王袞

《博濟方》~ 卷二 (1)

回本書目錄

卷二 (1)

1. 丁香散

治脾泄瀉。

厚朴(半兩,去皮,用生薑汁塗,炙令香黃),檳榔(一個,火煨過),肉豆蔻(二個,去皮,麵裹煨),丁香(二錢,焙乾)

上四味,同杵為末,每服二錢,用米飲煎三二沸,溫湯服,以少許清粥飲衝下。

白話文:

丁香散

治療脾胃虛弱引起的腹瀉。

將厚朴(半兩,去皮,用生薑汁塗抹,烘烤至黃褐色帶香氣)、檳榔(一個,用火煨烤)、肉豆蔻(兩個,去皮,裹上麵粉再煨烤)、丁香(二錢,烘乾)四味藥材,研磨成粉末。每次服用二錢藥粉,用米湯煎煮至沸騰兩三次,溫服,並用少量稀粥送服。

2. 草豆蔻散

治胃口冷,吃食無味,及脾泄瀉不止,兼大治酒後數圊如痢,心胸不快,不思飲食。

草豆蔻(半兩,每個麵裹煨,候面焦黃,去面用),甘草(一兩,炙),肉桂(去皮,一兩),陳皮(去白,一兩),蠻姜(一兩)

上五味,同為細末,每服一錢半,更入陳米末一錢,水一盞,棗二枚,同煎七分,溫服,其滓,再煎服之。

白話文:

草豆蔻散

治療胃口冰冷、吃東西沒味道、脾胃虛弱導致腹瀉不止,以及酒後頻繁腹瀉如痢疾,心胸鬱悶、不想吃東西等症狀。

藥方:草豆蔻(半兩,每個用麵粉包裹後煨烤,待麵粉烤成焦黃色,去除麵粉再用)、甘草(一兩,炙烤)、肉桂(去皮,一兩)、陳皮(去白,一兩)、草果(一兩)

將以上五味藥材研磨成細粉。每次服用一錢半,另加入陳米粉一錢,加水一盞(約200毫升),大棗兩枚,一起煎煮至七分(約140毫升),溫服,服用藥渣後再煎煮一次服用。