《救生集》~ 卷一 (11)
卷一 (11)
1. 傷寒門
傷寒結胸,黃元基曰:太陽症、結胸症,其煩燥主死,言不可下即下而亦死也。夫結胸而加煩燥,此胃氣之將絕也,胃氣欲絕津液何生,津液既無心何所養,故結胸而又煩燥,往往症成不可治也。雖然津液之竭,非五臟之自絕,亦因結胸之故耳。是必攻其中堅,便結胸症愈而津液自生,死症可望再生也。我今傳一奇方列下。
化結湯,花粉五錢,枳殼一錢,陳皮五分,麥芽、天冬、桑白皮、神麯各三錢,水煎服,一劑即結胸開面津液自生也。此方用花粉以代瓜蔞、不致陷胸之過猛,然而花粉即瓜蔞之根也,故善陷胸而無性猛之憂。枳殼消食寬中,麥芽與桑白皮同用,而導化更速。神麯、神皮調胃實有神功,天冬善生津液,佐花粉有水乳之合,世人未知也。花粉得天冬化痰化食珠有不可測識之效,所以既結者能開,必死者可活。若以大陷胸湯盪滌之,於已汗已下之後,鮮不速其死矣。結胸之症,乃傷寒之變也,不可不以變法治之。傷寒火邪正熾,原不可急與飲食,若不知禁忌與之,則胃中得食如寶,故菇而不得出也。而他臟見胃中有食,群起而爭,其勢猖狂非杯水可解。必當以變法治之,急須用瓜蔞一枚(搗碎),甘草一錢,同煎服。夫瓜蔞乃陷胸之勝物,平常人食之,必至心如遺落,今病人食之,不畏其虛乎。誰知無病常人斷斷不可服此,而傷寒結胸之症,卻有相宜。蓋食結在胸,非大黃、芒硝、枳殼、檳榔、厚朴之類所能祛逐,必得瓜蔞始能餡之人於脾中。猶恐其過於上下也,少加甘草留之,且得甘草之和,不至十分推蕩,此變症而用變法,更勝於用正也。
傷寒直視譫語喘滿下利,黃元基曰:傷寒陽明症中有直視譫語喘滿者死,而下利亦有死者,此必症犯直視譫語喘而又下利,一齊同見者也。苟有一症未兼尚不宜死,倘三症皆見明是死症矣。然直視譫語多是胃火之盛,自焚其心,而腎水不能來濟,於是火愈盛而無制喘滿者,火炎而氣欲上脫也。下利者火降而氣欲下脫也。此猶欲脫未脫之危症,苟治之得法,猶可望生,吾有奇方列下:
援脫散,石膏五錢、人參一兩、麥冬、白芍各一兩,竹茹三錢,水煎服。此方用人參以救脫,用石膏以平火,麥冬以平喘,白芍以止利,竹茹以清心,自然氣不絕而可救也。
傷寒壞症,黃元基曰:此乃已汗已吐已下而身仍然如火不解也。其時自然各死症紛見,又將何法以生之乎。夫已汗已吐已下而不解者,乃不宜汗吐下而誤用汗吐下也。於是而欲救其失,終無一定之方也。今特傳一奇方,於三者之失而統救之。方名:救壞湯,人參五錢,茯苓五錢,柴胡一錢,白芍一兩,元參五錢,麥冬五錢,白芥子二錢,當歸五錢,陳皮五錢。水煎服。此方妙在全不去救失汗失吐失下之症。反用參、苓、歸、芍大補之劑,少加柴胡以和解之,自然火退而胃氣生。倘鑑其失吐失汗失下而重為之汗吐下,則孱弱之軀何能勝如是摧殘哉,故必用此方,而後死者可生也。
白話文:
傷寒結胸
黃元基說:太陽病如果演變成結胸症,出現煩躁不安的情況,通常會導致死亡。如果醫生不應該使用瀉下的方法卻用了,也會造成死亡。結胸症如果又加上煩躁,代表胃氣已經快要衰竭了。胃氣衰竭,身體就無法產生津液,沒有津液滋養,心臟也會衰弱,所以結胸又煩躁的情況,通常病症都已經到了無法醫治的地步。雖然津液枯竭並非五臟自行衰竭,也是因為結胸造成的。所以必須攻破胸中的阻礙,結胸症才能痊癒,津液才能重新產生,本來快死的病症才有可能好轉。我現在傳授一個神奇的藥方如下:
化結湯
藥材:花粉五錢、枳殼一錢、陳皮五分、麥芽、天冬、桑白皮、神麯各三錢。 用法:用水煎煮後服用。 功效:服用一劑就能使結胸症狀緩解,並產生津液。這個藥方使用花粉代替瓜蔞,避免了過於強烈的攻下作用,而花粉其實是瓜蔞的根,所以具有陷胸的效果,但不會太過猛烈。枳殼可以幫助消化、寬暢胸膈,麥芽和桑白皮一起使用,可以加快藥效。神麯和陳皮可以調理脾胃,具有神奇的功效,天冬善於產生津液,與花粉一起使用,效果更加顯著,世人還不了解它的妙用。花粉與天冬同用,化痰消食的效果難以估計,所以能使已經結在一起的病症化開,讓原本快要死亡的人活過來。如果使用大陷胸湯過度攻下,在已經發過汗、瀉過的情況下,只會加速病人死亡。結胸的病症是傷寒引起的變化,必須用變通的方法來治療。傷寒的火熱邪氣正盛,本來就不應該馬上進食,如果不知道禁忌而讓病人吃東西,胃部得到食物會像得到寶貝一樣,滯留在裡面出不來。而其他臟腑看到胃裡有食物,就會爭相搶奪,氣勢兇猛,不是少量水能解決的。必須用變通的方法來治療,要馬上使用瓜蔞一枚(搗碎)、甘草一錢,一起煎煮後服用。瓜蔞是治療陷胸症的良藥,一般人吃了會感到心慌,但現在病人吃了,難道不怕他虛弱嗎?要知道,沒有生病的人絕對不能服用這個藥,而傷寒結胸的病症,卻非常適合使用。因為食物積滯在胸中,不是大黃、芒硝、枳殼、檳榔、厚朴這些藥物所能驅除的,必須用瓜蔞才能使它下行到脾中。還擔心藥效過於上下竄動,所以稍微加入甘草來緩和藥性,而且有甘草的調和作用,不會過度推蕩。這就是針對變症而使用變通的方法,比用正統的治療方法更好。
傷寒直視譫語喘滿下利
黃元基說:傷寒陽明病中,出現眼睛直視、胡言亂語、氣喘胸悶的人通常會死亡,而拉肚子也有可能導致死亡,這一定是出現眼睛直視、胡言亂語、喘氣、又拉肚子的情況,這些症狀同時出現。如果只有其中一個症狀,還不一定會死,但如果三個症狀都出現,那很明顯是死症。眼睛直視和胡言亂語大多是胃火過盛,火熱焚燒心臟,而腎水又不能來滋潤,於是火越燒越旺,無法控制。氣喘胸悶,是火熱向上蔓延,導致氣要脫離身體。拉肚子是火熱向下蔓延,導致氣要向下脫離身體。這就像是將脫未脫的危急情況,如果治療得當,還有可能活下來。我有一個神奇的藥方如下:
援脫散
藥材:石膏五錢、人參一兩、麥冬、白芍各一兩、竹茹三錢。 用法:用水煎煮後服用。 功效:這個藥方用人參來救助將要脫離的元氣,用石膏來平息火熱,用麥冬來平息喘氣,用白芍來止瀉,用竹茹來清心。自然可以使氣不至於衰竭,而能救回性命。
傷寒壞症
黃元基說:這是指已經發過汗、吐過、瀉過,但身體仍然像火一樣發熱,無法退燒的病症。這個時候自然會出現各種死亡的徵兆,要用什麼方法來救治呢?已經發過汗、吐過、瀉過卻仍然無法治癒,是因為不應該發汗、吐、瀉卻誤用了這些方法。因此想要挽救這些錯誤,也沒有一定的方法。現在特地傳授一個神奇的藥方,可以同時救治三種錯誤造成的傷害。藥方名稱是:救壞湯。 藥材:人參五錢、茯苓五錢、柴胡一錢、白芍一兩、元參五錢、麥冬五錢、白芥子二錢、當歸五錢、陳皮五錢。 用法:用水煎煮後服用。 功效:這個藥方的奧妙在於,完全不去糾正發汗、吐、瀉的錯誤,反而使用人參、茯苓、當歸、白芍這些大補的藥材,稍微加入柴胡來調和藥性,自然能夠使火退去,而胃氣也得以恢復。如果看到病人已經錯誤地發汗、吐、瀉,又再次使用發汗、吐、瀉的方法,那麼虛弱的身體怎麼能承受這樣的摧殘呢?所以必須使用這個藥方,才能讓原本快要死亡的人活過來。