用。
神功消毒保嬰丹,對於尚未出痘瘡的小兒,在每年春分和秋分這兩天,各服用一丸,痘毒就會逐漸消解,如果服用一兩次,可以減少病情,連續服用三年六次,痘毒就能完全消除,確保平安無恙。這個方子經過多次試驗驗證,務必在特定日期內,保持清潔虔誠的心態製作,服用後效果神奇。
綠豆藤一兩五錢,在八月份採集,這種藤蔓會纏繞在毛豆桔上並且有細紅絲,採收後陰乾,這是主要成分,關鍵在於這一味藥。黑豆三十粒,紅豆七十粒,山楂肉一兩,新鮮升麻七錢五分,生地五錢,荊芥五錢,防風五錢,川獨活、甘草、當歸各五錢,桔梗五錢,連翹七錢五分,黃連、赤芍各五錢,牛蒡子一兩,辰砂一兩五錢,需另外研磨並與甘草一起煮過,然後去掉甘草,苦絲瓜一個,長度大約五寸,隔年的經霜者最好,燒過後保留藥性,以上各種藥材磨成極細粉末,與砂糖拌勻,共同搗制上千次,製成如李核大小的丸藥,每次服用一丸,用濃煎的甘草湯送服。
其前項藥,預辯精料,遇春分、秋分,或正月十五,或□月十五日修合,務在虔誠,忌婦人、雞貓犬、孝子見合藥,須乾淨室焚香,向太陽視藥云:「神仙真藥,體合自然,嬰兒吞服,天地齊年,吾奉太上老君急急如律令勃。」一氣七通。
治小兒痘初,光狀忽然黑陷,心煩氣喘,如見鬼神。人牙燒灰存性為末,每個作一服,酒調一服。
治痘入眼,浮萍陰乾為末,每服三錢,隨兒大小以羊肝半個入盞內,竹籤刺碎,投水半合,攪取汁調下,食後服。
神授稀痘丹,此方系呂仙翁箕上所授,服之屢有神效。
白話文:
這藥方需要精心準備,最好選在春分、秋分,或正月十五,或某月十五日配製。配製時要誠心誠意,忌諱婦人、雞貓犬、孝子見藥,需在乾淨的房間焚香,面向太陽,看著藥材說:「神仙真藥,體合自然,嬰兒吞服,天地齊年,吾奉太上老君急急如律令勃。」念完後,連續七次將藥材搗碎混合。
如果小兒出痘初期,痘疹突然變黑陷下去,心煩氣喘,像是看到鬼神一樣,可以用人牙燒成灰,研磨成粉,每次服用一服,用酒調和。
如果痘疹侵入眼睛,可以用陰乾的浮萍研磨成粉,每次服用三錢,根據孩子的年齡大小,用半個羊肝放入碗中,用竹籤刺碎,加入半碗水,攪拌取汁,調和藥粉服用,飯後服用。
稀痘丹是呂仙翁傳授的藥方,服用後屢有奇效。
人參二錢,黃連(酒浸)二錢,准熟地三錢(□血浸蒸),蟬蛻二錢,蚯蚓一錢(去土曬乾),黃柏一錢半(酒炒),知母一錢半(酒炒),白殭蠶五錢,芙蓉葉一錢(去筋),牛黃五分,冰片五分,菟絲子五錢(黃柏水浸,煮爛成餅,又磨為末),上為細末,用雞子白丸如龍眼大,每服一丸,米湯送下。
白話文:
藥方:
- 人參:二錢
- 黃連(酒浸):二錢
- 熟地:三錢(用血浸泡後蒸熟)
- 蟬蛻:二錢
- 蚯蚓:一錢(去除泥土後曬乾)
- 黃柏:一錢半(用酒炒過)
- 知母:一錢半(用酒炒過)
- 白殭蠶:五錢
- 芙蓉葉:一錢(去除筋脈)
- 牛黃:五分
- 冰片:五分
- 菟絲子:五錢(用黃柏水浸泡,煮爛成餅狀,再磨成粉末)
製作方法:
將以上藥材研磨成細粉,用雞蛋清做成如龍眼大小的丸子。
服用方法:
每次服用一丸,用米湯送服。
痘色灰白,頂陷倒厭,起死回生,紅花子、蓖麻仁,麝香各三釐,共搗和泥,真香油、生蜂蜜調成膏如錢大,貼百會穴。輕者三、四寸香,重者五、六寸香,立起如珍珠。
痘不發,櫻桃核二、三十個,打碎,姜一片,蔥頭一個,煎服,出汗即起發,暑天不蓋被。
又方,菊花根取汁,少加水入穀糠,淋下,服之即發起。
白話文:
如果長痘痘,痘色灰白,頂部凹陷,而且昏昏沉沉,好像要死了一樣,可以將紅花子、蓖麻仁、麝香各取三釐,一起搗碎成泥狀,再用香油和生蜂蜜調成膏狀,如錢幣大小,貼在百會穴上。輕症者三、四寸香的時間就能起效,重症者五、六寸香的時間也能起效,痘痘就會像珍珠一樣冒出來。
如果痘痘一直不發,可以將二、三十個櫻桃核打碎,加一片姜和一個蔥頭一起煎服,出汗之後就會發痘。夏天要發痘時,不要蓋被子。
另外,也可以取菊花根汁,加少許水和穀糠,混合後淋下服用,就能讓痘痘發出來。
治痘方,凡瘡大者,紫黑者,臭爛者,俱是疔遇灰色,不起發,即認出痘疔,用銀針挑斷其根,吮出惡血,隨以頭髮、珍珠、豌豆灰等分,為極細末,好油、胭脂調塗疔內,即轉紅活,最效。
如聖散,痘潮熱未除,鼻口內發疳,宜速服此。
使君子肉、胡黃連、黃連(炒)、山楂肉、薄荷、白朮(麩炒)、荊芥穗、陳皮各等分,燈心十莖,水一鍾,煎四分,不拘時服。
白話文:
治痘方
凡是瘡瘍很大、顏色紫黑、臭味腐爛的,都是疔瘡遇到寒邪,無法發散,因此要認出痘疔。可以用銀針挑斷疔瘡的根部,吸出污血,然後將頭髮、珍珠粉、豌豆灰等分,研磨成極細的粉末,用好油和胭脂調和,塗在疔瘡內,就能使疔瘡轉紅活血,效果最佳。
如聖散
如果痘疹發熱未退,鼻子和嘴巴內出現疳症,就要立即服用此方。
使君子肉、胡黃連、黃連(炒)、山楂肉、薄荷、白朮(麩炒)、荊芥穗、陳皮各等份,燈心十莖,水一碗,煎至四分之一,不分時辰服用。
痘後生癰,用出蛾棉絲,白礬搗碎塞滿灰,燒汁干,研細,干搽。初發紅腫時,赤、黑、綠三豆醋浸搗汁,勤掃即除。
痘瘋手足不仁,用橙葉煎濃汁百滾,傾大盆內,坐其上蒸之,頻加熱汁,蒸至稍溫,入治即愈。
治小兒夜啼,用神前燭花研碎,無根水下。
治小兒禿瘡,用黑羊糞為末,豬膽調搽。
治小兒牙疳,用人腳上皺垢,焙黃色,研末,上二次效。
千金小驚丸,鬱金(皂角水洗煮)、黃連、牙硝、木香、龍膽草、藿香各五分,全蠍六個(去毒),末之麵糊丸,用雄黃、麝香、硃砂、金銀箔為衣。鎮驚,薄荷燈心湯下;大便秘,枳殼、大黃、朴硝,煎湯化服,鉤藤湯下,量兒大小用。
白話文:
痘痘之後生瘡,可以用蠶絲,將白礬搗碎塞滿灰燼,燒到汁液乾涸,研磨成細粉,乾燥後塗抹。剛開始發紅腫時,用赤豆、黑豆、綠豆的醋浸泡後搗碎取汁,勤快地擦拭就能去除。
痘瘋導致手腳麻木不仁,可以用橙葉煎煮濃汁,煮沸一百次,倒入大盆中,坐在盆子上蒸,不斷加熱汁液,蒸到微溫,再進入治療即可痊癒。
治療小兒夜啼,可以用神前蠟燭的花研碎,用無根水送服。
治療小兒禿瘡,可以用黑羊糞研成粉末,用豬膽汁調和塗抹。
治療小兒牙疳,用人腳上的皺皮垢,烘烤至黃色,研磨成粉末,服用兩次就能見效。
千金小驚丸,用鬱金(用皂角水清洗後煮)、黃連、牙硝、木香、龍膽草、藿香各五分,全蠍六個(去除毒性),研磨成粉末,用麵糊做成丸藥,再用雄黃、麝香、硃砂、金銀箔包裹。用於鎮驚,可以配薄荷燈心湯送服;如果便秘,可以用枳殼、大黃、朴硝煎煮後服用,可以配鉤藤湯送服,根據孩子的年齡大小調整用量。
□□風如米屑,口鼻外亦有者,不能飲乳,以黍米汁傳之,或白鵝矢汁灌口中,或桑白皮汁和胡粒敷之。兩口角生瘡,燒亂髮和豬脂塗之。
又方,用淨髮纏指頭,蘸井花水拭之;次用黃丹煅出火毒敷之;又用硃砂、明礬等分研細,敷舌上,日三、四次用之,或用南星,用醋磨濃汁塗足底,待好,急洗去。
弄舌,脾臟微熱,令舌絡微緊,時時舒舌。治之勿用冷藥及下之,當少與瀉黃散,漸服之。醫人或見其飲水,遂疑為熱,用寒藥下之,非也。飲水者,脾胃虛,津液少也,如面黃肌瘦,五心熾熱,即為疳黃,宜加胡黃連丸輩治之。
白話文:
口角周圍出現像米糠一樣的白色屑狀物,鼻子和嘴巴外邊也有,而且孩子不能喝奶,可以用黍米汁喂他,或者用白鵝糞汁灌進他嘴巴裡,或者用桑白皮汁和胡麻籽敷在患處。如果孩子兩邊嘴角長瘡,可以用燒焦的頭髮和豬油混合塗抹。
另外一種方法,用乾淨的頭髮纏在手指上,蘸井水擦拭患處,接著用黃丹煅燒去除火毒後敷在患處。或者用硃砂和明礬等量研磨成粉末,敷在舌頭上,每天三次或四次。也可以用南星用醋磨成濃汁塗在腳底,等症狀好了,要趕緊洗掉。
孩子如果總是伸舌頭,可能是脾臟微熱,導致舌頭筋絡略微緊繃,因此會不時地伸舌頭。治療時不要用寒涼的藥物或瀉下藥,可以少量服用瀉黃散,逐漸服用。有些醫生看到孩子喝水,就誤以為是熱症,用寒涼的藥物瀉下,這是錯誤的。孩子喝水,是因為脾胃虛弱,津液不足,如果孩子面色發黃,皮膚消瘦,五心煩熱,就是疳黃,需要加服胡黃連丸之類的藥物治療。
重舌,用黃丹如豆大,以管安舌下,又用蜂房燒灰,細研,酒和敷舌下。或用灶心土酒和塗舌下,或用蛇蛻炙焦研末,著一豆許敷舌下,日三度。
宮氣方,治舌上瘡如粥皮。
以桑白皮汁敷之,三、兩度瘥。
治噤風,凡舌重,下必有噤蟲,狀如螻姑,有頭毛,其頭小白,可燒鐵烙頭上即消。不急治,能殺人。世傳走馬喉痹,滿口白瘡如雪,脾虛所致。若帶風邪,當先瀉其邪,進補脾氣。生脾血之劑,蓋龍火不宜涼物,宜以甘溫從治也。
辰砂膏,瀉虛熱。
白話文:
舌頭沉重,可用黃丹如豆粒大小,用管子放舌頭下面,再用蜂房燒成灰,研磨成粉,用酒調和塗抹在舌頭下面。也可以用灶心土和酒調和塗抹在舌頭下面,或者用蛇蛻烤焦研成粉,取一小粒敷在舌頭下面,每天三次。
宮氣方治舌頭上的瘡,就像粥皮一樣。
用桑白皮汁塗抹,三、兩次就會痊癒。
治療噤風,凡是舌頭沉重,舌頭下面必定有噤蟲,形狀像螻蛄,有頭毛,頭部是白色的,可以用燒紅的鐵烙頭部,蟲子就會消失。如果不及时治疗,会危及生命。民间流传的走馬喉痹,满嘴白疮如同雪一样,是脾虚所致。如果伴随风邪,应该先泻掉邪气,再补脾气。滋补脾血的药物,因为龙火不宜凉的东西,所以应该用甘温的药物治疗。
辰砂膏可以泻去虚热。
辰砂三錢,硼砂、牙硝各一錢半,明粉二錢,全蠍、真珠末各二錢,麝香一字,上為末,好油紙包裹,自然成膏。每用綠豆許,乳汁調敷,乳頭上吮下,金銀薄荷湯下亦可。有潮熱,甘草湯下,此藥雖涼,有全蠍熱品監製,無過涼之患。或用牛黃細研一錢,以竹瀝調一字灌之,更以豬乳點於口中,此先治其標。
益脾散,和胃進乳消痰。
人參、白茯苓、陳皮、甘草、厚朴、草果仁、蘇子(微炒)、木香(不見火磨汁亦可),上為散,每服一錢,生薑一片,大棗一枚,未乳前服。合咀,使乳母亦服,此即四君子湯減白朮加味也。
白話文:
取辰砂三錢,硼砂、牙硝各一錢半,明粉二錢,全蠍、真珠末各二錢,麝香一字,研磨成粉末,用好油紙包裹,自然形成膏狀。每次取綠豆大小的藥膏,用乳汁調勻敷在乳頭上,讓嬰兒吮吸,也可以用金銀薄荷湯送服。如果有潮熱,可用甘草湯送服,此藥性雖涼,但加入全蠍這種熱性藥材,不會過於寒涼。也可以將牛黃細研磨成一錢,用竹瀝調成一字,灌入嬰兒口中,再用豬乳點在嬰兒口中,先治標。
益脾散可以和胃、促進乳汁分泌、化痰。
取人參、白茯苓、陳皮、甘草、厚朴、草果仁、蘇子(微炒)、木香(不見火磨汁亦可),研磨成散劑,每次服用一錢,用生薑一片、大棗一枚送服。嬰兒和乳母都可以服用,此方相當於四君子湯減去白朮,加入其他藥材。
四君子原為補脾氣之正藥,所以減白朮者,以哮吼禁服白朮,以其噤口故減之,又加陳皮(健脾理痰)、厚朴(消脹去痰)、草果(消食逐痰)、蘇子(降氣驅痰)、木香(散滯調中)。所以用痰藥獨多者,以噤口皆風所制也,此方最對症,是為繼治其本。
又方,治小兒口瘡通白者,及風疳瘡蝕透者。
以白殭蠶炒,令黃色,拭去蠶上黃肉毛,為末,用蜜和敷之,去風熱也。
圖經方,治撮口。
取原蠶蛾二枚,炙黃研末,蜜塗口唇內。
子母秘錄方,治撮口。
以夜合花枝煮濃汁,拭口,並洗。
白話文:
四君子湯本來是補脾氣的正藥,所以在這個處方中去掉白朮,因為哮病患者不宜服用白朮,會導致閉口不語,因此將其去掉,另外加入陳皮(健脾理痰)、厚朴(消除脹滿去除痰濕)、草果(幫助消化去除痰飲)、蘇子(降氣驅除痰濕)、木香(行氣滯調和中焦)。之所以這裡使用的化痰藥物比較多,是因為閉口不語都是由於風邪所致,這個處方最對症,能夠從根本上治療。
另一個處方,用於治療小兒口腔潰瘍且舌頭全白的情況,以及因風疳引起的口腔潰爛穿透的情況。
將白僵蠶炒至呈黃色,然後擦去蠶上的黃色細毛,研磨成粉末,用蜂蜜混合後敷在患處,可以去除風熱。
圖經中的處方,用於治療口唇緊閉的症狀。
取兩隻原蠶蛾,烤至黃色後研磨成粉末,用蜂蜜塗抹在口唇內部。
子母秘錄中的處方,用於治療口唇緊閉的症狀。
使用夜合花的枝條煮成濃稠的汁液,擦拭口腔,並且清洗。
千金保命丹,治小兒一切痰喘,急慢驚風,撮口臍風。但能開口,灌下無不活者。
牛黃、冰片、琥珀一錢,甘草二分,黃連(薑汁炒)、全蠍、殭蠶各三分,硃砂、明天麻(麵裹煨),膽星各四兩,共為細末,磁罐蠟封,勿令出氣。每五、七釐薄荷、燈心、金銀煎湯,不拘時溫服。
夜啼,蟬蛻(二十個去頭足)、燈花三分、乳香末一錢(竹葉炙過),上為細末,每用一匙,燈草湯下。
白話文:
千金保命丹,治療小兒所有的痰喘症狀,以及急性和慢性的驚風,包括撮口和臍風。只要孩子能夠開口,灌服下去都能救活。
藥方包括牛黃、冰片、琥珀各一錢,甘草二分,黃連用薑汁炒過、全蠍、殭蠶各三分,硃砂、明天麻用麵粉包裹後煨製、膽星各四兩,將這些藥材一起研磨成細粉,裝入磁罐並且用蠟密封,防止氣味外洩。每次服用時,取五到七釐的藥粉,用薄荷、燈心、金銀煎湯送服,不限定時間溫服。
對於夜啼的症狀,可以用二十個去掉頭腳的蟬蛻、燈花三分、乳香一錢並先用竹葉炙過,將這些材料研磨成細粉,每次使用一匙,用燈草湯送服。
治小兒泄瀉,木鱉子一個(麵裹煨熟去殼),小丁香三粒,共為末,唾丸,入小兒臍,以舊膏藥封之。
安神丸,定驚。
天冬、牙硝、白茯苓、山藥、寒水石各五分,硃砂三錢,甘草五錢,龍腦一字,研末之,煉蜜丸如雞豆大,每服一丸,沙糖水化下。
灸治(治急驚):灸百會穴前一寸,若不瘥,灸兩肩頭及人中各三壯,艾小麥大。
白話文:
治療小兒腹瀉,用木鱉子一個,包裹在面團裡烤熟後去掉外殼,加上三粒小丁香,一起研磨成粉末,用唾液搓成丸狀,放入小兒的肚臍中,再用舊的膏藥封住。
安神丸,用於安定驚悸。
天冬、牙硝、白茯苓、山藥、寒水石各五分,硃砂三錢,甘草五錢,龍腦一點,將這些材料研磨成粉末,用煉製的蜂蜜做成像雞豆大小的丸子,每次服用一丸,用沙糖水送服。
灸療急驚風:在百會穴前方一寸處施灸,如果不見效,則在兩側肩頭以及人中穴各施灸三次,使用的艾炷大小如小麥。
八反膏,治小兒積塊發熱。
硼砂五錢,梔子二兩,白蘿蔔皮一兩,皮硝二兩,雞子一個,腳油二兩,蔥白五枚(連須用),蜂蜜一酒鍾,紙攤貼,布絹纏定。
丁奚哺露,凡小兒手足極細,項小骨高,尻削體痿,臍突號哭,胸陷,名丁奚。虛熱往來,頭骨分開,翻食吐蟲,煩渴嘔噦,名哺露,最為難治。
用青皮、陳皮、莪朮、白豆蔻仁、川芎、五靈脂、檳榔、蘆薈各五錢,木香、使君子肉(焙)、蝦蟆(灰)各三錢,細末之,以豬膽汁浸蒸餅,丸麻子大,每服二十丸,水飲下。有熱薄荷湯下。
白話文:
八反膏可以治療小兒因積塊導致的發熱。
使用五錢的硼砂,二兩的梔子,一兩的白蘿蔔皮,二兩的皮硝,一個雞蛋,二兩的腳油,五根連須的蔥白,以及一酒鐘的蜂蜜,製成藥膏後攤在紙上貼於患處,並用布或絹纏緊固定。
丁奚哺露是指小兒的手足非常細弱,頸部細小且骨頭突出,臀部瘦削身體虛弱,臍部凸出並常哭鬧,胸部凹陷,稱為丁奚。若小兒出現虛熱往來,頭骨未合,飲食反常伴有嘔吐蟲體,煩躁口渴嘔吐等症狀,則稱為哺露,這種病症非常難以治療。
治療方法是使用青皮、陳皮、莪術、白豆蔻仁、川芎、五靈脂、檳榔、蘆薈各五錢,木香、使君子肉(烘焙過)、蛤蟆灰各三錢,研磨成細末後,用豬膽汁浸泡蒸餅,製成如麻子大小的丸藥,每次服用二十丸,用水送服。如果體內有熱,則可以用薄荷湯送服。
盤腸內釣(腹中急痛乾啼),用乳香、沒藥、木香、薑黃各四錢半(另研),木別十二個,去殼研成膏。以木別膏和四味入煉蜜少許,丸櫻桃大,煎鉤藤湯化下,次服魏香散,用莪朮五錢,真阿魏一錢,先以溫湯化開阿魏,浸莪朮一日夜,焙乾末之,每服半錢,紫蘇米飲空心服。
天吊症,(壯熱翻眼,手足搐掣,皆因痰滯經絡,頭目反仰,名曰天吊。由乳母過食熱物,蘊毒兼挾風邪所致。但解利風熱,則應手而愈),用滴乳一錢(另研),天竺黃一錢半,雌黃(另研)、臘茶、枯礬各一錢,甘草(炙)、荊芥穗(炒),綠豆一百粒(半生半炒),赤腳蜈蚣一條(酒浸,炙),細末之,每服半錢,煎人參薄荷湯調下。
白話文:
腹中劇烈疼痛並伴有乾嘔時,可使用乳香、沒藥、木香、薑黃各四錢半,將其分別研磨細緻,再取十二枚核桃去殼後研成膏狀。將核桃膏與上述四味藥材混合,加入少量煉製的蜂蜜,製成櫻桃大小的丸劑,用鉤藤湯送服,接著服用魏香散,其中包含莪朮五錢,真阿魏一錢,先用溫水將阿魏溶解,浸泡莪朮一天一夜後,烘乾研成粉末,每次服用半錢,用紫蘇和米湯空腹服用。
對於出現高熱、眼球上翻、手足抽搐等症狀,這是因為痰液阻滯經絡,導致頭部和眼睛向後仰,稱為天吊症。此病多由於哺乳母親食用過多熱性食物,積聚毒素並夾雜風邪所引起,只要解除風熱,即可迅速康復。治療可用滴乳一錢,天竺黃一錢半,雌黃、陳茶、枯礬各一錢,炙甘草、炒荊芥穗,以及一百粒綠豆(一半生用一半炒熟),加上一條用酒浸泡並烤乾的蜈蚣,全部研磨成細粉,每次服用半錢,用人參薄荷湯調服。
又方(治天吊潮熱),鉤藤、人參各半分,全蠍、天麻各一分,犀角、甘草(炙)各半分,末之,每服一錢,水半鍾,煎五分溫服。
走馬牙疳,(口內生瘡,牙齦潰爛,齒黑欲脫,或出血臭氣,大夫婦女俱同),白芷五錢,馬牙硝、銅青各一錢、麝香一字,末之敷口角,擦齒上,仍服蟾酥丸;又用蚵蚾(燒)、黃連、青黛各等分,入麝香少許為末,敷之。
丸方,蟾蜍一枚(酥油炙去骨),胡黃連、宣連、草龍膽、川楝、木香、使君肉、蕪荑各一兩,末之,豬膽汁糊丸麻子大,入青黛、茴香、陳皮、麝少許,各研細,旋滾為衣,常服,紫蘇湯下,量大小與之。
白話文:
又一個方子是治療天吊引起發熱的,需要用到鉤藤和人參各半分,全蠍和天麻各一分,犀角和炙甘草各半分,將這些藥材磨成粉,每次服用一錢,用水半鍾煎煮至剩下五分後溫服。
對於走馬牙疳這種病症,也就是口腔內長瘡,牙齦腐爛,牙齒變黑且有脫落傾向,或是出現出血及異味的情況,不分男女都可以使用這個方法:白芷五錢,馬牙硝、銅青各一錢,加上一點麝香,磨成粉後敷於口角並擦在牙齒上,同時服用蟾酥丸。另外,還可以用到燒過的蚵蚾、黃連、青黛各等份,再加入少量麝香磨成粉後敷用。
另一個丸劑的製作方式是:取一枚蟾蜍,去掉骨頭後用酥油炙烤,再加上胡黃連、宣連、草龍膽、川楝、木香、使君子肉、蕪荑各一兩,全部磨成粉末後,用豬膽汁做成丸子,大小如麻子,然後加入青黛、茴香、陳皮以及少量麝香,各自研磨細緻後作為丸藥的外衣,可以長期服用,用紫蘇湯送服,根據患者的年齡大小調整劑量。