王袞

《博濟方》~ 卷一 (10)

回本書目錄

卷一 (10)

1. 青蒿煎丸

治骨蒸勞。

青蒿(一斤,切,淨洗去土),甘草(一兩,炙黃色,為末),杏仁(一兩,湯浸,去皮尖,另研),柴胡(一兩,去蘆為末,銀州者),鱉甲(一兩,去裙,醋浸,炙令黃赤色,為末),蜜(二合)

白話文:

青蒿(一斤,切碎,洗淨泥土),甘草(一兩,烤至黃色,研磨成粉末),杏仁(一兩,用熱水浸泡,去皮和尖端,另行研磨),柴胡(一兩,去除蘆頭,研磨成粉末,銀州產的),鱉甲(一兩,去除裙邊,用醋浸泡,烤至黃赤色,研磨成粉末),蜂蜜(二杯)

上先用童子小便五升,煎青蒿,取一升,去蒿滓,入小淨鍋子內,再煎,如稀餳,入酥少許,及蜜,藥末等,熬成膏,可丸如梧桐子大。每日空心,溫酒下二十丸,漸加至三十丸,忌豬肉、面、毒物。

白話文:

首先用五升童子小便煮青蒿,取一升,去掉青蒿渣,放入小鍋子內,再煮,煮到稀粥的稠度,加入少許酥油和蜂蜜,再加入藥末,熬成膏狀,做成梧桐子大小的藥丸。每天空腹時,用溫酒送服二十丸,逐漸增加到三十丸,忌食豬肉、麵食和有毒食物。

2. 橘皮煎丸

治冷勞、瘦疾、目暗、手足攣急、形容枯瘁、食不消化、腹脹不能納食、食物無味、面黃力弱、積年腸風、痔疾、痃癖氣,一切勞病。女人血症氣塊、赤白帶下、子宮冷甚、宿水露血、治五種膈氣、冷膈、熱膈、氣膈、思憂膈、四肢無力、饒睡。此藥大能通利五藏,明目,出一切風冷。

白話文:

治療因虛寒體質引起的疲勞虛弱、消瘦、視力模糊、手腳抽筋痙攣、容貌枯槁憔悴、飲食不消化、腹脹吃不下東西、味覺異常、臉色蠟黃體力衰弱、多年腸胃脹氣、痔瘡、頑固的皮膚病,以及各種勞累引起的疾病。女性血癥、血塊、赤帶、白帶、子宮虛寒、長期積水、露血,治療五種膈氣,包括虛寒引起的膈氣、實熱引起的膈氣、氣鬱引起的膈氣、思慮憂愁引起的膈氣,以及四肢無力、愛睡覺等症狀。這種藥能很好地暢通五臟,增進視力,排出體內所有的寒風。

陳橘皮(一斤,去白),官桂(去皮),乾薑(炮),川當歸(炙,以上四味,另研,細),荊三稜(炮),附子(炮,去皮臍),萆薢(以上三味另杵羅),神麯(各六兩),烏頭(炮,水煮三五沸),木香(各一兩),川椒(去子,炒出汗,一兩),大麥櫱(四兩),厚朴(去皮,薑汁炙,以上六味,另杵羅,留出半兩櫱末。)

白話文:

橘皮(一斤,去白色部分),桂皮(去皮),乾薑(炮製過),川當歸(炙製過,以上四種藥材另外研磨成細末),荊三稜(炮製過),附子(炮製過,去皮臍),萆薢(以上三種藥材另外搗成羅篩末),神曲(各六兩),烏頭(炮製過,用水煮三到五沸),木香(各一兩),川椒(去籽,炒出汗,一兩),大麥皮(四兩),厚朴(去皮,用薑汁炙製過,以上六種藥材另外搗成羅篩末,保留半兩大麥皮末)。

上件,用無灰好酒四升先煎上四味,如人行十里,更下次三味,又如人行十里,次入下六味,又添酒兩碗,煎成膏,取出,以留出者麥櫱末相和勻,再搗一千下,為丸如梧桐子大。每日空心,以茶酒任下,二十丸,至三十丸,午時再服,忌生蔥、豆豉。此藥煎,若用銀石砂鍋,極妙。

白話文:

最上面的部分,先用無灰好的酒四瓶煮沸,煮到像人走十里的路程那麼久,再放入下面的三種藥材,再煮到像人走十里的路程那麼久,接著放入下面的六種藥材,再添兩碗酒,煮成膏狀,取出後,將流出的部分與小麥研磨後的末端均勻混合,再搗一千下,做成梧桐子大小的藥丸。每天空腹時,用茶或酒送服,二十丸到三十丸,午時再服用一次,服用此藥時應忌食生蔥和豆豉。煎煮此藥時,若使用銀石砂鍋,效果極佳。

如無,即取好熟使鐺,淨刷,洗無油膩。先於鐺抹真酥,次下酒,及下藥,用慢火煎,不住以銀匙攪直候如膏,取出,於淨盤中勻攤,候硬軟得所,搗好,眾手為丸,曬乾。此藥如久服,即補氣、壯真元、駐顏色、進飲食。

白話文:

如果沒有,就拿個好一點的熟鍋,洗乾淨,然後擦乾,不要有油漬。先在鍋裡抹一圈真酥,然後倒入酒和藥物,用小火慢慢煎,不要停地用銀勺攪拌,一直到藥物變成膏狀,把藥膏取出放進乾淨的盤子裡,均勻攤平,等軟硬適中之後,搗碎,然後用手搓成丸子,曬乾。這種藥如果長期服用,可以補氣、壯真元、駐顏、增進食慾。