王袞

《博濟方》~ 卷二 (16)

回本書目錄

卷二 (16)

1. 搜症丸

治結氣。

硇砂,川烏頭,官桂,乾漆(各半兩)

白話文:

辰砂,川烏頭,官桂,乾漆(各二錢)

右搗為細末,用青州棗煨熟,取肉為丸如綠豆大。每棗肉一個,用巴豆五枚,一處同杵,一二千,每服五丸,木瓜酒下。

白話文:

將右邊的藥物搗成細末,用青州大棗煨熟,取得棗肉,做成綠豆大小的藥丸。每顆棗肉一個,配以五枚巴豆,一起搗碎,搗一千到兩千次,每次服用五顆藥丸,用木瓜酒送服。

2. 七聖散

治氣。

厚朴(四兩,去皮後銼細,用薑汁浸一宿,炒令紫黑色),生薑(二兩,洗淨,細切作片子,日曬乾,另炒令紫黑色),甘草(二兩,細銼,炒令紫黑色),陳皮(去白,六兩,炒令勻),曬豆蔻(二兩,炮後銼細,炒令勻。)

白話文:

厚朴(四兩,去除皮後切細,用薑汁浸泡一夜,炒製成紫黑色),生薑(二兩,洗淨,切成薄片,在陽光下曬乾,另外炒製成紫黑色),甘草(二兩,切細,炒製成紫黑色),陳皮(去除白色部分,六兩,炒製均勻),曬豆蔻(二兩,炮製後切細,炒製均勻)。

上各炒了,更同炒令勻,同為細末,常服二錢,入鹽少許點吃,忽患脾氣等疾,每服三錢,姜二片,棗二枚。

水一盞同煎,至六分,溫服。婦人冷血氣,亦宜服,忽氣瀉及氣痛等疾,並宜服食。凡疏轉後,並宜以此補治之。

白話文:

和水一茶杯一起煎煮,煎至剩六分,溫熱服用。女性氣血虛寒,也適合服用,如果突然出現腹瀉及腹痛等疾病,也適合服用。凡是經過瀉治之後,都應該用這個方子來補益治療。

3. 補陰丹

治男子本臟氣,婦人血氣,一切氣疾,及產後一切血臟病患,宜服之。

硃砂(去石),硇砂(去石),延胡索木香半夏(湯浸七遍),芫花(醋浸,炒黃色),斑貓(去翅足,酒浸後,炒令焦黑止,各半兩),川苦楝子(醋浸,炒黃),荊三稜,海蛤,蓬莪朮,大附子(炮,去皮臍),舶上茴香青皮(各一兩),肉豆蔻(三枚),檳榔(三枚)

白話文:

硃砂(去除礦石),硇砂(去除礦石),延胡索,木香,半夏(用熱水浸泡七次),芫花(用醋浸泡,炒至黃色),斑貓(去除翅膀和腳,用酒浸泡後,炒至焦黑色,各半兩),川苦楝子(用醋浸泡,炒黃),荊三稜,海蛤,蓬莪朮,大附子(炮製,去除皮和肚臍),舶上茴香,青皮(各一兩),肉豆蔻(三枚),檳榔(三枚)

上一十六味,搗羅為細末,酒煮麵糊為丸如梧桐子大,每服五七丸,女用醋湯,男用溫酒或鹽湯下,空心臨臥各一服。此藥大健脾元能療小腸氣,膀胱氣刺疼痛,婦人產後,惡物不盡,變作血瘕者,並宜服之。

白話文:

以上十六味藥材,搗碎研磨成細末,用酒煮麵糊做成如梧桐子大小的藥丸,每次服用五到七顆。女性用醋湯送服,男性用溫酒或鹽湯送服,空腹臨睡前各服用一次。此藥可以大補脾氣,治療小腸氣、膀胱氣刺疼痛,婦女產後惡露不盡,變為血瘕者,皆可服用。

4. 蔥白散

治一切冷氣不和,及本臟膀胱氣攻衝疼痛,大治婦人產前產後,腹痛,胎不安,或血刺者,兼能治血臟宿冷,百骨節倦疼,肌瘦,怯弱,傷勞帶癖,服久盡除,但婦人一切疾病,最宜服之。

白話文:

此藥可以治療一切因寒氣內侵而引起的疾病,以及臟器、膀胱氣血上逆衝擊引起疼痛的症狀。它對女性產前產後腹痛、胎兒不安或血刺等症狀有很好的療效。此外,它還能治療臟腑寒症、百骨節發倦疼痛、肌肉消瘦、體質虛弱、產後帶下等症狀。長期服用還可以消除各種疾病,尤其適用於婦女各種疾病的治療。

川芎當歸枳殼(去白,麩炒),厚朴(去白,薑汁炙),官桂(去皮),乾薑(炮),芍藥,木香,青橘皮(去白),神麯(炒),麥櫱(炒),人參蓬莪朮(醋浸一宿,焙),舶上茴香(炒),荊三稜(炮),苦楝子茯苓(去皮,各一兩),乾地黃(一兩,大黃半兩,二味酌用),訶子(半兩,去核)

白話文:

川芎、當歸、枳殼(去除表皮,用麩皮炒製)、厚樸(去除表皮,用薑汁炙製)、桂皮(去除表皮)、乾薑(炮製)、芍藥、木香、青橘皮(去除表皮)、神曲(炒製)、麥芽(炒製)、人參、蓬莪朮(用醋浸泡一夜,後烘烤)、進口茴香(炒製)、荊三稜(炮製)、苦楝子、茯苓(去除表皮,各取一兩)、生地黃(一兩,大黃半兩,兩味藥材酌量使用)、訶子(半兩,去除果核)

上二十味,同杵為末,每有患者三平錢,常服之,只須用二錢,用大蔥白二寸分中擘破用清水一盞,同煎至七分,然後入鹽半錢,和滓熱服,至方內訶子大黃二味,或有用者,或有不用者,蓋相度病狀可入即入,不可入即不必入。蓋此二味多不全用,若須入大黃,即服時不須更入鹽也。

白話文:

以上二十種藥材,搗成粉末,每位患者服用三錢的劑量,經常服用,每次只須使用二錢的藥粉,加入二寸長的大蔥白,剖半後放入清水中煎煮,煮至藥液減少七分之一,然後加入半錢的鹽,連同藥渣一起熱服。如果藥方中包含訶子和黃連這兩種藥材,可以酌情使用,沒有也不必勉強加入。這兩種藥材通常不會全部用到,如果需要加入黃連,服用時就不需要再加鹽。