《和緩遺風》~ 和緩遺風捲上 (9)
和緩遺風捲上 (9)
1. 又四
萬事之變,不出乎陰陽偏勝四字。百病之起,總不離六淫七情兩端。陰出於陽則寤,陽入於陰則寐。咋夜似朦似朧,達旦不寤不寐,陰陽之偏,固無疑義。病纏既久,源在內,因五臟俱虛,七情易感,驚怖疑懼在所不免。驚為肝主,懼為腎主。肝為臟血之司,腎為主水之職。
多驚多懼,傷肝傷腎,血不足無以灌溉經絡,水不衡無以承製君火,不寐顫掣,其由來也。左脈澀勢較減,稍有搏桁之象。右脈弦勢殊少,重按弱而無力。治法暫輟溫養脾胃之氣,前方增用滋育心肝之營。紫丹參、白芍、青龍齒、川貝母、橘紅、夜交藤、絲吐頭、遠志、肉棗仁、淮小麥、白歸身、茯神、雞血藤、膠別直參。
白話文:
萬事變化的原因,不外乎陰陽失衡這四個字。各種疾病的發生,也都是因為外來的六淫(風寒暑濕燥寒)和內心的七情(喜怒憂思悲恐驚)失調所致。陰氣從陽氣中出來就會清醒,陽氣進入陰氣中就會睡覺。昨晚似睡非睡,直到早上還沒醒也沒睡,陰陽失衡是毫無疑問的。病纏綿日久,病根在內,因為五臟虛弱,容易受七情影響,驚恐害怕是難免的。驚恐分別屬於肝和腎的範疇。肝負責主導血液,腎負責主導水液。
經常驚恐會傷肝傷腎,血液不足就無法滋養經絡,水液失衡就無法制約心火,失眠顫抖,這就是原因。左脈澀且減弱,稍微有點搏動,右脈弦勁減少,重按無力。治療方法暫時停止溫養脾胃,方劑中增加滋養心肝的藥物。丹參、白芍、青龍齒、川貝母、橘紅、夜交藤、絲吐頭、遠志、肉棗仁、淮小麥、白歸身、茯神、雞血藤、膠別直參。
2. 又五
左手之脈復見虛細而澀,並無搏指形狀。右手之脈依燃細弱而沉叉,無弦細現象。舌質不紅不燥,苔色有白有潤。昨夜陰陽稍有交濟,所以寤寐略見目睫。惟頭尚有顫掉而足亦見抽掣,其動在絡而不在臟。一身經絡皆主於肝,人身牽動皆屬於氣。氣主動,血主靜。肝血無藏,肝氣無攝,其前以頭足動搖,總不出氣乘於絡。
設或肝風妄動,何以頭目不眩?靜以制動,血以儒氣。治法不越兩句範圍。升陽益脾,姑從緩投。斂陰養胃,理所必需。
小麥、白芍、遠志、棗仁、川貝母、白歸身、茯神、橘絡清、炙甘草、青龍齒、紫丹參、別直參、雞血藤、膠絲吐頭
白話文:
病人左手的脈象很虛弱,摸起來細細的,而且有點澀,沒有明顯的搏動感。右手的脈象則細微而沉弱,摸起來有點像一根燃燒的細線,也缺乏彈性。舌頭顏色正常,不紅不燥,舌苔白潤。昨晚稍微有點陰陽調和,所以病人能稍微睡覺,也看得見東西,只是頭部仍然會顫抖,腳也會抽搐,這些動作都屬於經絡問題,不是臟腑病變。人體的經絡都歸屬於肝臟,身體的牽動都是由氣引起的。氣是動的,血是靜的。病人肝血不足,肝氣失控,因此頭腳會顫動,都是因為氣跑到經絡裡造成的。
如果真是肝風妄動,那為什麼頭昏眼花呢?要用靜來制動,用血來滋養氣。治療方法不外乎兩句話:升陽益脾,可以慢慢服用藥物;斂陰養胃,是必須要做的。
藥方:小麥、白芍、遠志、棗仁、川貝母、白歸身、茯神、橘絡、甘草、龍齒、丹參、別直參、雞血藤、膠絲吐頭。
3. 又六
頭為諸陽交會之處,頭顫掉者屬於陽;足為諸陰行脈之所,足牽動者屬於陰。其陰陽者不過分上部下部之異,惟顫動者並無有陰動陽動之殊。種種動象不外陽氣。陽為神之靈,動為氣之變。陽氣竄出於絡,不及潛入於陰,顫動愈劇則寤寐愈難。人之寤寐全頓,陽入於陰,血歸於肝。
要知陽氣既有形諸於外,不足於內,目睫酬睡豈能得哉?今診脈息較昨無異,舌質色象亦無變動。目前寤寐最為關係,欲求寤寐安謐,務在陰陽交固。錄方攝陽斂陰,參用養血柔肝。淮小麥、白芍、猿志、川貝母、歸身、雞血藤、膠、茯神、炙甘草、丹參、棗仁、北五味、龍齒、別直參、麥冬同煎牡蠣。
白話文:
頭部是所有陽氣匯聚的地方,頭部顫抖屬於陽氣外泄;腳部是所有陰氣流動的通道,腳部抽動屬於陰氣不足。其實陰陽不過是上半身和下半身的區別,顫抖並非只有陰氣或陽氣的差別,各種動象都源於陽氣。陽氣是精神的根本,動象是氣的變化。陽氣外泄於經絡,沒有回歸陰氣,顫抖越厲害,就越難入睡。人如果能安然入睡,陽氣就會回歸陰氣,血液就會歸於肝臟。
要知道,陽氣已經外顯,內部不足,眼皮打架,怎麼可能睡得著呢?現在脈搏呼吸和昨天沒有不同,舌頭顏色也沒有變化。目前最重要的是睡眠,想要安穩睡眠,就必須讓陰陽平衡。我開的藥方是攝取陽氣,收敛陰氣,同時滋養血液,柔肝養肝。方子包含淮小麦、白芍、猿志、川貝母、歸身、雞血藤、膠、茯神、炙甘草、丹參、棗仁、北五味、龍齒、別直參、麥冬,一起煎煮,再加入牡蠣。
4. 又七
徹夜不寐,非止一端之原因,頭足牽動,並無二義之明文。寐與動,分而晰之,不寐在陰陽,牽動在經絡。動與寐,合而言之,陰陽即氣血,氣血即營衛,營衛附於經絡,經絡聯屬肝皿,肝系通於心,心系通於腎。肝為臟血之司,心為生血之源。心居南卦屬離,腎居北卦屬坎。
坎離即是水火,水火亦是陰陽。種種變幻形狀,皆不出乎陰陽。陰陽之有偏勝,終不越於氣血。陰不戀陽則陽遊於經絡,血不濡氣則氣擾於經絡。此所以多動少寐,異出而實同源也。左脈關部頗見虛弦,右脈關部略形振作。舌質底邊薄白,尖色時或燥絳。大旨溫養氣血,藉以潛毓陰陽。
炙龜版、遠志、歸身、炙甘草、茯神、川貝母、麥冬、行龍齒、棗仁、丹參、雞血藤、膠白芍、浮小麥、別直參、秋石,同煎。
白話文:
整晚睡不着,原因很多,手脚不停地动,道理很清楚。睡眠和活动,分开来看,睡眠属阴,活动属阳,活动属经络。睡眠和活动,合起来看,阴阳就是气血,气血就是营卫,营卫依附于经络,经络连接肝脏,肝脏与心相连,心又与肾相连。肝主藏血,心主生血。心属火,在南方,肾属水,在北方。水火就是阴阳,各种变化,都离不开阴阳。阴阳偏盛,最终都反映在气血上。阴不守阳,阳就会在经络中游走,血不滋养气,气就会在经络中扰动。所以,活动多睡眠少,虽然表现不同,但根源一致。左边脉搏虚弱,右边脉搏略微有力。舌头底部薄白,舌尖有时干燥发红。总的来说,要温养气血,以此来调理阴阳。
方剂:炙龟板、远志、归身、炙甘草、茯神、川贝母、麦冬、龙齿、枣仁、丹参、鸡血藤、胶白芍、浮小麦、别直参、秋石,一起煎服。
5. 又八
夢寐性質,有虛實之分;顫牽發生,有陰陽之別。光患淋濁,經中醫施以藥石通關利竅,徒傷精神,後生腦疽;被西醫用以刀割解筋剖肉,致截絡肺外症。絡脈未續,一陰一陽不相倚行,是以頭不顫掉足即牽動;精神未固,一魂一魄不相依附,以故非有夢紛即為無寐。脈絡陰陽,欲求利諧,實所不易;精神魂魄,希冀安謐,尤屬為難。
左脈寸澀關弦,右脈寸澀關軟。左手寸關內應心肝,澀為血少,弦為肝虛;右手寸關內應肺脾,細為氣餒,軟為脾弱。舌質乍燥乍濕,苔色忽紅忽白;有時痰稠而韌,有時便燥而滯。種種變幻,病狀莫逃。氣血兩虛,脈絡陰陽,宜補宜益;精神魂魄,宜固宜攝。痰隨氣聚,補氣足姒滌痰;便從血行,益血足以通便。
然以草木之功微,未易騾生效力,務須恬淡似虎無,或可漸就痊愈。歸身遠志制首烏,白芍川斷肉川貝,龍齒龜版棗仁野百合小麥,雞血藤膠茯神則直參麥冬同煎。
白話文:
左手的寸關脈摸起來澀而且弦,右手的寸關脈摸起來澀而且軟。左手的寸關脈與心肝相連,澀代表血虛,弦代表肝氣不足;右手的寸關脈與肺脾相連,細代表氣虛,軟代表脾虛。
舌頭有時乾燥,有時濕潤,舌苔有時紅,有時白;有時痰液濃稠且黏,有時大便乾燥且難解。這些症狀不斷變化,說明病情複雜。
由於氣血兩虛,經絡陰陽失調,需要補益氣血;精神魂魄不穩定,需要固攝精神。痰濁與氣息相關,補益氣血可以化痰;大便與血液相關,滋養血液可以通便。
然以草木之功微,未易騾生效力,務須恬淡似虎無,或可漸就痊愈。歸身遠志制首烏,白芍川斷肉川貝,龍齒龜版棗仁野百合小麥,雞血藤膠茯神則直參麥冬同煎。
草藥的療效有限,無法立刻顯現效果,需要耐心調養,才能逐漸恢復健康。
可以用遠志、首烏、白芍、川斷、肉桂、川貝、龍齒、龜板、棗仁、野百合、小麥、雞血藤、膠、茯神等藥材,搭配人參和麥冬一起煎服。
註
此處的[ ]內為藥材名,後面的數字為藥材的編號,可以根據編號查詢藥材的具體信息。