《博濟方》~ 卷四 (7)
卷四 (7)
1. 鱉甲丸
治婦人月經不調,肌肉黃瘁,脅下積氣結硬,時發刺疼,漸成勞狀。
白話文:
治療婦女月經不調,肌膚黃瘦,肋下有氣塊結實硬化,時常發作刺痛,逐漸形成虛弱狀態。
鱉甲(去裙襴,醋炙黃),官桂(去皮),荊三稜(醋淬,急炒),川大黃(煨),桃仁(麩炒,去皮尖),丹皮,訶子皮,琥珀,牛膝,土瓜根(各等分)
白話文:
龜甲(去除裙襴,用醋炙烤至黃色),桂枝(去除樹皮),荊三稜(用醋浸泡,然後快速炒),川大黃(用火煨熟),桃仁(用麩皮炒熟,去除皮和尖端),丹皮,訶子皮,琥珀,牛膝,土瓜根(各等份)
上一十味同為細末,煉蜜為丸如桐子大,煎桃仁湯下十五丸,破血症氣塊,尤妙。
白話文:
把以上十種藥材磨成細粉,用蜂蜜調成丸藥,丸藥要和桐子一樣大,用煮好的桃仁湯服用十五丸,治療血癥氣塊,效果顯著。
2. 桃仁煎
治月水不調,阻滯不通。
白話文:
治療月經不調,疏通阻塞。
桃仁(二兩,湯浸去皮尖,雙仁,麩炒微黃),川大黃(二兩),虻蟲(一兩,炒黑色,去翅足),川朴硝(二兩)
白話文:
-
桃仁 ( 二兩 ):需要以熱水浸泡,去皮和尖端,只取裡面兩瓣仁,再用小麥麩炒至微黃。
-
川大黃 ( 二兩 ):一種中藥材,具有瀉火、清熱解毒等功效。
-
虻蟲 ( 一兩 ):是一種昆蟲,需要炒至黑色並去除翅膀和腳。
-
川朴硝 ( 二兩 ):一種礦物類中藥材,具有清熱瀉火、通便等功效。
上四味,同為細末,用醋五升,入銅銀鐺內,以慢火熬成膏,可丸,丸如桐子大,當日晚不吃晚食,五更初,以溫酒吞下一丸,不嚼破,至明日午際,取下如赤豆水,或似羊肝蝦蟆衣,其病下了,即一丸分作二服,未下再服,候鮮紅即住服,仍以調氣湯散補之。
白話文:
將上述四味藥材,一同研磨成細粉末。取醋五升,倒入銅銀鍋中,用小火慢慢熬煮,直到熬成膏狀。可以將藥膏製成丸藥,丸藥大小如桐子般。當晚不要吃晚飯,五更時分(大約凌晨三點),用溫酒吞服一丸,不要咀嚼。第二天中午,如果排泄物像赤豆水,或者像羊肝和蛤蟆的薄膜一樣,就表示病症已經排出。此時,可以將一丸藥分成兩次服用。如果病症尚未排出,可以繼續服用,直到排泄物呈現鮮紅色,就可以停止服藥。之後,再服用調氣湯來調節身體。
3. 延胡索散
治婦人血氣走作,疼痛不可忍者,及月水不調,面色萎黃,吃食減少,及生產後諸疾,並皆治之。
白話文:
治療婦女血氣不順,疼痛難忍,以及月經不調,面色憔悴發黃,食慾減退,還有產後各種病症,都能夠治療。
延胡索(生用),荊三稜(生用),蓬莪朮(酒浸少時),當歸(酒洗,焙乾,各一兩)
白話文:
延胡索(生的),荊三稜(生的),蓬莪朮(用酒浸泡一會兒),當歸(用酒洗過,烘乾,各一兩)
上四味,同為細末,每服二錢,空心溫酒下,如血氣發甚者,及月水不勻,並用童便酒,紅花同煎調下,只三服,瘥矣。
白話文:
以上四種藥材,都搗碎成末,每次服用二錢,空腹時以溫酒送服。如果血氣上逆發作厲害、或月經不調,就用童便酒、紅花一起煎煮後服用,只要三服,就能痊癒。
4. 當歸煎丸
治婦人久積血氣時發,發刺痛,肌瘦力乏,月候不調。
白話文:
治療婦女長期積累的血氣問題,時常發作,發作時會感到刺痛,身體消瘦無力,月經不調。
川當歸(去土,二兩),檳榔,赤芍藥,牡丹皮,延胡索(各半兩)
白話文:
川當歸(洗去泥土,二兩),檳榔,赤芍藥,牡丹皮,延胡索(各半兩)。
上五味,先將當歸,用米醋一升二合,慢火熬成膏,入眾末,和為丸如桐子大。每服二十丸,溫酒下,空心日午服。
白話文:
將這五種藥材混合,首先將當歸用 1 升 2 合的米醋慢火熬成膏狀,加入其他藥材的末粉,混合成像桐子般大小的藥丸。每次服用 20 粒,用溫酒送服,空腹在中午服用。
5. 澤蘭丸
治婦人血海虛損,肌肉黃瘁,吃食進退,月水不勻,四肢倦悶。(聖濟總錄:治乍多乍少,或斷或續,或湛或濁。)
白話文:
治療婦女因血海虛損,肌肉萎黃,吃飯有時進有時退,月經不正常,四肢倦怠、疲倦。(聖濟總錄:治療月經忽多忽少,忽斷忽續,或清或濁。)
澤蘭(一兩),附子(一兩,炮),當歸,牛膝,牡丹皮,芍藥(各半兩),人參,陳皮,厚朴(薑汁炒令香),蛇床子(各一兩半),黃耆,乳香,白朮,蓯蓉(酒浸,炙),官桂(去皮,各三分),川芎(半兩),遠志(去心,半兩)
上一十九味,同為細末,煉蜜為丸如桐子大。空心溫酒下十五丸,米飲亦可。
白話文:
澤蘭(50克),附子(50克,已炮製),當歸,牛膝,牡丹皮,芍藥(各25克),人參,陳皮,厚朴(用薑汁炒至有香味),蛇牀子(各75克),黃耆,乳香,白朮,蓯蓉(用酒浸泡,然後炙烤),官桂(去皮,各15克),川芎(25克),遠志(去心,25克)