《和緩遺風》~ 和緩遺風捲下 (5)
和緩遺風捲下 (5)
1. 又十二方(二十日)
前日大便已通,所下尚嫌不多,腸中留蓄之垢未必廓然一清。下流既少,通降上流,必有窒滯。氣分淹留之邪,尚難速化。營分鬱伏之熱,未易遽清。所恃胃納漸增,津液自為來復。於是五月身孕相安無事,潮熱尚未盡退,盜汗頗多。左脈流滑而大,右肺柔軟而數。舌質或光或白,口味時甜時膩。治法仍守前意,無須更易法程。
西洋參、綠豆衣、黑豆衣、黃芩、扁石斛、滁菊苗葉、佩蘭葉、括蔞子、忍冬藤、連翹、炒知母、桑葉。
白話文:
前幾天大便已經通了,但排泄物量還是偏少,腸道中積存的污垢可能還沒完全清除乾淨。下焦排泄少,通暢下降的氣血容易在上面積聚,導致阻塞。氣分停留的邪氣,還很難快速化解。營分鬱積的熱氣,也還沒完全消除。目前只能依靠胃口逐漸增進,津液自然恢復。所以五個月的身孕目前相安無事,雖然潮熱還沒有完全退去,盜汗也比較多。左脈滑而大,右脈軟而數。舌苔有時光亮,有時白膩,口味時甜時膩。治療方法還是繼續沿用之前的方案,不必再更改治療過程。
藥方:
西洋參、綠豆衣、黑豆衣、黃芩、扁石斛、滁菊苗葉、佩蘭葉、括蔞子、忍冬藤、連翹、炒知母、桑葉。
2. 又十三方(二十三日)
前日便下不多,昨日後下亦少,二十多日之積垢尚不足以盡其余,腑道失迫降之司,腹笥有痛脹之狀。六腑以胃為長,胃氣以通為順,胃氣窒則腑氣亦窒,腑氣降則胃氣亦降,胃少通,腑少降,得食之後,脘宇為脹,氣分淹留之邪亦難驟然廓清。潮熱退,掌心尚見焦灼,自汗少,盜汗反為殊多,口甜膩,舌少苔,左脈大,右脈軟,孕耽五月,病纏一月。治法通陽明之腑,藉此化氣分之熱。
西洋參、括蔞仁、佩蘭葉、生子芩、彩雲粬、扁斛、綠豆衣、黑豆衣、川雅連、淨銀花、新會皮苗葉。
白話文:
前幾天大便不多,昨天大便也少,二十多天積累的宿便還沒有排乾淨,腸胃失去正常的排泄功能,肚子感到疼痛和脹滿。胃是六腑之首,胃氣暢通才能順暢,胃氣不通暢,其他腑氣也就不通暢,腑氣下降,胃氣也跟著下降。胃氣不通,腑氣難以下降,吃飯後胃部脹滿,氣分停滯的邪氣也難以快速消除。潮熱退去,手掌仍然感到灼熱,自汗減少,盜汗反而增多,口甜膩,舌苔少,左脈大,右脈軟,懷孕五個月,生病已經一個月了。治療方案是疏通陽明經的腑氣,以此來化解氣分中的熱邪。
西洋參、括蔞仁、佩蘭葉、生子芩、彩雲粬、扁斛、綠豆衣、黑豆衣、川雅連、淨銀花、新會皮苗葉。
3. 又十四方(二一十四日)
大便連下三次,所下仍形不暢,腑中定有未盡之垢,身體復熱三日,掌心更覺煩灼,氣分尚有淹留之邪,口中時甜時淡時膩,脘宇乍通乍窒乍脹,頭覺暈眩,舌中淡光,自汗不少,盜汗更多,左脈弦大而數,右脈滑大而數,病勢遷延一月,熊罷繫於五月,身熱如此糾纏,除邪如此繾綣,牛由陰分之虧半,由陽氣之亢,餘燼未盡,夙垢未下,急難遽用滋養,又難過用清涼,不若仍用苦寒堅陰,甘涼清氣為平穩也。
西洋參、銀花、佩蘭葉、生子芩、炙枳殼、知母、吳萸、炒川連、連翹、黑山梔、焙滁菊、扁石斛、青蒿露代水煎藥。
白話文:
病人連續三次大便,但仍然排泄不暢,腹中一定還有未排出的積垢。身體發熱已經持續三天,掌心感覺更加灼熱,氣分仍然有餘邪停留。口中時而甜時而淡時而膩,腹部時而通暢時而阻塞時而脹滿。頭部感到眩暈,舌苔淡白,自汗不少,盜汗更多。左脈弦大而數,右脈滑大而數。病程已持續一個月,現在已經是五月,身體發熱如此糾纏不清,邪氣如此纏綿難消。病因是由於陰虛不足,陽氣過亢,餘熱未清,積垢未盡。目前急需治療,但不能急於滋補,也不能過度清涼,最好還是繼續使用苦寒堅陰,甘涼清氣的藥物,以達到平穩的效果。
藥方
西洋參、銀花、佩蘭葉、生子芩、炙枳殼、知母、吳萸、炒川連、連翹、黑山梔、焙滁菊、扁石斛、青蒿露。將以上藥材用水煎服。
解釋
這段文字描述的是一位病人的病情,病人出現了發熱、腹脹、口乾舌燥、盜汗等症狀,脈象也顯示出陰虛陽亢的狀態。醫生判斷病因是陰虛不足,陽氣過亢,導致餘熱未清,積垢未盡。因此,醫生開了苦寒堅陰,甘涼清氣的藥方,以達到平穩的效果。
藥方解析
- 西洋參、扁石斛:滋陰補氣。
- 銀花、連翹、黑山梔、焙滁菊:清熱解毒。
- 佩蘭葉、吳萸:理氣化濕。
- 生子芩、炙枳殼、知母:清熱瀉火。
- 炒川連:清熱燥濕。
- 青蒿露:清熱解暑。
這個藥方主要作用是清熱解毒,滋陰降火,理氣化濕,以治療病人陰虛陽亢,餘熱未清,積垢未盡的病症。
4. 又十五方(二十五日)
自汁頗多,氣分蒸騰之餘,邪未盡化也;盜汗更多,陰分淹留之餘,熱未廓清也。他自汗多則氣分愈傷,盜汗多則陰分愈虧;虧則易於生熱,熱則肝陽易升。噯氣頭脹乃肝病之確據,發熱日渴窿虛之現象。夙垢未去,新垢又來兩次之更衣不足以盡其余;口有甜味,舌有薄白;左脈弦滑,右脈柔軟。仍宜兩清氣陰,略佐辛芳,籍化濕濁。
西洋參、熟石羔、知母、佩蘭葉、吳萸、川連、茯神、扁石斛、生子芩、炙枳殼、鮮佛手、冬桑葉、銀花、青蒿露煎藥。
白話文:
汗液分泌很多,這是氣分蒸騰後的餘氣,邪氣尚未完全化解的表現;盜汗更多,這是陰分停留後的餘熱,熱氣尚未完全消散的表現。經常出汗則氣分更加受損,盜汗頻繁則陰分更加虧損;虧損就容易生熱,熱氣上升就會導致肝陽上亢。噯氣頭脹是肝病的明確徵兆,發熱口渴是氣虛的現象。舊病未除,新病又來,像只是換了件衣服一樣,不能完全解決問題;嘴巴有甜味,舌頭上有一層薄薄的白苔;左手脈搏弦滑,右手脈搏柔軟。應該清熱滋陰,稍微加入辛香之味,以化解濕濁之氣。
西洋參、熟石羔、知母、佩蘭葉、吳萸、川連、茯神、扁石斛、生子芩、炙枳殼、鮮佛手、冬桑葉、銀花、青蒿露煎服。
5. 又十六方(二十六日)
掌心熱,足心亦熱,自汗多,盜汗亦多,中宮自覺窒滯,納食為之不加,寤寐尚稱安寧,口味又覺淡膩,舌質蒲白,里多外少,脈象依然左大右小。肺胃蒸騰之熱不易速化,腸腑留蓄之垢又難遽清。昨夜兩手麻木,頭竅又覺暈脹,耳有嗚響,目無昏花。陽明之絡為熱灼而致虛,厥陰之風由液少而致動。
陰陽兩就其傷,營衛兩不相治,為寒為熱,不得不防治。法:辛甘化風,參用酸甘化陰。氣分尚有留邪,仍用石膏、石斛以泄蒸騰之焰。陰分猶有伏熱,尚宜黃連、黃芩以清遺余之燼。
桂枝、炒白芍、淡甘草、生子芩、石膏、川石斛、明天麻、吳萸、炒川連、炙枳亮、西洋參、滁菊、佩蘭葉、桑枝葉、青篙露煎藥。
白話文:
症狀描述
病人手掌和腳掌都發熱,容易出汗,而且還有盜汗的現象。病人感覺到胸腹悶脹,吃不下東西,睡眠還可以,但口味變得淡而膩。舌苔白厚,舌體前部薄,後部厚,脈象左邊有力,右邊較弱。
病因分析
肺胃積熱難以快速消散,腸道積存的污垢也難以迅速清理。昨天晚上雙手麻木,頭部昏脹,耳朵裡有嗡嗡聲,眼睛沒有昏花。陽明經絡因熱灼而導致虛弱,厥陰經由於津液不足而導致風邪入侵。
病機分析
陰陽失調,導致營衛氣血失衡,寒熱並存,需要及時治療。
治療方案
使用辛甘化風、參用酸甘化陰的治療方法。氣分還有餘邪,需要使用石膏、石斛來泄去蒸騰之熱。陰分還有伏熱,需要使用黃連、黃芩來清除殘餘的熱邪。
藥方
桂枝、炒白芍、淡甘草、生子芩、石膏、川石斛、明天麻、吳萸、炒川連、炙枳亮、西洋參、滁菊、佩蘭葉、桑枝葉、青蒿露,煎藥服用。
6. 又十八方(二十八日)
表邪已解,裡氣已通,尚有氤氳之熱,連出毛孔,遂使汗泄漐漐,動靜皆多。病延三十多日,懷吉亦有四五個月,一身津液已為邪傷,一團餘熱未獲消滅。於是而補虛則熱不能化,於是而清熱則虛不能任,虛熱糾纏,一至於此。左脈虛軟而大,右脈沉軟而滑,舌質朝見薄膩,暮見淡光,口味時或淡膩,時或乾燥。
治法半補其虛,參用半清其熱。西洋參、青蒿子、奎白芍、麥冬、銀柴胡、元參、地骨皮、佩蘭葉、生子芩、茯神、忍冬藤、扁斛。
白話文:
表面上的邪氣已經消退,內裡的氣機也已暢通,但還殘留著一股濕熱,不斷地從毛孔排出,導致汗液不停地流出,稍微動一下就汗流浹背。病症已經持續了三十多天,懷孕也已經四五個月了,全身的津液都被邪氣所傷,還有一團餘熱未消。因此補虛的話,熱氣就無法化解,清熱的話,虛弱的體質又承受不了,虛熱糾纏在一起,病情發展到這個地步。左邊脈搏虛弱柔軟而有力,右邊脈搏沉重柔軟而滑利,舌頭表面早上看起來薄白而濕潤,晚上則呈現淡白色光澤,口味時而淡膩,時而乾燥。
治療方法是半補虛半清熱,使用西洋參、青蒿子、白芍、麥冬、銀柴胡、元參、地骨皮、佩蘭葉、生地黃、茯苓、忍冬藤和扁豆等藥物。