王袞

《博濟方》~ 卷五 (6)

回本書目錄

卷五 (6)

1. 返魂神白散

治打撲損及傷中,大效。

花乳石五斤,槌碎,如皂子大,硫黃槌碎,如皂子大

上用瓷盒子一個,先入乳石一重次入硫黃一重,重重鋪盡,浮上,用鴨舌草獨掃,是也,赤石脂和塗盒子口縫,又用鹽泥固濟,勿令有小縫紋用新磚一口,四面書金木水火字,中央書土字,上安盒子,用炭火二斤煅之,耗及三分,漸漸去之,取去盒子,地坑內埋一宿,細研為末,但是刀傷損至死者,於傷處糝藥,其血化為黃水,更糝藥,其人便活,更不疼痛。

白話文:

先取一個瓷盒子,盒子內先放上一層乳石,後放上一層硫磺,一層一層、層層疊放,放滿後,表面平整為宜,最後用鴨舌草掃一下。用赤石脂和塗在盒子口的縫隙處,再用鹽泥固定住,盒子不能有縫隙。用新磚一口,四邊分別寫上金、木、水、火四個字,中間寫上土字,在盒子上放新磚,用二斤木炭加熱加熱到三分左右,就慢慢地把炭火移走,取出盒子,把盒中的藥物倒入地坑內,埋放一夜。將藥物取回後細研成粉末,可以用於刀傷、損傷至死的人。根據傷勢需要把藥粉敷在傷口上,藥效會使傷口流出的血變成黃水,繼續使用此藥粉,那人就會活過來,而且不會再感到疼痛。

如婦人產後血暈至死,但心頭暖,即以童小便調下一錢,取下惡血如豬肝片,終身不患血風等症,若鬲上有血,化為黃水吐出,及隨小便出,便瘥。若牛抵人,腸出不損者,急納入,以桑白皮縫合,於縫上糝藥立活,封裹不可有縫。如內痛,血入臟腑,熱煎童子小便,及入酒少許,調一錢服之。

白話文:

如果產後婦女因失血過多而昏迷至死的,但心頭還溫暖,立即用童尿調和一錢,惡血如豬肝片狀流出,以後就不會再患血風等症狀。如果橫膈膜上有積血,化為黃水吐出或隨著小便排出,就會痊癒。如果牛牴撞人,腸子出來但不損壞的,趕快將腸子納回,用桑白皮縫合,在縫合處摩擦藥物就能立刻活過來。封包時不可有縫隙。如果內臟疼痛,血入臟腑,熱煎童子小便,再加入少許酒,調和一錢服用。

此藥真神仙所傳,如逢德行者,可以令博救,共獲陰功。

2. 黑龍散

治傷折手腳,骨髓衝出,補碎續筋。

穿山甲(四兩),虎頭骨(四兩),洛粉(三兩,炒帶黃色為度),麝香(一錢),龍腦(一錢),丁香(一兩,好者,新瓦焙,微見火氣)

白話文:

穿山甲(四兩),虎頭骨(四兩),洛粉(三兩,炒到微黃色即可),麝香(一錢),龍腦(一錢),丁香(一兩,上等的,用新瓦焙炒,略微帶些火氣)

上先用瓦罐子一個,投虎骨在罐子內,燒令煙起,次入穿山甲同燒,煙焰起為度,取出,放冷,同前藥杵羅令細,用小黃米一大合,水二盞,煎成稠粥,續入藥末一字,醋一小杓子,再煎,攪勻後,於損處,先著手帕子一條,攤上面覆裹,勿令透氣,再著紙裹三五重,井油單,都裹角,即一伏時一度換,依前法,忌冷水溫面,不得針灸,服自然銅沒藥治之,如無黃米,即以糯米代之。

白話文:

首先,找一個瓦罐,把虎骨放進去,燒到冒煙。然後把穿山甲放進去一起燒,煙霧冒出就停止。取出藥材,冷卻。把藥材和前面提到的藥物一起搗碎,研成細末。準備一大合小米,兩杯水,一起煮成濃粥。加入研碎的藥末和少許醋,繼續熬煮,攪拌均勻。

在患處先用一層手帕,然後覆蓋患處,不要讓空氣透入。再用紙巾包三到五層,最後用井油單包起來,把邊角都包好。每隔一段時間換一次藥,方法和前面一樣。忌食冷水,不要用溫水洗臉,不要針灸。服用「自然銅沒藥」來治療。如果沒有小米,可以用糯米代替。

3. 蓬莪散

治傷撲疼痛。

蓬莪朮,白殭蠶(各一兩),蘇木(一兩),沒藥(半兩)

白話文:

蓬莪朮,白色殭蠶(各一兩),蘇木(一兩),沒藥(半兩)

上四味,同杵羅為細末,每服二錢,以水一盞,煎至七分,溫服,日三五服。

4. 當歸散

治驢馬傷墜,他物傷折,痛楚不可忍者。

當歸(三分,熬令香),芎(一兩,半熬令黃),桂心(二分,去皮),甘草(三分,炒令黃),附子(一分,泡),澤蘭(一分,炒令香),蜀椒(一分)

白話文:

川當歸(三分,煮到有香味)、芎藭(一兩,煮到一半,呈現黃色)、桂心(二分,去皮)、甘草(三分,炒到黃色)、附子(一分,浸泡)、澤蘭(一分,炒到有香味)、蜀椒(一分)

上七味搗為散,每服酒調方寸匕,日三服,如傷折叫喚,痛聲不絕,服食,良久不間,不復痛,十日可筋骨相連,或小兒奔車所損,臂膝皮肉決,見骨木,叫喚聲不絕,服數日,便能行動,其效如神。

白話文:

將上述七味藥材搗成藥粉,每次用酒調服方寸匕(約一湯匙),每天服用三次。如果傷者骨折後不停喊叫,疼痛聲音不斷,服用此藥後,不久疼痛就會停止,十天後筋骨就能接連。或幼童被車子撞傷,手臂、膝蓋的皮肉破裂,露出骨頭,不停喊叫。服用此藥數日後,就能活動,其療效如同神助。