馬培之

《和緩遺風》~ 和緩遺風捲下 (11)

回本書目錄

和緩遺風捲下 (11)

1. 又二方

前日瘧期寒熱又來,今日瘧期寒熱已去,諸恙亦隨之而減,脘宇竟未獲通暢,舊恙脘痛乘機勃發,胃納依然不能多進,大便又阻,寤寐亦少。左脈弦數,右脈滑,大少陽陽叨餘邪未清。治法:扔川苦辛迎降。

川雅連、蘇梗、廣皮、扁石斛、枳殼、茯神、瓜蔞皮、知母、酒芩、黑山梔、銀花、荷葉。

白話文:

患者之前患有瘧疾,現在瘧疾的寒熱症狀已經消退,但其他病症仍然存在。胃部仍然不舒服,舊有的胃痛也加重了。食慾不好,大便不通暢,睡眠质量差。脈象显示少陽經還沒有完全恢復。

醫生决定使用辛涼解表、清熱利濕、化痰降逆的藥物來治療。

藥方中:

  • 川連、蘇梗、廣皮、扁石斛、枳殼、茯神、瓜蔞皮、知母:具有清熱利濕、化痰降逆的作用。
  • 酒芩、黑山梔:具有清熱瀉火的作用。
  • 銀花、荷葉:具有清熱解毒的作用。

這些藥物可以幫助患者清除體內的餘邪,缓解胃部不適,改善食慾,促進排便,提高睡眠质量。

  • 括號內的文字是中藥材的現代名稱,方便理解。
  • 藥方僅供參考,實際用藥需咨詢專業醫生。

2. 又三方

間日寒熱,僅發三次,不足以去其邪,氤氳肺胃氣分,煩冤懊膿滿悶,欲噯,頭面熇熱,無汗,口膩,大渴引飲,大便十五日不更衣,小泄每周度數十行,夜不安寐,胃不增谷,左脈細弦無力,右脈數大而滑,孕已九月,津液耗熾。治法注重甘涼,藉以保津退熱。

西洋參、知母、石膏、玉蝴蝶、茯神、元參、全瓜蔞子、芩、銀花、黑山梔、橘紅、竹心。

白話文:

患者出現間歇性的發熱,只發作了三次,不足以驅除病邪。身體感覺沉重,肺胃氣機不暢,煩躁、胸悶、腹脹,想要噯氣,頭面部發熱,無汗,口黏膩,口渴想喝水,大便已經十五天沒有排泄,小便頻繁,每天排泄數十次,夜晚睡不好,胃口不好,食慾不振,左脈細弦無力,右脈數大而滑。患者懷孕已經九個月,體內津液耗損嚴重。

治療方案主要以甘涼藥物為主,目的是滋陰保津、退熱解毒。

所用藥物包括:西洋參、知母、石膏、玉蝴蝶、茯神、元參、全瓜蔞子、黃芩、銀花、黑山梔、橘紅、竹心。

3. 又四方

昨下大便已得更衣,今日又復兩次,所下甚夥,膽胃垢濁廓燃一清。前半夜寤不安寐,後半宵寤欠安恬,脘氣猶覺滿悶,納食亦不多進,舌白日燥,身熱多汗。左脈仍形細數,右豚依煞滑數。懷孕體瘦,陰液本難維持,炎日酷暑,元氣何堪勝任。治法仍用甘涼以冀熱退津復。

西洋參、橘紅子、芩白、杏仁、茯神、芽谷、霍石斛、連翹、銀花、瓜蔞仁、知母、竹心。

白話文:

昨天大便後已經換了衣服,今天又拉了兩次,量很多,膽胃裡積垢濁物都排泄乾淨了。前半夜睡不好,後半夜也睡不安穩,胸口仍然感覺脹悶,食慾不好,舌頭白且乾燥,身體發熱多汗。左邊脈搏依然細數,右邊脈搏滑數。懷孕體瘦,體內的陰液本來就難以維持,加上炎熱酷暑,元氣更是難以支撐。治療方法還是用甘涼藥物,希望可以退熱恢復津液。

藥方如下:

  • 西洋參
  • 橘紅
  • 黃芩
  • 杏仁
  • 茯神
  • 苡仁
  • 石斛
  • 連翹
  • 銀花
  • 瓜蔞仁
  • 知母
  • 竹心

4. 又五方

左右脈象已見平均,根底舌苔轉見簿膩。前半夜雖能安寐,後半夜未能熟睡。胃不加納,便不復通。熱久陰液耗傷,體虛血液枯耗,腸為之燥,胃為之乾。遂使腸失傳道之司,胃失化濁之機。所以口中尚嫌膩濁,脘宇尚覺窒滯。治法仍用甘涼氣味,合乎邪少虛多之計。

西洋參、佩蘭葉、知母、扁石斛、括蔞仁、酒芩、生芽谷、云茯神、橘紅、淨銀花、青蒿子、竹心。

白話文:

病人脈象已趨於平穩,舌苔轉為薄膩。前半夜能安穩入睡,後半夜則無法熟睡。食慾不佳,大便不通暢。長期發熱導致陰液耗損,體質虛弱,血液枯竭,腸道乾燥,胃部乾涸,導致腸道失去傳導的功能,胃部失去化解濁氣的能力。因此口中仍有膩濁感,腹部仍然覺得悶滯。治療方法仍採用甘涼的藥物,符合邪氣少而虛弱多的情況。藥方包括西洋參、佩蘭葉、知母、扁石斛、括蔞仁、酒芩、生芽谷、茯神、橘紅、淨銀花、青蒿子、竹心。

5. 長興董子文(三月甘七日)

吐血根起六年,屢發屢止。咳嗆由來五載,時作時休。少年不足於陰,有餘於陽。失血愈耗其陰,愈亢其陽。陰虛生熱理所當然,然陽亢生火亦是常情。近來稍積飲食陳腐,亦能化熱與液相縛,亦能化痰。熱乃薰蒸之氣,善於消鑠津液。痰為重濁之邪,易於窒礙升降。脘宇自覺滿悶,納食因之加廢。

腹笥時或嗚晌更衣,由此秘結。前經盜汗,現在更多。精神狼狽,昏然如寐。譫語哺哺,手足掉掉。痰黏如絲,舌絳加火。咽喉覺癢,口渴恩飲。左脈弦細而緊,右脈弦細而數。陰有內涸之勢,陽有外越之象。虛損至此,豈不危險?失血咳嗽固可從緩而圖,身熱陽動是為目前之急。

治法鹹鹹育陰以驅熱,介類潛陽姒媳風,俾得陽平陰秘,庶幾精寧神人無參。秘石川貝牡蠣,橘紅炙炙版牛膝龍齒茯苓鱉甲丹皮糯稻根。

白話文:

病人吐血已經六年了,時好時壞。咳嗽也持續了五年,偶爾發作。他年輕時就陰虛陽盛,失血更消耗了陰氣,加重了陽氣。陰虛生熱是必然的,而陽氣過盛導致火熱也是常有的事。最近由於飲食積滯,腐敗的食物也容易化熱,與體液結合,形成痰液。熱氣像蒸汽一樣,容易消耗津液。痰液屬於濁氣,容易阻礙氣機升降。患者自覺胸腹滿悶,食慾因此下降。

腹部時常發出咕嚕聲,排便困難。之前盜汗,現在更加嚴重。精神萎靡,昏昏欲睡,說胡話,手腳顫抖。痰液黏稠如絲,舌頭紅腫。咽喉癢,口渴,喝很多水。左手脈搏細而緊,右手脈搏細而快。陰氣枯竭,陽氣外溢。身體虛損到這種地步,非常危險。失血咳嗽可以慢慢治療,但現在最急迫的是體熱陽盛。

治療方法應該滋陰清熱,潛陽止風,讓陽氣平和,陰氣充盈,精神恢復正常。可以用牡蠣、橘紅、牛膝、龍齒、茯苓、鱉甲、丹皮、糯稻根等藥材。

6. 又二方

熱從虛出,薄暮為劇;汗從睡出,黎明特甚。納食累日,如發神倦,終夜欲寐。有限之真陰愈延愈耗,無形之亢陽益炎益升。陰虛生火,消鑠津液;陽動化風,走寬經絡。手足時或振振欲掉;舌中已見光剝無苔;左肋自覺板滯;大腹又見鳴響,喉癢口渴,氣逆痰韌。左脈沉弦而細,右脈柔軟而大。

春令萬物發陳,陰陽維續為艱。五日以內兩次寒熱,設或舊態復作,難免陽脫陰隨,脘宇窒塞不舒。其中必有積滯,虛中挾實,實中兼虛,調治為難,不可言喻。為亟亟於補虛,窒礙升降;倘戰戰於瀉實,妨害其元,不如仍蹈前轍,潛育為平妥也。

西洋參、龜版、牡蠣、鱉甲、絲瓜絡、新會紅旋覆花、龍齒、茯神芽、谷川貝母、冬桑葉,浮麥湯煎藥。

白話文:

患者白天發熱,傍晚加重,睡覺時出汗,清晨更甚。食慾不振,持續多日,感覺疲憊,整天昏昏欲睡。本該滋養身體的陰氣越來越虛弱,而無形的陽氣卻越來越旺盛,不斷向上升騰。陰虛生火,耗損津液,陽氣外散,導致經絡痺阻。患者手腳時常顫抖,舌頭光滑無苔,左側肋骨感覺僵硬,腹部發出響聲,喉嚨癢、口渴、氣喘、痰粘稠。左脈沉細,右脈軟大。

春季萬物生長,陰陽調和不易。患者五天內兩次寒熱交替,舊病可能復發,容易出現陽氣虛脫、陰氣隨之衰敗,導致胸腹脹滿不適。患者體內可能存在積滯,虛中夾實,實中兼虛,治療起來非常困難,难以用言语描述。急需補虛,疏通氣機,但若過於瀉實,可能會損害元氣,不如沿用舊方,慢慢調養才是最佳方案。

處方:西洋參、龜板、牡蠣、鱉甲、絲瓜絡、新會紅旋覆花、龍齒、茯神芽、川貝母、冬桑葉,加浮麥水煎服。

7. 又三方

奪血者無汗,奪汗者無血。舊冬陽不潛藏,有血而無盜汗。今春陽氣升泄,有汗而無失血。血奧汗異出而同源也。前經盜汗溱溱,現在自汗涓涓。朝熱之作劇於薄暮,盜汗之多甚於曙光。水虧不能涵木,金虛不能制木。左升為之太過,右降為之不及。脅有脹滿非有形之滯,腹有鳴響是無形之氣。

氣余是火,火即是氣。氣火相傳銷津津液。陰不戀陽,陽不生陰。陰陽相離,精馳神動。左手脈小弦而緊,右手脈細弦而數。真陰一日不復,亢陽一日不斂。欲求潛陽,務在滋陰。綠方即請吉士有道法政。綿嘗皮龜版、牡蠣、川貝、茯神、白芍、淡甘草、穭豆衣、鱉甲、龍齒、橘絡紅(吉林參八分、淡秋石四分)同煎,另服浮麥湯煎藥。

白話文:

  • 失血的人不會出汗,出汗的人不會失血。

  • 冬天陽氣應該潛藏,此時有血但不會盜汗。

  • 春天陽氣上升外泄,此時會出汗但不會失血。

  • 血液和汗液雖然來源不同,但本源相同。

  • 以前經期盜汗很多,現在自汗卻很少。

  • 早上發熱,到傍晚加劇,盜汗比早晨更多。

  • 水不足以滋養木,金虛弱無法克制木。

  • 左邊上升過度,右邊下降不足。

  • 脅肋脹滿,不是因為有形的阻塞,而是無形的氣機不暢。

  • 腹部有鳴響,也是因為無形的氣機不順。

  • 氣的餘氣就是火,火也是氣的一種形式。

  • 氣和火相互傳遞,消耗津液。

  • 陰氣不依附陽氣,陽氣也不生出陰氣。

  • 陰陽分離,精氣外泄,精神不安。

  • 左手脈搏細小而緊,右手脈搏細小而快。

  • 真陰一天不恢復,亢陽一天不收斂。

  • 想要潛藏陽氣,必須滋養陰氣。

  • 這是一個藥方,請有道行的人按照法度審查。

  • 用綿羊皮包裹龜板、牡蠣、川貝、茯神、白芍、甘草、穭豆衣、鱉甲、龍齒、橘絡和紅參、淡秋石,一起煎煮。另外再用浮麥煮湯,作為輔助藥物。