《博濟方》~ 卷四 (16)
卷四 (16)
1. 紫霜散
治小兒驚涎壅熱,睡中驚搐,驚叫,解心臟,安神魂。
白話文:
硃砂(一兩半,上品),鐵粉(半錢),鉛霜(一錢),天竺黃(一錢),龍腦(半錢,以上五味,一同研磨成細粉),甘草(一錢,炒制),人參(一分),使君子(一錢,裹上面粉後,煨熟)
上後三味先研為末,細羅了,卻入前五味,同研令極細,和勻後,以銀器或新瓷器內貯之,服一字,蜜水調下,看小兒大小,加減用之。
白話文:
將後面的三味藥材研磨成粉末,過篩後,再加入前面的五味藥材,一起研磨成極細的粉末,混合均勻後,用銀器或新的瓷器盛裝起來。服用時,取一字分量的藥粉,用蜂蜜水調成糊狀,根據兒童的年齡大小,增減用量。
2. 真珠丸
治小兒驚熱有痰,及多溫肚,夜臥不穩,吃食過多。
白話文:
天南星(研磨成細末,一錢的量),巴豆(二十四顆,去除種皮,使用水浸泡一晚,研磨成細末,不要榨出油)
白話文:
先將前兩種藥物研磨成巴豆,使其熟透,然後加入南星,用糯米粥混合成丸,大小如綠豆,根據兒童的年齡服用。如果腹瀉,可以用米水送服。如果誤食異物,可以用蔥湯送服,如果異物在食道,就會吐出來;如果異物在胃裡,就會拉出來。如果兒童驚悸,可以用薄荷和荊芥煮成的湯送服。
3. 金化散
治小兒驚熱,化痰利膈。
白話文:
川大黃(用濕紙包住,煨熟),乾葛,甘草(經過炙烤),川甜硝(另行研磨成細末,各等分)
上同為細末,每服半錢,水一盞,煎至六分,食後溫服。
小朱砂丸,治小兒驚積,鎮心臟,化痰涎。
白話文:
硃砂:一錢重,研磨成細末。
巴豆:三十粒,去皮膜,榨出油脂至完全沒有油脂。
半夏湯:清洗七遍,研磨成粉末,炒至兩大錢的重量。
杏仁:五枚,去皮尖。
白話文:
將以上四種藥物研磨成細末,用麵糊和成綠豆大小的丸子,兩歲小孩只服用一丸,用荊芥薄荷湯送服,三歲小孩增加到一丸,五歲小孩服用三丸。如果有驚嚇症狀,服用此藥後就會痊癒,藥效會自然消失,如果沒有驚嚇症狀,就不再服用此藥,此藥非常有效且安全。
辰砂丸,治小兒壯熱,驚積在內,壅並痰涎,及奶癖取虛,中積轉驚。
白話文:
-
辰砂(12克)
-
定粉(1.5克)
-
粉霜(4.5克)
-
膩粉(3克)
-
麝香(少許)
-
白丁香(0.6克)
上六味,同研為細末,用粟米飯,和為丸如綠豆大,捻作餅子,慢火內微炮令紫色,用粟米飯飲化下一丸,微利為度。
白話文:
將上述六味藥物研磨成細末,用粟米飯拌和,做成綠豆大小的丸劑,搓成餅狀,用小火慢慢烘烤至呈現紫色。用粟米飯將一丸藥化開服用,以達到輕微的利便效果為準。
4. 錢湯丸
治小兒驚積壯熱。
白話文:
豬牙皁角(一錢的灰燼),硃砂(一錢),天南星(研成末,半錢),滑石(研成末,一錢),輕粉(一錢,品質好的),巴豆(二十四粒,去除皮和尖端)
上六味同研至細,以寒食麵為糊,和丸如綠豆大,每服一歲二歲二丸,三歲三丸,煎錢湯下,臨臥服。
白話文:
將六種藥材研磨成細末,用寒食麪粉做成糊狀,將藥末調和成綠豆大小的丸藥。一歲和二歲的小孩每次吃兩丸,三歲小孩吃三丸,用煎錢草湯送服,在睡前服用。