王袞

《博濟方》~ 卷二 (19)

回本書目錄

卷二 (19)

1. 七香丸

消化酒食毒,破心胸冷氣,攻刺疼痛。

白話文:

消化解酒食中的毒素,去除心胸的寒氣,治療刺痛。

丁香(二分),官桂(一分),青皮(半兩),巴豆(二十粒,去皮膜,以紙出油用),縮砂(半兩,去皮),木香(一分),檳榔(三枚)

上七味為末,醋糊為丸如綠豆大。每服十丸十五丸,薑湯茶酒任下。

白話文:

丁香(二錢),桂皮(一錢),陳皮(二錢五分),巴豆(二十粒,去皮膜,用紙吸出油),砂仁(二錢五分,去皮),木香(一錢),檳榔(三片)

2. 勝金丸

治冷熱氣不和,不思飲食,或腹痛癘刺。

小梔子,川烏頭(各等分)

白話文:

治療冷熱氣不調,沒有食慾,或者腹痛如針刺。

使用梔子、川烏頭(各用相等的份量)。

上同生杵為細末,酒糊為丸如梧桐子大。每服十五丸,炒生薑湯下,如小腸氣痛,炒茴香蔥酒下二十丸。

白話文:

將上同生杵(香附子)研磨成細末,以酒糊為丸,丸子大小和梧桐子一樣。每次服用十五丸,搭配炒過的生薑湯服用。如果小腸有氣痛,則搭配炒過的茴香、蔥、酒服用,每次服用二十丸。

3. 沉香蓽澄茄散

治一切冷氣不和,及膀胱小腸氣疾,常服即大妙,能補護,四十歲以上者宜服之。

白話文:

治療所有因寒氣引起的不適,以及膀胱和小腸的疾病,經常服用效果非常好,能夠補充保護,四十歲以上的人適合服用。

蓽澄茄,沉香,胡蘆巴(微炒),舶上茴香(微炒),破故紙(微炒),官桂(去皮),川苦楝子(炮,槌破,去核用肉),木香,紫巴戟(穿心者,以上各一兩),桃仁(麵炒,去皮尖用,二兩),川烏頭(半兩,炮,去皮臍),黑附子(炮製,去皮臍用,四兩。)

白話文:

  • 蓽澄茄:一兩

  • 沉香:一兩

  • 胡蘆巴:一兩,微炒

  • 舶上茴香:一兩,微炒

  • 破故紙:一兩,微炒

  • 官桂:一兩,去皮

  • 川苦楝子:一兩,炮製、槌破、去核,取肉

  • 木香:一兩

  • 紫巴戟:一兩,穿心的

  • 桃仁:二兩,麵炒、去皮尖

  • 川烏頭:半兩,炮製、去皮臍

  • 黑附子:四兩,炮製、去皮臍

上一十二味,同杵為細末,每服二錢,水一大盞,入鹽同煎至八分,溫服,又小腸一切氣痛,服之有效,如空心,入鹽點半錢,熱服。

白話文:

將上述十二味藥物,一起研磨成細末,每次服用二錢,加一大碗水,加入少許鹽,一起煎煮,煎至八分之滿,溫熱服用。另外,對於小腸的一切氣痛,服用此藥也有效。如果在空腹時服用,加入少許鹽,熱服即可。

4. 救生丹

消酒食,化滯氣,空利胸膈。

白話文:

消除酒食,化解滯氣,暢通胸膈。

丁香(一分),肉桂(一分去皮),大甘草(七錢,炒存性),面薑(半兩,燒存性),木香(一分),巴豆(十五個,去殼,油煎令黑色為度。)

上六味,杵為細末,以酒煮麵糊為丸如綠豆大,茶酒送下三二丸。

白話文:

丁香(一分),肉桂(一分去皮),大甘草(七錢,炒至性狀不改變),面薑(半兩,用火燒至性狀不改變),木香(一分),巴豆(十五個,去殼,用油煎至黑色程度。)

5. 硇砂丸

消久積食,治心腹腸滿,胸膈不利,痰實胃噎。

白話文:

消除長期積食,治療心腹腸脹滿,胸悶不暢,痰多胃塞。

硇砂(好者,秤二錢研),狼毒(銼碎,醋拌微炒乾用,一兩),巴豆(十五枚,去皮膜,以醋一升,煮令紫色),鱉甲(醋炙黃香,一兩),芫花(醋浸一宿,炒黃色,一兩),乾漆(一兩),硫黃(一分,細研。)

白話文:

  • 硃砂(上等的,稱二錢研磨成粉。)

  • 狼毒(銼碎,用醋拌勻後微炒至乾燥,一兩。)

  • 巴豆(十五顆,去皮後,用一升醋煮至變成紫色。)

  • 鱉甲(用醋炙烤至黃色,一兩。)

  • 芫花(用醋浸泡一夜,炒至黃色,一兩。)

  • 乾漆(一兩。)

  • 硫磺(一分,研磨成細粉。)

上杵為細末,同和勻一處煮麵糊為丸豌豆大。每服三丸,食後臨臥,溫生薑湯下。

白話文:

將上藥搗成細末,均勻混合,加入麵粉製作成豌豆大小的丸劑。每次服用三丸,於飯後睡前,以溫熱的生薑湯送服。