王袞

《博濟方》~ 卷二 (13)

回本書目錄

卷二 (13)

1. 塌氣散

治虛氣攻衝,心胸滿悶,元氣冷疼,及一切氣不調順。

白話文:

治療虛氣上衝,心胸感到脹滿悶痛,元氣冷痛,以及所有氣血不調的情況。

舶上茴香(炒),枳殼(去白,麩炒),茯苓,人參(各一兩),陳皮(去白,二兩),青皮(去白,二兩),甘草(半兩,炙),蒼朮(半兩),丁香(一分),乾薑(半兩,炮),高良(一分。)

白話文:

舶上茴香(炒過),枳殼(去掉白色的部分,麩炒過),茯苓,人參(各一兩),陳皮(去掉白色的部分,二兩),青皮(去掉白色的部分,二兩),甘草(半兩,烤過),蒼朮(半兩),丁香(一分),乾薑(半兩,炮製過),高良(一分)。

上十一味同杵為末,每服一錢,水一盞,入生薑棗同煎,至七分,熱服,入鹽如茶點服亦可。

白話文:

將上面提到的十一種藥材研磨成粉末,每次取一錢的量,加入一杯水、生薑和紅棗一起煎煮,直到藥液減少到七分之一時,趁熱服用。也可以加入鹽巴,像喝茶一樣慢慢服用。

2. 撞氣丸

治一切氣。

木香(半兩),荊三稜(一兩,炮),青皮(一兩,去白),胡椒(一兩),官桂(一兩,去皮),乾薑(半兩,炮),木瓜(末一兩),茴香(一兩,炒),甘草(一兩,炒),檳榔(一兩,炮),阿魏(一錢,用白麵和,煨熟。)

白話文:

  1. 木香(半兩)

  2. 荊三稜(一兩,烤過)

  3. 青皮(一兩,去掉白色的部分)

  4. 胡椒(一兩)

  5. 官桂(一兩,去皮)

  6. 乾薑(半兩,烤過)

  7. 木瓜(研磨成粉末,一兩)

  8. 茴香(一兩,炒香)

  9. 甘草(一兩,炒香)

  10. 檳榔(一兩,烤過)

  11. 阿魏(一錢,用白麵混合,烤熟)

上十一味,搗羅為末,用蒸餅,先水浸過,後和為丸,如彈子大,硃砂為衣,每服一丸,鹽湯嚼下。

白話文:

取以上十一種藥材,搗碎成粉末。用蒸熟的餅,先用水浸泡,然後和藥粉混合,揉成如彈子大小的丸劑。再用硃砂作為外衣。每次服用一丸,用鹽水嚼服。

3. 乳香丸

散滯氣,消酒食,利胸膈,化痰,和順元氣,止冷氣攻刺。

白話文:

散除氣滯,消除酒食積滯,暢通胸部,化痰,調和元氣,停止冷氣引起的疼痛。

乳香,沉香,沒藥,木香,硃砂(細研),枳殼,烏頭(炮),蓬莪朮,檳榔(各一兩),芫花(醋炒令赤),狼毒(醋熬),乾漆(炒,各半兩),阿魏(一分),青皮(三分)

白話文:

乳香、沉香、沒藥、木香、硃砂(研磨至細粉)、枳殼、烏頭(炮製過的)、蓬莪朮、檳榔(各一兩),芫花(用醋炒至發紅)、狼毒(用醋熬製)、乾漆(炒過,各半兩),阿魏(一分),青皮(三分)。

上一十四味,同杵為末,以硇砂一兩半,用水飛過,去砂石,以川楝子肉四兩為末,同以好醋熬成膏,入在前末,和勻,為丸如豌豆大。每服十丸十五丸,溫酒,或薑湯鹽湯任下,亦可。

白話文:

把前面十四味藥材一起搗碎成粉末,加入一兩半經過水飛過的硇砂,去掉砂石,再加入四兩川楝子肉粉末,一起用上好的醋熬製成膏狀,加入前面的藥末,充分攪拌均勻,製成豌豆大小的藥丸。每次服用十丸到十五丸,可以用溫酒、薑湯或鹽湯服用。

4. 桂枝丸

治氣,利胸膈,進飲食,充肌膚,療心疼腹痛,若宿酒後服妙。

白話文:

治療氣滯,疏通胸部和隔膜,促進食慾,滋養皮膚,治療心口疼痛和腹部疼痛,如果在宿醉後服用效果尤佳。

檳榔(三個,大者),牽牛(三兩,以一半麩內炒,一半生用),官桂(三兩,去皮),青皮(二兩,去白),陳皮(二兩,去白),乾薑(二兩,炮。)

白話文:

  • 檳榔(三個,大個的):具有澀腸止瀉、驅蟲殺菌的作用。

  • 牽牛(三兩,一半炒熟,一半生用):具有瀉下積滯、通便導滯的作用。

  • 官桂(三兩,去皮):具有溫補陽氣、散寒止痛的作用。

  • 青皮(二兩,去白色的粗皮):具有疏肝理氣、化痰止咳的作用。

  • 陳皮(二兩,去白色的粗皮):具有理氣健脾、燥濕化痰的作用。

  • 乾薑(二兩,炮製過的):具有溫中散寒、回陽通脈的作用。

上六味,同為細末,煮醋,麵糊為丸如綠豆大。每服十五丸,茶酒任下,如婦人心腹疼,即醋湯下。男子用茴香湯下。

白話文:

將六味原料都研磨成粉末,用醋煮並添加麵糊,製成綠豆大小的丸劑。每次服十五丸,以茶或酒送服。如果女性有心腹疼痛,就用醋湯送服;如果是男性服用,則以茴香湯送服。