王袞

《博濟方》~ 卷二 (14)

回本書目錄

卷二 (14)

1. 勝金丸

治一切氣不和及女人血氣腫,化積滯,消酒食。

芫花大戟甘遂,牽牛,荊三稜乾漆青皮陳皮(去白),巴豆(各半兩),硇砂膽礬(各一分。)

白話文:

芫花、大戟、甘遂、牽牛、荊三稜、乾漆、青皮、陳皮(去除白色的部分)、巴豆(各半兩)、硇砂、膽礬(各一分)。

上除硇砂膽礬外,余並用生薑半斤,搗碎,入好醋一升,浸一宿,取出,姜不用控干,焙令乾為末,醋化硇砂,並膽礬。煮麵糊,攪和為丸,如豌豆大,消酒食,及常服茶酒任下,三五丸。婦人心氣痛,醋湯下。水氣及一切氣腫,並痢疾,生薑酒下。一切氣不和,生薑湯下。

白話文:

除了辰砂和膽礬外,我還用生薑半斤,搗碎後放入1升的醋中浸泡一晚上。取出後,不用瀝乾生薑,烘烤至乾燥後磨成粉末。將辰砂和膽礬溶解在醋中。煮麵糊,將辰砂、膽礬和麵糊攪和為小丸,大小如同豌豆。這些小丸可以消除酒食積聚,也可以當作日常茶酒服用,每次服用3到5丸。婦人心氣痛,可以用醋湯送服。水脹及各種氣腫,以及痢疾,可以用生薑酒送服。各種氣機不調,可以用生薑湯送服。

2. 五積散

治一切氣。

蒼朮(二十兩),桔梗(十兩),陳皮(六兩,去白),吳白芷(三兩),厚朴(二兩,去皮),枳殼(四兩,麩炒),官桂(去皮,春夏用三兩,秋冬用四兩),芍藥(一兩),白茯苓(一兩,去皮),當歸(二兩),人參(二兩),川芎(一兩半),甘草(三兩),半夏)一兩,洗七遍),乾薑(春夏用一兩半,秋冬用二兩),麻黃(去節根,春夏用二兩,秋冬用三兩)

白話文:

蒼朮(二十兩):具有芳香化濕,健脾祛痰等功效,主要用於治療濕邪引起的脾胃不和、腹脹腹痛、大便溏瀉、濕痰咳嗽等。

桔梗(十兩):具有宣肺止咳,祛痰排膿等功效,主要用於治療肺熱咳嗽、痰多氣喘、胸悶脅痛、瘡瘍腫毒等。

陳皮(六兩,去白):具有理氣化痰,燥濕醒脾等功效,主要用於治療胸悶氣滯、痰多咳嗽、食慾不振、脘腹脹滿等。

吳白芷(三兩):具有辛溫解表,化濕止嘔等功效,主要用於治療風寒感冒,頭痛發熱,惡心嘔吐,濕熱嘔吐等。

厚朴(二兩,去皮):具有理氣化痰,溫中下氣等功效,主要用於治療胸悶氣滯,痰多咳嗽,嘔吐呃逆,脘腹脹滿等。

枳殼(四兩,麩炒):具有行氣導滯,消積化痰等功效,主要用於治療胸悶氣滯,吞酸嘔吐,腹脹便溏等。

官桂(去皮,春夏用三兩,秋冬用四兩):具有溫中散寒,補益心陽等功效,主要用於治療虛寒性胃痛,泄瀉,畏寒怕冷,心陽虛衰等。

芍藥(一兩):具有養血柔肝,緩急止痛等功效,主要用於治療肝鬱血滯引起的月經不調,痛經,腹痛,以及肝鬱化火引起的頭痛,眩暈等。

白茯苓(一兩,去皮):具有利水滲濕,健脾益氣等功效,主要用於治療水腫,尿少,脾虛食少,腹瀉等。

當歸(二兩):具有補血活血,調經止痛等功效,主要用於治療血虛引起的月經不調,痛經,產後血虛,以及血瘀引起的胸腹疼痛,跌打損傷等。

人參(二兩):具有大補元氣,扶正固本等功效,主要用於治療元氣虧虛引起的體虛乏力,氣短喘促,食慾不振,精神疲倦等。

川芎(一兩半):具有活血化瘀,祛風止痛等功效,主要用於治療血瘀引起的頭痛,眩暈,月經不調,痛經,以及風寒感冒引起的頭痛,鼻塞,肌肉痠痛等。

甘草(三兩):具有補益脾胃,調和諸藥等功效,主要用於治療脾胃虛弱引起的食少腹脹,泄瀉腹痛,以及調節其他藥物的藥性。

半夏(一兩,洗七遍):具有化痰止咳,降逆平喘等功效,主要用於治療痰多咳嗽,氣喘胸悶,噁心嘔吐,以及胃熱引起的嘔吐等。

乾薑(春夏用一兩半,秋冬用二兩):具有溫中散寒,回陽通脈等功效,主要用於治療陰寒引起的嘔吐,泄瀉,腹痛,以及陽虛引起的畏寒怕冷,手足冰冷,心悸氣短等。

麻黃(去節根,春夏用二兩,秋冬用三兩):具有發汗解表,宣肺平喘等功效,主要用於治療風寒感冒,惡寒發熱,頭痛鼻塞,咳嗽氣喘等。

上各洗擇淨,焙乾,除官桂枳殼另杵外,諸藥同為粗末,分作六分,於大鐵鍋內,以文武火炒令微赤黃熟為度,不可令焦,須是勻,取出以淨紙襯,安板床下,候冷,勿令塵土侵,卻入前枳殼官桂末,和勻,密器內收貯;若陰氣傷寒,手足逆冷,或睡裹虛驚,及虛汗不止,脈氣沉細,面青,或手足冷,心多嘔逆,宜入順元散一錢,同煎,熱服;或婦人產前胎不安,及傷腹痛,只依常法,以末二錢,水一盞,煎至七分服;如生產痛陣疏,及艱難,經兩三日不生,胎死腹中,或產母頓無力,產戶干,即入順元散同煎,以水七分,酒煎數十沸,相次吃兩服,其產母便省有力,其血氣內和,便自有痛陣,胎死者不至三服,其順元散多少,量產母虛實用之,神效;或是傷寒,遍身煩熱頭痛,每服更入蔥白一莖,豉七粒同煎服之,連吃三服,出汗,陽毒不宜;或脾胃不和,內傷冷食,渾身疼痛,頭昏無力,或痰逆,或胸膈不利,氣壅,或多噎塞,飲食不下,及元氣攻刺,兩脅疼痛,及女人血海久冷,月候不勻,走疰腹痛,及不行者,並如常法,前服順元散。

白話文:

將上述的材料清洗乾淨,晾乾,除去肉桂、枳殼另行搗碎外,其他藥材一併搗為粗末,分成六份,在大鐵鍋內,用文武火炒到藥材微紅微黃熟透為止,注意不要炒焦,要炒均勻,取出後用乾淨的紙襯著,放在牀板下面,等它冷卻,不要讓灰塵汙染,然後加入之前的枳殼、肉桂末,攪拌均勻,密封保存;如果遇到了陰寒傷寒,手腳逆冷,或睡覺時容易受到驚嚇,以及虛汗不止,脈搏細弱,臉色發青,或手腳冰涼,噁心嘔吐,可以加入順元散一錢,一起煎服,熱著喝;或者產婦在生產前胎位不穩,以及腹痛,只需按照常規的劑量,服用二錢藥末,加一碗水,煎至七分後服用;如果生產陣痛間隔時間長,以及難產,經過兩三天的陣痛胎兒仍然沒有出生,胎兒在腹中死亡,或產婦突然沒有力氣,產道乾澀,就加入順元散一起煎服,用水七分,加入酒一起煎煮幾十次,連續服用兩劑,產婦就能恢復力氣,血氣內和,自然就有陣痛,胎死腹中也不至於超過三劑藥,順元散的用量多少,要根據產婦的虛實狀況決定,非常有效;如果是傷寒,遍身煩熱頭痛,每次服用時再加入蔥白一莖,大豆七粒一起煎服,連續服用三劑,出汗即可,陽毒不宜;或者脾胃不和,內傷生冷食物,渾身疼痛,頭昏無力,或痰逆,或胸膈不利,氣血瘀滯,或經常覺得噎塞,吃不下東西,以及元氣攻刺,兩脅疼痛,以及女性血海長期寒冷,月經不調,經行腹痛,以及閉經,都按照常規服用順元散。