《和緩遺風》~ 和緩遺風捲下 (2)
和緩遺風捲下 (2)
1. 又四方
清氣從下而注,紲瀉隨氣而行,裡急後重,甚而脫肛,腹痛乍有乍無,小溲時多時少,煩熱起伏不一,脈象大小不定,舌絳無苔,夜寐無多,臨圊臨食皆有汗。紲真陰真陽皆為虛耗,浮游之火蒸騰於上,有限之水走泄於下,遂使離坎少交,夢寐恍惚多端。治法滋腎陰而壯水參,用潛肝陽而柔木。
熟地、麥冬、牡蠣、茯神、粟殼、炒扁豆、生地、白芍、龍骨、棗仁、龜版、吉林參。
白話文:
這是一位患者出現了以下症狀:清氣從下往上衝,導致拉肚子,並伴隨著裡急後重(排便時肛門灼熱難忍,但排不出多少),甚至出現脫肛,腹痛時有時無,尿量時多時少,煩熱程度起伏不定,脈象時快時慢,舌頭紅而無苔,睡眠時間很短,而且在如廁和吃飯時都會出汗。
患者的病因是真陰和真陽都虛耗了,導致體內浮游的火氣向上蒸騰,而有限的水分不斷往下流失,造成陰陽失調,導致夢境混亂。
治療方法應該滋養腎陰,加強水氣,同時潛藏肝陽,使肝木柔順。
藥方
熟地、麥冬、牡蠣、茯神、粟殼、炒扁豆、生地、白芍、龍骨、棗仁、龜版、吉林參。
註解
- 「紲」:這裡指引發腹瀉的病因。
- 「離坎少交」:離為火,坎為水,指陰陽失調。
- 「滋腎陰而壯水參」:指補腎陰,並加強水氣。
- 「潛肝陽而柔木」:指潛藏肝陽,使肝木柔順。
說明
這段文字描述的是一位脾腎虛寒、陰陽失調的患者。患者出現了腹瀉、脫肛、腹痛、尿量異常、煩熱、睡眠不足等症狀,並伴隨夢境混亂。治療上應該滋陰補腎,潛陽柔肝。藥方中熟地、麥冬、生地、白芍等藥材具有滋陰補腎的功效,而牡蠣、茯神、龍骨等藥材具有潛陽安神的作用。
2. 又五方
痢疾之後,肝脾腎大受戕傷,清氣多下,大小腸不免窒礙。氣愈下則更衣隨氣而頻仍,下愈多則真陰隨下而消耗。後重未除,肛門仍脫,不獨真陰受傷抑且真氣消奪。肝木少條達,腎氣少藏納,變患大腹䐜脹,甚而上至胸脘腰,有圓形,臍有突象,鼓脹之根萌固為可慮也。夜寐無多,小溲尚少,脈象轉形弦細,舌質尚未生苔,滋養固宜,治脹尤要。
大熟地、龜版、棗仁、麥冬、大腹皮、車前子、沉香片、牡蠣、茯神、白芍、香櫞皮、冬瓜皮。
白話文:
痢疾之後,肝脾腎受到嚴重損傷,體內清氣不斷下泄,大小腸難免阻塞。氣不斷往下泄,就會頻繁換衣服,下泄越多,精華就會隨之流失。肛門脫垂的狀況還沒改善,說明精華和元氣都受到損傷。肝臟疏泄功能受損,腎臟精氣不足,導致腹部脹大,甚至蔓延至胸部、脘腹和腰部,出現圓形腫脹,肚臍突出,腹部脹滿的根源深埋其中,不容小覷。睡眠時間短,小便量少,脈象變得弦細,舌頭還沒長出苔,需要滋補身體,治療腹部脹滿尤其重要。
方劑用熟地、龜版、棗仁、麥冬、大腹皮、車前子、沉香片、牡蠣、茯神、白芍、香櫞皮、冬瓜皮。
3. 又六方
脈象仍形弦細,舌質已見薄苔,夜寐多,納食增,腹笥䐜脹已減,腰圓臍突已平。所患者氣未升,大便隨氣而下迫肛門,有時大便尚帶白積,有時更衣狀似燥結,種種皆由氣液並傷大腸,變化不循常度。歷舉滋補尚中機宜,茲當率由舊章加滅。
大熟地、龜版、白芍、麥冬、廣皮、冬瓜皮、鹽從蓉、牡蠣、杞子、棗仁、茯神、雞內金。按徐偉人一症,初診時每日利行百度於終朝,呃忒連聲,喉腐齶糜,頭額汗泄,人人知其為不治之症也。先生從容不迫,議病施方,一方而呃忒止,再方而痢疾除,後轉䐜脹,甚至臍突腰圓,時醫無不歸咎於補。先生知其為虛脹也,仍用前法,略佐櫞皮、大腹之類,果是藥到病除,脹勢遽去。
噫,何其神也!具通天上手眼,為萬世之準繩。光生其不愧於世矣。
右談君雪亭評。
白話文:
脈象仍像弦一樣細,舌頭上已經出現薄薄的苔,夜裡睡眠多,食慾增加,腹脹已經減輕,腰圓臍突也已經平復。
患者是氣虛下降,導致大便隨氣往下迫使肛門,有時大便還帶有白色的積食,有時穿衣服時感覺像是便秘,種種症狀都是因為氣液受損,影響到腸道,導致變化不規律。
方劑
熟地、龜版、白芍、麥冬、廣皮、冬瓜皮、鹽從蓉、牡蠣、杞子、棗仁、茯神、雞內金。
案例
徐偉人曾經患病,初診時每天拉肚子一百多次,不停地打嗝,喉嚨潰爛,口腔糜爛,頭額部不停地流汗,所有人都認為他病入膏肓,無藥可救。先生從容不迫,仔細診斷,開了一副藥,打嗝就停止了;又開了一副藥,腹瀉就治好了;後來患者轉為腹脹,甚至出現臍突腰圓,當時的醫生都認為是補藥的副作用。先生知道這是虛脹,仍然沿用之前的方法,只稍微加了些枳皮、大腹之類的藥,結果藥到病除,腹脹馬上消退。
感嘆
真是太神奇了!先生通曉天地,醫術高超,是後世的典範,光生先生果然名不虛傳!
評語
右邊是君雪亭的評語。
4. 吳興章晉泉
膀胱不利为瘾闭,膀胱不约为遣溺,此病机篇之言也。先有癃闭,继有遗溺,此先实而后虚也。胃司于六腑,肾开窍于二阴,纳食不多,中流砥柱无权,六腑枢转皆失其职,大腹小腹为之胀满,遗溺不禁,下元藏叙失司,二阴机关均欠流利,大便小便为之窒碍,溺管逼近精管,溺管动精营亦动,遗溺多败精亦多流散,脉络睪丸先缩后垂,小肠附近大肠小肠窒大阳亦窒,遗溺多溏紲亦多水趋络队,两足先肿而胀,左脉沉细而弦,右脉濡细而弦,舌中淡絳,舌边松白。古稀大年,下元自衰,未宜过用渗利,庶免致伤肾阴。
二便或通或闭决无关系,大腹乍胀乍大,颇为棘手。六腑为病以通为用,五脏为病以涩为事,脏腑同病通涩互施。睪丸之胀总属乎肝,参用泄肝通络。大腹之服总属乎脾,尤宜利脾利气。录方还希高明酌政。
知母川黄柏猺桂贡沉香香櫞皮青皮白芍丝瓜络橘核小麦草冬瓜皮路路通
白話文:
膀胱功能失常会导致小便闭塞,膀胱失去控制则会发生小便失禁,这是《病机篇》中的说法。先有小便闭塞,接着就出现小便失禁,这是先实而后虚的表现。胃主宰着六腑,肾经与外阴相通,进食不多,中气不足,六腑的运转都失去正常功能,导致腹部胀满,小便失禁,下元亏损,外阴功能失调,大小便排泄不畅,尿道紧逼精道,尿道一动,精气也随之而动,小便失禁就容易导致精液外泄,脉络和睾丸先缩后垂,小肠附近的大肠和小肠阻塞,阳气也随之阻塞,小便失禁还会导致溏泄和水肿,双脚先肿胀,左脉沉细而弦,右脉濡细而弦,舌淡红,舌边松白。老年人下元气虚,不宜过度使用渗利之品,以免伤及肾阴。
大小便或通或闭,之间没有必然的联系,腹部时胀时大,比较难治。六腑生病,以通为治,五脏生病,以涩为治,脏腑同病,通涩并用。睾丸肿胀,一般归属肝脏,可使用泄肝通络的药物治疗。腹部胀满,一般归属脾脏,宜用利脾利气的药物治疗。所列药物,请高明医师酌情使用。
5. 又二方
先癃閉而致遺溺,自腹脹而抵睪丸。臥則氣著於上,脹及中脘;坐則氣垂於下,脹及睪丸。二便不能如常,欲解艱難萬分。大便或有溏膩,或有搪泄。小溲時或涓滴,時或遺溺。腹脹乍大乍小,睪丸或縮或垂。一團之腹,六腑俱居其中。大腹脹滿,六腑皆為阻痹。二陰之竅,腎經最為關係。
便溺窒礙,腎陰已受戕傷。腎為胃關,關門不利,故聚水而作其脹。肝絡陰器絡脈不宣,則聚氣而成瘕疝友。脈緩急不勻,右脈滑澀不調。舌邊起點,舌中光絳。目前最吃緊者,惟脹勢為注重。治法先宜通腑宣痹,務使六腑以通為用。
金鈴子、橘核、川黃柏、知母、絲瓜絡、茯苓、大腹皮、枳殼、制甲片、青皮、奎白芍、猺桂。
白話文:
患者起初是尿閉,後來又出現尿失禁,腹部脹滿一直延伸到睪丸。躺下時氣往上走,脹到心窩;坐著時氣往下沉,脹到睪丸。大小便都不正常,想解都很困難。大便有時稀軟滑膩,有時又會拉肚子。小便時有時滴滴答答,有時又會失禁。腹部時而脹大時而縮小,睪丸也時而縮進去時而垂下來。整個肚子像個大球,六腑都擠在裡面。肚子脹滿,六腑都被阻礙不通。兩個陰竅,跟腎經關係最大。
由於大小便不順暢,腎陰已經受損。腎是胃的門戶,門戶不利,所以會積水導致脹滿。肝經和陰器經絡不通暢,就會聚氣形成腫塊和疝氣。脈象緩急不勻,右脈滑澀不調。舌頭邊緣有齒痕,舌頭中間光紅。目前最重要的是腹部脹滿,要先治療這個。治療方法應該是通腑宣痹,讓六腑暢通。
要用金鈴子、橘核、川黃柏、知母、絲瓜絡、茯苓、大腹皮、枳殼、制甲片、青皮、白芍、猺桂等藥材。
6. 又三方
濕邪阻痹腑陽,水邪蘊蓄腸間,升降乖戾,清濁混淆,自癃閉而致遺溺,由腹脹而抵睪丸。臥則氣著於上,脹及膺脘;坐則氣垂於下,脹及舉丸。腹笥嗚響如雷,睪丸縮垂如疝。二便不循常度,欲解艱難萬分。大便或有溏紲,或有痰膩;小溲時見涓滴,時見不禁。舌質更變不一,或黃或白或絳。
脈象左右不齊,乍滑乍緩乍急。目前惟脹最為吃緊。治法通腑是為扼要,務使腑陽通則清濁自分,清濁分則脹滿自消,脹滿消則諸恙自瘥。錄方即請明政:
川黃柏、知母、青皮、貢沉、川鬱金、絲瓜絡、彩雲曲、白芍、枳殼、茯苓、法半夏、上猺桂。
白話文:
濕氣阻礙了臟腑的陽氣,水氣在腸道裡積聚,升降失調,清濁混雜,導致小便閉塞,甚至失禁,肚子脹滿,甚至影響到睪丸。躺下時,氣往上走,脹到胸口;坐著時,氣往下沉,脹到睪丸。肚子裡發出如雷鳴般的響聲,睪丸下垂,像疝氣一樣。大小便都不正常,想上廁所非常困難。大便有時稀軟,有時有黏液,小便時滴滴答答,有時甚至忍不住。舌頭的顏色也不固定,有時黃,有時白,有時紅。
脈象左右不一致,時而滑,時而緩,時而急。目前最重要的是脹滿的問題。治療方法以通暢腸腑為關鍵,務必讓臟腑的陽氣暢通,清濁自然分開,清濁分開,脹滿自然消失,脹滿消失,其他病症也自然好轉。以下是藥方:
川黃柏、知母、青皮、貢沉、川鬱金、絲瓜絡、彩雲曲、白芍、枳殼、茯苓、法半夏、上猺桂。