王袞

《博濟方》~ 卷二 (11)

回本書目錄

卷二 (11)

1. 香蘇散

治肝亢風盛,刑于脾胃,致多飧泄,調順中脘,平和胃氣。

紫蘇葉(一分,揀擇淨,焙乾),肉豆蔻(一分,去殼),天雄(一分,銼碎,以鹽一分,同炒令黃色,住),青皮(去白,一分),蠻姜(半分,炮),白朮(半兩,細銼,微炒黃色),縮砂仁(一分),川芎甘草(各一分,炙。)

白話文:

紫蘇葉(一份,揀選乾淨後,焙乾),肉豆蔻(一份,去殼),天雄(一份,切碎,加一份鹽,一起炒至黃色,即可),青皮(去白色,一份),蠻姜(半分,炮製),白朮(半兩,研碎,微微炒至黃色),縮砂仁(一份),川芎、甘草(各一份,炙烤)。

上九味為細末,每服二錢,水一盞,生薑三片同煎五分,溫服,日進三服。

2. 柴胡散

治營衛不順,體熱黃瘦,筋骨疼痛,多困少力,飲食進退。

柴胡(二兩),鱉甲(二兩),甘草知母(各一兩),秦艽(一兩半)

白話文:

  • 柴胡:2 兩

  • 鱉甲:2 兩

  • 甘草:1 兩

  • 知母:1 兩

  • 秦艽:1.5 兩

上五味杵為末,每服二錢,水八分盞,棗二枚,煎六分,熱服。

3. 烏頭丸

補暖水藏,壯筋骨,縮小便,大治風。

烏頭(一斤,用東流河水浸二七日,每日三度換水,日滿,取出黑皮,並臍尖,切作柳葉片,入牽牛子一合,同炒,候香熟,去牽牛子不用),舶上茴香(二兩,另杵為末),青咸(五兩,另研),陳皮(去白,二兩),牛膝(五兩,細切,以好酒浸一七日,爛研),川椒(五兩,揀去子。)

白話文:

川烏頭(一斤,用東流河水浸泡二七天,每天換水三次,滿天後,取出黑皮,去臍尖,切成柳葉片,加入牽牛子一合,同炒,等香熟後,去掉牽牛子不用),舶上茴香(二兩,另杵成末),青鹹(五兩,另研),陳皮(去白,二兩),牛膝(五兩,切碎,用好酒浸泡一七天,爛研),川椒(五兩,揀去籽。)

上六味,依法修制,用牛膝膏拌和勻,入臼,再杵千下,丸如梧桐子大。每日空心,鹽湯溫酒任下十丸,至二十丸。(牛膝雖酒浸後,爛研,與諸末拌和,恐難得細,或只將牛膝浸,日足後,焙乾為末,卻將浸牛膝酒,煮糊和末為丸,亦可,若更服利膈湯散,最相宜也。)

白話文:

將上六味藥材按照處方配製,用牛膝膏拌勻,放入臼中,再搗一千下,做成梧桐子大小的丸藥。每天空腹時,用鹽湯或溫酒送服十丸,漸漸增加到二十丸。

(雖然牛膝浸泡在酒中後,可以研磨得很細膩,但與其他藥粉拌和時,可能會難以混合均勻。或者也可以只將牛膝浸泡在水中,浸泡足夠時間後,烘乾研磨成末,然後用浸泡牛膝的酒來煮糊,和藥末混合做成丸藥,也是可以的。如果同時服用利膈湯散,效果會更好。)

4. 諸氣

夫人之生,稟於營衛,人之本皆繫於氣,氣若和平,邪正不能幹犯,氣若盛衰,百病由是生焉,故怒則氣上,喜則氣緩,悲則氣消,恐則氣下,寒則氣收聚,熱則腠理開,而氣泄,憂則氣亂,勞則氣耗,思則氣結。

白話文:

人的生命,是由營衛之氣所滋養。人的根本,都繫於氣上。氣如果平和,邪氣和正氣就不能侵犯。若氣盛或氣衰,就會百病叢生。因此,生氣時氣往上衝,高興時氣就緩和,悲傷時氣就消沉,恐懼時氣往下沉。寒冷時氣收斂,炎熱時腠理張開、氣洩散。憂愁時氣混亂,勞累時氣耗散,思慮時氣鬱結。

經曰:九氣七氣,及言諸氣者,皆不出於此也,診其脈,寸口伏,胸中逆氣,是諸氣上衝胸中,故面跗腫,喘息,如脈浮大,不治,上氣脈躁而喘者,屬肺;肺脹欲作風水,發汗即愈,其脈若虛,寧得伏匿者生,牢強者死,喘息低不得者,其脈滑,手足溫即生。如脈澀,及手足冷死,數者亦死,謂其形損故也。

白話文:

經典中記載的九氣、七氣等所有的氣,都是在這裡產生的,可透過診脈來判斷:

如果寸口脈沉伏、胸中逆氣,這是各種氣上衝到胸中,所以臉部腫脹、氣喘。如果脈浮大,無法治療;上氣脈躁且氣喘者,是指肺部有問題;肺部脹滿想演變成風水,發汗就可以治癒。如果脈搏微弱,脈沉伏的人可以活,脈搏牢固強勁的人會死;氣喘無法平復的人,其脈搏滑利,手腳溫暖的人就能活。如果脈搏澀滯,以及手腳冰冷的人會死亡。有無數的例證可以印證這是由於病人的體質虛弱造成的。

至於五積六聚,癥瘕癖塊,皆由陰陽不和,臟腑虛弱,受於風邪,搏於臟腑之氣所為也。腑者六腑也,臟者五臟也,臟為陰,腑為陽,陽浮而動,陰沉而靜。是以五臟積症發不離其部。上下有所窮,已聚,瘕者六腑所成,痛無常處,上下無所留止,蓋由臟腑受邪,初未能為疾,留滯不散,乃成癥瘕也。

白話文:

至於五積六聚、癥瘕癖塊,都是由陰陽不和、臟腑虛弱、受到風邪侵襲,搏擊臟腑之氣而引起的。腑是指六腑,臟是指五臟,臟為陰,腑為陽,陽浮而動,陰沉而靜。所以五臟積症發作,不會離開它們的部位。上下都有所窮盡,就聚集起來,瘕是六腑造成的,疼痛沒有固定的地方,上下沒有停留的地方,大概是由於臟腑受到邪氣侵襲,開始不能成為疾病,積聚不散,就變成了癥瘕。