《博濟方》~ 卷一 (9)
卷一 (9)
1. 羌活煮散
治風勞攻疰四肢,背胛痠痛,上焦虛熱,心胸躁悶,面無顏色四肢昏沉,多困少力,元藏虛憊,腰腳沉重,日漸羸瘦,冷氣時攻腸脅,癘刺脹滿,酒後痰唾稠多,(聖濟總錄,作羌活湯,用棗二枚,蔥白二寸)
白話文:
治療風勞病侵襲四肢,背部和肩胛痠痛,上焦虛熱,心胸煩悶,面色蒼白,四肢昏沉,多睏乏力,元氣虛弱,腰腳沉重,日漸消瘦,寒氣時常侵襲腸胃,腹部脹滿,飲酒後痰液增多,(聖濟總錄,名為羌活湯,使用兩枚棗,和兩寸長的蔥白)
羌活(二兩),荊芥(二兩,去梗),附子(二兩,去皮臍),秦艽(二兩,去蘆),人參(一兩),麻黃(二兩,去節),茯苓(一兩,去皮),牛膝(二兩,酒浸一宿),白蒺藜(二兩,酒浸一宿,焙),沉香(一兩),鹿茸酥(炙),萆薢(二兩,薑汁浸),甘草(一兩),當歸(一兩),牡丹皮(一兩),漢防己,官桂(各一兩,去皮),半夏(一兩,薑汁浸一宿)
白話文:
羌活(80克),荊芥(80克,去梗),附子(80克,去皮臍),秦艽(80克,去蘆),人參(40克),麻黃(80克,去節),茯苓(40克,去皮),牛膝(80克,酒浸一宿),白蒺藜(80克,酒浸一宿,焙),沉香(40克),鹿茸酥(炙),萆薢(80克,薑汁浸),甘草(40克),當歸(40克),牡丹皮(40克),漢防己,官桂(各40克,去皮),半夏(40克,薑汁浸一宿)
上一十八味,同搗為末,每服二錢,水一盞,棗一枚,蔥白一寸,煎至七分,溫服,空心午前臨臥各一服,忌動風物。
白話文:
把上面十八味藥材搗成粉末,每次服用二錢,加水一碗,紅棗一顆,蔥白一寸,煎煮至七分熟,溫服。每天空腹時服用一次,睡前再服用一次。忌吃發動風邪的食物。
2. 沉香鱉甲煮散
治脾腎風,勞氣攻疰背膊,四肢煩倦,百骨節痠疼,吃食減少,心胸不快,涕唾稠黏,多困少力,面色黑黃,肌膚瘦瘁。
白話文:
治療脾腎陰虛風盛,勞累引起的背部和肩膀疼痛,四肢疲倦,全身骨節痠痛,食慾減退,心情鬱悶,涕唾黏稠,容易疲倦,體力不佳,面色黑黃,皮膚瘦弱。
沉香,木香,人參,黃耆,紫巴戟(去心),牛膝(去苗),秦艽(去蘆),柴胡(去蘆),茯苓,川當歸,荊芥(各半兩),半夏(生薑汁浸二宿,炒令黃色,半兩),羌活(三分),肉豆蔻(四枚,去殼),附子(一兩,炮,去皮臍),桂心(一兩,不得近火,去皮),鱉甲(一兩,醋炙令黃),乾地黃(三分),乾蠍(一分,生。)
白話文:
沉香、木香、人參、黃耆、紫河車(去中心)、牛膝(去苗頭)、秦艽(去蘆頭)、柴胡(去蘆頭)、茯苓、川當歸、荊芥(各半兩)、半夏(用生薑汁浸泡兩天,炒至黃色,半兩)、羌活(三分之一兩)、肉豆蔻(四枚,去殼)、附子(一兩,用火烤熟後,去皮和肚臍)、桂心(一兩,不要靠近火,去皮)、鱉甲(一兩,用醋烤至黃色)、乾地黃(三分之一兩)、乾蠍(一分之一兩,不去除毒刺)。
上件洗擇,焙乾,杵羅為末,每服二錢,用水一大盞,蔥白二寸,薑三片,棗二枚,同煎七分,空心、夜臨、日午、食前、各一服,忌毒物。
白話文:
將前述藥物洗淨、挑選、烘乾,用杵臼搗碎成細末。每次服用二錢,用水一大杯,蔥白二寸,生薑三片,大棗二枚,一同煎煮至剩七分。空腹時、晚上睡覺前、中午時分、飯前,各服用一次。忌食有毒之物。
3. 金花丸
治急熱勞煩躁,羸,面目痿黃,頭痛目澀,多困少力。
白話文:
治療急性的熱病煩躁,體虛消瘦,面容萎黃,頭痛眼乾,常常感到疲倦乏力。
黃芩,黃連(宣州者),川大黃(各一兩)
白話文:
黃芩、黃連(以宣州的為佳)、川大黃(各一兩)
上件為末,煉蜜為丸如梧桐子大。每日空心食後,溫水下十五丸二十丸。治鬼交多饒驚魘。
白話文:
將上方的藥材磨成粉末,用蜂蜜煉成如梧桐籽般大小的藥丸。每天在空腹飯後,用溫水送服十五到二十顆藥丸。治療交合過多或經常受到驚嚇所引起的噩夢。
川楝子(十個,炮),胡蘆巴(一分),舶上茴香(一兩),柴胡(半兩),附子(一個,炮,去皮臍),鱉甲(一個,醋炙令黃),宣連(半兩)
上件同杵為末,煮麵糊為丸,如梧桐子大,每服五丸,茶酒任下。
白話文:
-
川楝子(十個,炒熟)
-
胡蘆巴(一分)
-
舶上茴香(一兩)
-
柴胡(半兩)
-
附子(一個,炒熟,去掉皮和臍)
-
鱉甲(一個,用醋炙到黃色)
-
宣連(半兩)