日本·丹波元簡

《醫略抄》~ 四四、小兒丹瘡方

回本書目錄

四四、小兒丹瘡方

1. 四四、小兒丹瘡方

病源論云。風熱毒客在腠理。熱毒搏於血。蒸發於外皮。上熱而赤。如塗丹。故謂之丹也。

產經云。夫丹者。惡毒之氣。五色無常。赤小豆。作屑以甘草湯塗之。(「原注」今案錄驗方。和麻油途之。)

錄驗方云。取甘松根薄之。亦宜服少許汁。

又方。搗慎火草。薄之。

千金方云。牛矢塗之。

小品方云。水中苔傅之。

又方。芒硝內湯中取汁。拭上。

新錄方云。水若油研支子人。(簡案支梔通。太平御覽引本草經。梔子作支子。本草和名作枝子。)採汁洗之。

又方。生藍汁塗之。

範汪方云。以生魚血塗之。(「原注」蘇敬本草。注鯉血良。)

本草拾遺云。鯽魚鱠。主小兒大人丹毒。

白話文:

《病源論》說:風熱毒邪停留在肌膚腠理,熱毒與血液搏鬥,蒸發到皮膚表面,就會上熱而發紅,就像塗了丹砂一樣,所以叫做丹毒。

《產經》說:丹毒是惡毒之氣,顏色變化不定。用赤小豆磨成粉,用甘草湯調和塗抹在患處。(古方注釋:現在驗證的方子中,用麻油調和塗抹。)

《錄驗方》說:取甘松根的薄片,也可以喝少許甘松汁。

另一個方子:搗碎慎火草,敷在患處。

《千金方》說:用牛糞塗抹。

《小品方》說:用水中生長的苔蘚敷在患處。

另一個方子:將芒硝放入水中煮,取汁擦拭患處。

《新錄方》說:將水和油一起研磨梔子,取汁洗患處。(簡案:支子與梔子同名,太平御覽引述《本草經》,寫作支子,本草和名則作枝子。)

另一個方子:用生藍草汁塗抹。

《範汪方》說:用生魚血塗抹。(古方注釋:蘇敬的《本草》中注釋說,鯉魚血效果很好。)

《本草拾遺》說:用鯽魚做成的魚膾,可以治療小兒和成年人患的丹毒。