《博濟方》~ 卷四 (18)
卷四 (18)
1. 神寶丹
治大人小兒一切風疾,但服此藥,無不應效。
白話文:
治療成人和小兒的所有風症疾病,只要服用這種藥物,沒有不見效的。
自然銅(半斤),金星礬石,禹餘糧石,石膏(以上各一兩)
白話文:
自然銅(半斤):又稱淳銅,是一種天然產生的銅礦石,具有消炎解毒、散瘀止血的功效。
金星礬石(一兩):又稱金星石,是一種天然產生的硫酸鋁鉀礦石,具有清熱解毒、收斂止血的功效。
禹餘糧石(一兩):又稱禹石,是一種天然產生的碳酸鈣礦石,具有滋陰補腎、澀精止遺的功效。
石膏(一兩):又稱生石膏,是一種天然產生的硫酸鈣礦石,具有清熱除煩、止渴生津的功效。
上四味,用炭火煅通赤,傾在釅醋內淬,如此凡一七度,放干後,都搗羅為末,入在瓷盆內,以湯淘洗二十度,候浮盡,上面黑汁澄淨了,只收在底真實藥,於瓷器內慢火逼盡水脈後細研,乃用諸藥如後。
白話文:
首先,使用炭火將以上四味藥材煅燒通紅,然後傾倒在濃醋中淬火,重複此步驟共十七次。接著,將藥材晾乾,搗成細末,放入瓷盆中,用滾燙的熱水浸泡清洗二十次,等待浮在表面的雜質完全消失,只剩下澄清的黑色藥液。最後,將藥液收集在瓷器中,小火慢熬,直到水分完全蒸發,研磨成細粉,即可與其他藥材一起使用。
蔓荊子,威靈仙,茯苓,天竺黃,天仟藤,白殭蠶,鉛白霜,蛜蜥(去毒尖,炒),白蒺藜,旋覆花,莽草,犀角銼,半夏(湯洗,去涎七度,麵炒令黃色),藿香(以上各一分),桑螵蛸,瓜蒂(各二七個),赤小豆(四十九粒),人參,檳榔(半生半熟,各半兩),劍脊烏蛇(酒浸去皮骨,炙黃,用肉,一兩),真虎骨(一兩,酒浸,炙黃),白龍砂(以白犬,先系定,將粟米餧三日,取其第三日糞,淘取粟米,焙乾用之,一兩)
上件修制,搗羅,再用下項藥。
白話文:
蔓荊子、威靈仙、茯苓、天竺黃、天仟藤、白殭蠶、鉛白霜、蛜蜥(去除毒尖,炒熟)、白蒺藜、旋覆花、莽草、犀角銼、半夏(用熱水清洗,去除黏液七次,用麵粉炒至黃色)、藿香(以上各一錢),桑螵蛸、瓜蒂(各二十七個),赤小豆(四十九粒),人參、檳榔(一半生一半熟,各半兩),劍脊烏蛇(用酒浸泡去除皮骨,烤至黃色,取肉,一兩),真虎骨(一兩,用酒浸泡,烤至黃色),白龍砂(用白狗,先繫好,用粟米餵食三天,取第三天的糞便,淘出粟米,烘乾後使用,一兩)。
好朱(砂一兩,飛),牛黃,龍腦(各一兩),麝香,膩粉,乳香(各少許)
白話文:
好的硃砂一兩,飛過;牛黃、龍腦各一兩;麝香、膩粉、乳香各少許。
上六味,研如塵,用前藥攪和令勻,用槐膠水煮麵,糊和得所,入鐵臼搗熟,丸如彈子大。焙乾,每一粒,豆淋酒磨下,作十服,每五服後,浸皂角水磨下,服之,小兒患,量大小以意加減與服,用薄荷金銀湯磨下,神效不可具述。
白話文:
將上六味藥材研磨成細粉,加入先前的藥物攪拌均勻,用槐膠水煮好的麵粉糊和藥粉混勻,放入鐵臼中搗打至熟,製成如彈珠大小的藥丸。將藥丸焙乾,每次取一粒藥丸,用豆淋酒研磨,分作十次服用。每服用五次之後,再用皁角水研磨,然後服用。對於兒童患病,可以根據其年齡大小酌情增減藥量,用薄荷金銀湯研磨藥丸服用,療效非常顯著,難以一一述說。
2. 神效雄黃丸
治小兒五般癇,牛癇即牛聲,馬癇即馬嘶,狗癇即狗吠,羊癇即羊鳴,雞癇即雞鳴,五癇病者,五臟相引,邪氣盈,起寒厥,反張,手顫,口吐涎沫,須臾如蘇,復作。此方與錢氏五色丸同,但博濟水銀用八分耳,五色丸。
白話文:
治療小兒五種癲癇,牛癇發作時會發出牛叫聲,馬癇發作時會發出馬嘶聲,狗癇發作時會發出狗吠聲,羊癇發作時會發出羊鳴聲,雞癇發作時會發出雞鳴聲。這五種癲癇的病患,五臟互相牽連,邪氣充盈,會出現寒厥、反張、手顫、口吐涎沫的症狀,一會兒像是恢復正常,又會再度發作。這個方子跟錢氏五色丸相同,只是水銀的用量為八分。
硃砂(半兩),水銀(一分,一作二兩),真珠(一兩,研末),鉛(三兩,同水銀熬)
右煉蜜為丸如麻子大,每服三四丸,煎金銀薄荷湯下。
白話文:
硃砂(半兩)、水銀(一分,另一種說法是二兩)、真珠(一兩,研末)、鉛(三兩,與水銀一起熬製)。